Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Французский язык в США. Щелкните для обозначения цвета. Ответ переписи " Cajun " и креольские языки на французском языке не включены.

На французском языке говорят как на языке меньшинства в Соединенных Штатах . Примерно 2,10 миллиона американцев старше пяти лет сообщили, что говорят на этом языке дома по федеральной оценке за 2010 год [1] [2], что делает французский язык четвертым по распространенности языком в стране после английского , испанского и китайского (когда французский язык Луизианы, Включаются гаитянский креольский и все другие французские диалекты и креолы французского происхождения, а также при аналогичном сочетании кантонского, мандаринского и других разновидностей китайского ). [3]

На территории нынешних Соединенных Штатов появилось несколько разновидностей французского языка:

В последнее время французский язык также был доставлен в различные части страны через иммиграцию из франкоязычных регионов. Сегодня французский язык является вторым по распространенности языком (после английского) в штатах Мэн и Вермонт . В Луизиане он занимает второе место по распространенности среди испанских, если включены французский язык Луизианы и все креолы, такие как гаитянский. Французский язык является третьим по распространенности языком (после английского и испанского) в штатах Коннектикут , Род-Айленд и Нью-Гэмпшир . [2] [4]

Как второй язык , французский язык является вторым по распространенности иностранным языком (после испанского ) в американских школах, колледжах и университетах. [5] Хотя подавляющее большинство американцев французского происхождения выросли, говоря только на английском , некоторые записывают своих детей в классы французского языка .

Диалекты и разновидности [ править ]

Двуязычный дорожный знак в Луизиане

Есть три основные группы французских диалектов , которые возникли в том, что в настоящее время Соединенные Штаты : Луизиана французский , Миссури французский , и Новой Англии французский ( по существу вариант канадского французского ). [6]

Луизиана французского традиционно делятся на три диалекта, Colonial французских , Луизиана креольской французский и Cajun французского . [7] [8] Традиционно считается, что колониальный французский был формой французского языка, на котором говорили в первые дни заселения в нижней части долины реки Миссисипи , и когда-то был языком образованных классов землевладельцев. Каджунский французский, происходящий от акадского французского языка , как говорят, был введен с прибытием акадских изгнанников в 18 веке. Acadians, франкоязычные жители Acadia (современная Новая Шотландия , Нью-Брансуик ,Остров Принца Эдуарда и северный штат Мэн ) были изгнаны со своей родины между 1755 и 1763 годами британцами. Многие Acadians поселились в нижней части Луизианы, где они стали известны как Cajuns (искажение "Acadians"). Их диалект считался типичным языком белых низших классов, в то время как французский креольский Луизиана развивался как язык черного сообщества. Сегодня большинство лингвистов считают, что колониальный французский язык в значительной степени слился с каджунским, в то время как луизианский креольский язык остается особой разновидностью. [8]

На французском языке Миссури говорили потомки французских поселенцев 17-го века в стране Иллинойс , особенно в районе Сент. Женевьев , Сент-Луис и округ Вашингтон . Говорят, что в 1930-х годах в районе Старых рудников между Де Сото и Потоси проживало около 600 франкоговорящих семей . [9] К концу 20 века диалект практически исчез, и лишь несколько пожилых носителей могли его использовать. [7] Точно так же на французском ондатре говорят в юго-восточном Мичигане потомки жителей ,путешественники и курьерские десантники , поселившиеся в Pays d'en Haut . [10]

Французский язык Новой Англии , в основном местная разновидность канадского французского языка , используется в некоторых частях штатов Новой Англии . Эта область имеет наследие значительной иммиграции из Канады , особенно в 19-м и начале 20-го веков. Некоторые американцы французского происхождения, потерявшие язык, в настоящее время пытаются его возродить. [11] [12] На акадском французском также говорят акадийцы в штате Мэн в долине Святого Иоанна. [13] [14]

Некоторые метисы в Северной Дакоте говорят на французском метисе .

Эрнест Ф. Хейден определяет французов из Френчвилля, штат Пенсильвания, как отдельный диалект североамериканского французского языка. [15] «В то время как французский анклав Френчвилль, штат Пенсильвания, впервые привлек внимание в конце 1960-х годов, разнообразие разговорного французского языка не было предметом систематических лингвистических исследований. Хаден сообщает, что его поселенцы, как и раньше, происходили из центральной Франции. также случай с Новым Орлеаном, но заселение произошло недавно (1830–1840 гг.). Он также сообщает, что в 1960-х годах французы, казалось, были на грани исчезновения в государственном сообществе ». [16] [17] [18]

В Босе Квебека говорят по- французски Брайон ; Эдмундстон, Нью-Брансуик; и Мадаваска , штат Мэн, в основном в округе Арустук, штат Мэн . Хотя на первый взгляд он является фонологическим потомком акадского французского языка, анализ показывает, что он морфосинтаксически идентичен квебекскому французскому языку. [19] Считается, что это произошло в результате локального выравнивания контактных диалектов между квебекскими и акадскими поселенцами. [20] Некоторые из Брайонов не считают себя ни акадцами, ни квебекцами, утверждая, что они представляют собой самобытную культуру с историей и наследием, связанными с сельским и лесным хозяйством в районе Мадаваски.

Канадский французский, на котором говорят франко-канадские иммигранты, также говорят канадские американцы и французские канадские американцы в Соединенных Штатах через Маленькие Канады и во многих городах Новой Англии . Французские канадцы, проживающие в Канаде, выражают свою культурную идентичность с помощью ряда терминов. Этническое разнообразие Обзор канадской переписи 2006 года [21] [22] [23] обнаружил , что франкоязычные канадцы определили свою этническую принадлежность наиболее часто , как французские , франкоканадцы, квебекцы и акадийцах. Последние три были сгруппированы Янценом (2006) как предки «Французского Нового Света», потому что они происходят из Канады. [24] [25] Все эти предки представлены среди канадских американцев французского происхождения . Франко-Newfoundlanders говоря Ньюфаундленд французского , франко-Ontarians , франко-Манитобу , Fransaskois , франко-Альберту , Франко-колумбиец , Франко-Ténois , Франко-Yukonnais , Франко-Nunavois является частью французских канадских американцев населения и говорит свою собственной форме Французский.

На различных диалектах французского языка, на которых говорят во Франции , также говорят в Соединенных Штатах недавние иммигранты из Франции , люди французского происхождения и потомки иммигрантов из Франции . [26] [27] [28]

Население носителей языка [ править ]

Французское происхождение [ править ]

По данным переписи 2010 года [29], всего 10 804 304 человека заявили о своем французском происхождении [29], хотя другие источники зарегистрировали целых 13 миллионов человек, заявляющих о своем происхождении. Большинство франкоговорящих американцев принадлежат к этому наследию, но есть также значительные группы населения не французского происхождения, которые также говорят на нем, в том числе из Бельгии , Швейцарии , Гаити и многих франкоязычных африканских стран.

Новые франкоязычные иммигранты [ править ]

Двуязычный знак выхода на межштатной автомагистрали 87 в округе Клинтон, Нью-Йорк

Во Флориде город Майами является домом для большой франкоязычной общины, состоящей из французских экспатриантов, гаитян (которые также могут говорить на гаитянском креольском языке , отдельном языке, который частично произошел от французского) и французских канадцев; также растет сообщество франкоязычных африканцев в Орландо и Тампе и их окрестностях . Небольшая, но устойчивая французская община, которая возникла в Сан-Франциско во время золотой лихорадки и была дополнена французскими винодельческими иммигрантами в районе залива, культурно сосредоточена вокруг французского квартала этого города .

В штате Мэн в последнее время наблюдается рост говорящих по-французски из-за иммиграции из франкоязычных стран Африки. [30] [31]

Франкоязычные туристы и пенсионеры [ править ]

Многие пенсионеры из Квебека переехали во Флориду или, по крайней мере, зимуют там. Кроме того, среди многих канадцев, которые едут в юго-восточные штаты зимой и весной, есть несколько франкофонов, в основном из Квебека, но также из Нью-Брансуика и Онтарио . Квебекцы и академики также стремятся посетить Луизиану , поскольку Квебек и Нью-Брансуик имеют ряд культурных связей с Луизианой.

Сезонные миграции [ править ]

Флорида , Калифорния , Нью-Йорк , Техас , Луизиана , Аризона , Гавайи и несколько других популярных курортных регионов (в первую очередь Олд-Орчард-Бич , Мэн , Кеннебанк и Кеннебанкпорт , Мэн и Кейп-Мэй , Нью-Джерси ) в большом количестве посещаются квебекцами. , во время зимних и летних каникул.

Изучение языка [ править ]

Французский язык традиционно является предпочтительным иностранным языком для англоговорящих во всем мире. Однако после 1968 года [32] французский язык стал вторым по изучению иностранным языком в Соединенных Штатах после испанского. [33] В 2007–2008 годах на курсы французского языка было зачислено около 1,2 миллиона учеников от начальных до старших классов школы, или 14% всех учеников, обучающихся на иностранных языках. [34]

Многие американские университеты предлагают курсы французского языка, и программы на получение степени на этом языке распространены. [35] Осенью 2016 года 175 667 студентов американских университетов обучались на курсах французского языка, или 12,4% всех студентов, изучающих иностранный язык, и занимали второе место по общему количеству студентов, изучающих любой язык (после испанского, с 712 240 студентами, или 50,2%). [36]

Преподавание французского языка более важно в частных школах , но получить точные данные сложно из-за факультативного статуса языков. Действительно, не во всех штатах американским студентам требуется изучение иностранного языка. Однако в некоторых штатах, в том числе в Нью-Йорке , Вирджинии и Джорджии , требуется как минимум два года изучения иностранного языка .

Местные сообщества [ править ]

Франкоязычные сообщества [ править ]

Округа и приходы с наибольшей долей франкоговорящих [ править ]

Примечание: носители французских креольских языков не учитываются в процентах.

Французские топонимы [ править ]

СМИ и образование [ править ]

Культурные и языковые государственные органы [ править ]

  • Совет по развитию французского языка в Луизиане (CODOFIL)
  • Американская и французско-канадская комиссия по культурному обмену штата Массачусетс [37]

Культурные организации [ править ]

  • Фонд NOUS [38]

Телеканалы [ править ]

  • Bonjour Television , первая американская телекомпания, вещающая круглосуточно и без выходных на французском языке. [39]
  • TV5Monde
  • Общественное вещание Луизианы: ежедневная дневная и утренняя трансляция программ на французском языке для детей на LPB 2
  • Canal + International [40]

Газеты [ править ]

  • Франция-Америка
  • Список газет на французском языке, издаваемых в США

Радиостанции [ править ]

  • WSRF (AM 1580), район Майами
  • WYGG (FM 88.1), центр Нью-Джерси
  • KFAI (FM 90,3 Миннеаполис и 106,7 Сент-Пол), Миннесота (еженедельная трансляция на французском языке с английским переводом, но с французской музыкой)
  • KBON (FM 101.1), южная Луизиана (разговорный английский язык, но есть французская музыка)
  • KJEF (AM 1290), южная Луизиана (разговорная речь на английском, но с французской музыкой)
  • KLCL (AM 1470), южная Луизиана (разговорная речь на английском, но с французской музыкой)
  • KVPI ( 10:50 ), южная Луизиана (новости транслируются дважды в день на французском языке, играет музыка на английском языке)
  • KRVS (FM 88,7), южная Луизиана (различные программы на английском и французском языках)
  • WFEA (AM 1370), Манчестер, Нью-Гэмпшир (воскресная утренняя трансляция на французском языке. Chez Nous с Роджером Ласертом)
  • WNRI (AM 1380 и FM 95.1) Вунсокет, Род-Айленд (в субботу в полдень и в воскресенье днем ​​трансляции L'echo Musical с Роджером и Клодетт Лалиберте)

Школы французского языка [ править ]

  • Французская школа Северного Сиэтла
  • Чартерная школа Одюбона, Новый Орлеан [41]
  • Далласская международная школа [42]
  • École Bilingue de Berkeley
  • École Bilingue de La Nouvelle-Orléans [43]
  • Школа французского погружения Ecole Kenwood, Колумбус, Огайо [44]
  • Французско-американская школа Сан-Диего
  • École secondaire Saint-Dominique , Оберн, Мэн
  • Международная школа Awty , Хьюстон, Техас
  • Lycée International de Houston
  • Франкоязычная чартерная школа Окленда
  • Французская академия двуязычной культуры, Нью-Милфорд, Нью-Джерси
  • Lycée Français de New York
  • Lycée Français de Los Angeles
  • Lycée Français de Chicago
  • Lycée Français de La Nouvelle-Orléans
  • Lycée Français de San Francisco
  • Lycée International de Los Angeles
  • Французско-американская международная школа , Сан-Франциско
  • Французско-американская школа Аризоны, Темпе, Аризона
  • Французско-американская школа Нью-Йорка
  • Французско-американская школа Род-Айленда, Провиденс
  • Международная школа Аризоны, Скоттсдейл, Аризона
  • Международная школа Бостона
  • Международная школа Денвера
  • Международная школа Индианы
  • Международная школа Тусона
  • Международная школа Луизианы (ISL) [45]
  • Языковая академия, Сан-Диего
  • Французская международная школа в Филадельфии [46]
  • L'École Française du Maine
  • L'Étoile du Nord French Immersion, Сент-Пол, Миннесота
  • Французско-американская школа Пьюджет-Саунд , остров Мерсер, Вашингтон
  • Школа французского погружения в Вашингтоне
  • École Franco-American de la Silicon Valley
  • Французско-американская международная школа (Портленд, Орегон)
  • Портлендская французская школа, Портленд, Орегон
  • École Bilingue de Berkeley, Беркли, Калифорния
  • Школа французского погружения Джона Хэнсона, Оксон-Хилл, Мэриленд
  • Школа французского погружения Роберта Годдарда, Лэнхэм, Мэриленд
  • Школа Уоринга, Школа французского погружения, Беверли, Массачусетс
  • École Internationale de Boston / Международная школа Бостона, Кембриджа и Арлингтона, Массачусетс
  • Нормандальская начальная школа с французским погружением, Эдина, Миннесота
  • Школы языкового погружения Сент-Луиса, Сент-Луис, Миссури
  • École Française Bilingue de Greenville, Южная Каролина
  • Lycée Rochambeau , Вашингтон, округ Колумбия
  • Académie Lafayette - Государственная школа французского погружения, Канзас-Сити, Миссури
  • Франко-американская чартерная школа Санта-Роза, Санта-Роза, Калифорния

См. Также [ править ]

  • Французская Америка
  • Квебек
  • Нью-Брансуик
  • Луизиана
  • Французский креольский
  • Квебекский французский
  • Акадский французский
  • Луизиана французский
  • Frenchville French
  • Луизианский креольский
  • Миссури Френч
  • Ондатра французский
  • Новая Англия Французский
  • Канадский французский
  • Ньюфаундленд французский
  • Французский язык в Канаде
  • Американский французский (значения)
  • Франкофония в Миннесоте
  • Совет по развитию французского языка в Луизиане

Ссылки [ править ]

  1. ^ Бюро переписи населения США (2003). "Использование языка и знание английского языка: 2000" (PDF) . Министерство торговли , экономики и статистики США . Проверено 2 марта 2012 года .
  2. ^ a b «ЯЗЫК, ПРИВЕДЕННЫЙ ДОМА, УМЕНИЕМ ГОВОРИТЬ НА АНГЛИЙСКОМ ДЛЯ НАСЕЛЕНИЯ 5 ЛЕТ И СТАРШЕ: Вселенная: Население 5 лет и старше: Оценки за 1 год, проведенное в рамках опроса американского сообщества 2010 г.» . Factfinder2.census.gov. Архивировано из оригинала на 2020-02-12 . Проверено 14 марта 2015 .
  3. ^ "Американский FactFinder" . Factfinder.census.gov. Архивировано из оригинала на 2020-02-12.
  4. ^ "ЯЗЫК, НАСТОЯЩИЙ ДОМА ПО УМЕНИЮ ГОВОРИТЬ НА АНГЛИЙСКОМ ДЛЯ НАСЕЛЕНИЯ 5 ЛЕТ И БОЛЕЕ: Вселенная: Население 5 лет и старше: Оценки за 5-летний период опроса американского сообщества 2007–2011 ??" . Factfinder2.census.gov. Архивировано из оригинала на 2020-02-12 . Проверено 14 марта 2015 .
  5. ^ https://www.mla.org/Resources/Research/Surveys-Reports-and-Other-Documents/Teaching-Enrollments-and-Programs/Enrollments-in-Languages-Other-Than-English-in-United-States -Учебные заведения высшего образования
  6. ^ Аммон, Ульрих; Международная социологическая ассоциация (1989). Статус и функции языков и языковых разновидностей . Вальтер де Грюйтер. С. 306–308. ISBN 0-89925-356-3. Проверено 3 сентября 2010 года .
  7. ^ a b Аммон, Ульрих; Международная социологическая ассоциация (1989). Статус и функции языков и языковых разновидностей . Вальтер де Грюйтер. п. 307. ISBN. 0-89925-356-3. Проверено 3 сентября 2010 года .
  8. ^ a b "Что такое каджунский французский?" . Департамент французских исследований Государственного университета Луизианы. Архивировано из оригинального 14 сентября 2010 года . Проверено 3 сентября 2010 года .
  9. ^ "Креольский диалект Миссури". Ж.-М. Каррьер, Американская речь , Том. 14, No. 2 (апрель 1939 г.), стр. 109–119
  10. ^ Ау, Деннис. «Французский мушрат: выживание французского канадского фольклора на американской стороне Детруа» . Архивировано из оригинала на 2014-04-26.
  11. ^ "Reveil" . Wakingupfrench.com. 2006-01-30 . Проверено 14 марта 2015 .
  12. ^ [1] Архивировано 26 мая 2009 года в Wayback Machine.
  13. ^ [2]
  14. ^ [3]
  15. ^ Хаден, Эрнест Ф. 1973 "Французский диалект географии в Северной Америке". Томас А. Себеок (ред). Современные тенденции в лингвистике. Гаага: Мутон, 10.422–439.
  16. ^ Король, Рут (2000). «Лексическая основа грамматического заимствования: пример французского на острове Принца Эдуарда». Амстердам: Джон Бенджаминс: 5. Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  17. ^ Филлипс, Джордж. «Влияние Франции на англоязычное сообщество» .
  18. [4] Архивировано 6 февраля 2007 г., в Wayback Machine.
  19. ^ Геддес, Джеймс (1908). Изучение акадско-французского языка, на котором говорят на северном берегу Бэ-де-Шалёр . Галле: Нимейер; Виттманн, Анри (1995) "Граммэрное сравнение различных колониальных французских народных масс Парижа в 17 году и эпохе и происхождении французского квебекского". в Фурнье, Роберте и Анри Виттманнах. Le français des Amériques . Trois-Rivières: Presses Universitaires de Trois-Rivières, 281–334.
  20. ^ [5]
  21. ^ «Этническое происхождение (247), единичные и множественные ответы этнического происхождения (3) и пол (3) для населения» . The Daily . Статистическое управление Канады. 2006 . Проверено 17 марта 2008 года .
  22. ^ «Обзор этнического разнообразия: портрет многокультурного общества» (PDF) . Статистическое управление Канады. 2003 г.
  23. ^ Статистическое управление Канады (апрель 2002 г.). «Исследование этнического разнообразия: анкета» (PDF) . Департамент канадского наследия. Архивировано из оригинального (PDF) 12 февраля 2010 года . Проверено 25 апреля 2008 года . В ходе опроса, основанного на интервью, были заданы следующие вопросы: «1) Теперь я хотел бы спросить вас о вашем этническом происхождении, наследии или происхождении. Какого этнического или культурного происхождения были ваши предки? 2) Помимо« канадского » , каковы были другие этнические или культурные корни ваших предков, впервые приехавших в Северную Америку?
  24. ^ Jantzen, Лорна (2003). «ПРЕИМУЩЕСТВА АНАЛИЗА ЭТНИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ У РАЗЛИЧНЫХ ПОКОЛЕНИЙ - РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЭТНИЧЕСКОГО РАЗНООБРАЗИЯ» (PDF) . Канадские и французские перспективы разнообразия : 103–118 . Проверено 7 мая 2012 года .
  25. ^ Jantzen (2006) Footnote 9: «Они будут называться предками« Французского Нового Света », поскольку большинство респондентов в этих этнических категориях - франкоязычные».
  26. ^ [6]
  27. ^ [7]
  28. ^ [8]
  29. ^ «ИЗБРАННЫЕ СОЦИАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ В СОЕДИНЕННЫХ ШТАТАХ: одногодичные оценки американского сообщества 2010» . Factfinder2.census.gov. Архивировано из оригинала на 2020-02-12 . Проверено 14 марта 2015 .
  30. ^ http://mainepublic.org/post/reason-recent-french-speaking-resurgence-lewiston-african-immigrants#stream/0
  31. ^ https://www.pri.org/stories/2014-03-13/us-english-king-surprising-number-people-maine-also-speak-french
  32. ^ Джудит В. Розенталь, Справочник бакалавриата по изучению второго языка (Махва, Нью-Джерси: Lawrence Erlbaum Associates, 2000; Нью-Йорк: Routledge, 2011), стр. 50.
  33. ^ Руис, Ребекка. «В цифрах: самые популярные иностранные языки» . Forbes .
  34. ^ «Изучение языков в США» (PDF) . actfl.org . Проверено 20 марта 2015 .
  35. ^ Голдберг, Дэвид; Луни, Деннис; Лусина, Наталья (февраль 2015). «Зачисление в высшие учебные заведения США на другие языки, кроме английского, осень 2013 г.» (PDF) . Ассоциация современного языка . Проверено 20 мая 2015 года .
  36. ^ "Пресс-релиз обследования зачисления MLA 2016" (PDF) . Проверено 28 марта 2019 .
  37. ^ «Справочник граждан по государственным службам, жилищным комиссиям / комиссиям по развитию сообществ» . Секретарь Содружества Массачусетса . Содружество Массачусетса. Архивировано из оригинального 16 марта 2018 года.
  38. ^ https://www.nousnola.org/
  39. ^ http://www.bonjouramericatv.com/
  40. ^ http://www.canalplusinternational.com//
  41. ^ "Чартерная школа Одюбона" . Auduboncharter.com. 1999-12-31 . Проверено 14 марта 2015 .
  42. ^ "Дом" . Dallasinternationalschool.org . Проверено 14 марта 2015 .
  43. [9] Архивировано 5 мая 2008 г., в Wayback Machine.
  44. ^ https://www.ccsoh.us/domain/2146
  45. [10] Архивировано 18 июня 2007 г., в Wayback Machine.
  46. ^ «О нас | EFIP» . Efiponline.com. 1991-01-22. Архивировано из оригинала на 2014-05-15 . Проверено 23 апреля 2013 .

Внешние ссылки [ править ]

  • История французского поселения в Детройте, штат Мичиган
  • «Почувствуй себя канадцем в Нью-Йорке» . Нью-Йорк по-французски . 2013-03-16 . Проверено 29 июня 2020 .