В скандинавской мифологии , Gerðr ( древнескандинавского «огороженном» [1] ) является ётуны , богиня и жена бога Фрейра . Герд засвидетельствован в Поэтической Эдде , составленной в 13 веке из более ранних традиционных источников; Проза Эдда и Heimskringla , написанной в 13 веке Снорри Стерлузоном ; и в поэзии скальдов . Герур иногда в современном английском переводится как Герд или Герт .
И в « Поэтической Эдде», и в « Прозаической Эдде» Фрейр видит Герура на расстоянии, испытывает глубокую тоску при виде ее мерцающей красоты и велит своему слуге Скирниру отправиться в Йотунхейм (где проживают Герур и ее отец Гимир ), чтобы обрести ее любовь. В « Поэтической Эдде» Герур сначала отказывается, но после серии угроз Скирнира она вынуждена уступить. В « Прозаической Эдде» об угрозах не упоминается. В обоих источниках Герур соглашается встретиться с Фрейром в определенное время в месте нахождения Барри, и после того, как Скирнир возвращается с ответом Герура, Фрейр сетует, что встреча не может произойти раньше. И в « Поэтической Эдде», и в « Прозаической Эдде» Герд описывается как дочь Гимира и йотуна Аурбоги .
В Heimskringla , Gerðr записывается как жена Фрейра, euhemerized как был любимым королем Швеции . В том же источнике пара является основателями династии Инглингов и произвела на свет сына Фьёльнира , который стал королем после смерти Фрейра и продолжил их род. Герур обычно считается богиней, связанной с землей . Герур вдохновлял произведениями искусства и литературы.
Аттестации
Герур засвидетельствован в двух стихотворениях в Поэтической Эдде , в двух книгах Прозаической Эдды и в двух книгах в Хеймскрингла .
Поэтическая Эдда
В поэме « Скирнисмаль» « Поэтическая Эдда» бог Фрейр сидел на высоком троне Хлидскьяльф и смотрел во все миры. Фрейр увидел красивую девушку, идущую из холла своего отца к складу. Фрейру стало грустно по девушке. У Фрейра есть страница по имени Скирнир . Отец Фрейра Ньёрд и, в стихах, богиня Скади говорят Скирниру, чтобы он узнал, что беспокоит Фрейра. Между Фрейром и Скирниром происходит обмен стихами, где Фрейр говорит Скирниру, что он видел чудесную девушку с сияющими руками в доме (ее отца) Гимира , но что боги и эльфы не желают, чтобы эти двое были вместе:
- Перевод Бенджамина Торпа :
- Во дворах Гимира я видел ходьбу
- горничная, по которой я скучаю.
- Ее руки излучали свет, которым сияли
- весь воздух и вода.
- Перевод Генри Адамса Беллоуза :
- "Из дома Гимира я вижу
- Дева, дорогая мне;
- Ее руки блестели, и от их блеска
- Сияло все море и небо ".
- "Мне дороже, чем в былые времена
- Всегда была девицей для человека;
- Но никто из богов или эльфов не предоставит
- Чтобы мы были вместе, должны быть ». [3]
Скирнир просит Фрейра дать ему коня и меч Фрейра; меч, который сам по себе сражается с йётнаром . Под покровом темноты Скирнир едет на лошади по нациям и покрытым росой горам, пока не достигает Йотунхейм , дома йотнаров, и направляется ко дворам Гимира. Перед деревянным забором, окружающим зал Герура, привязывают свирепых собак. Скирнир подъезжает к пастуху (неназванный), сидящему на холме , приветствует его и спрашивает пастуха, как он может поговорить с девушкой за собаками Гимира. Между пастухом и Скирниром происходит обмен, во время которого пастух говорит Скирниру, что он никогда не будет разговаривать с девушкой. [4]
Услышав ужасный шум в своих жилищах, Герур спрашивает, откуда он, отмечая, что земля дрожит и все дворы Гимира дрожат. Служанка (без имени) замечает, что на улице мужчина слез с лошади и позволил ей пастись. Герур говорит служанке, чтобы она пригласила мужчину войти в их зал и отведать немного их «знаменитого меда », но Герур выражает опасение, что человек снаружи может быть ее «убийцей брата». [5]
Герур спрашивает незнакомца, принадлежит ли он эльфам, Асирам или Ванирам , и почему он приходит один «через дикий огонь» в поисках их компании. Скирнир отвечает, что он не принадлежит ни к одной из этих групп, но действительно разыскивал ее. Скирнир предлагает Герру 11 золотых яблок (или яблок вечной жизни , в простом варианте), чтобы снискать ее расположение. Герур отвергает яблоки - независимо от того, кто их предлагает - и добавляет, что они с Фрейром не будут вместе, пока они живы. Скирнир предлагает Геруру кольцо, здесь безымянное, которое дает восемь золотых колец каждую девятую ночь и «сожжено с маленьким сыном Одина ». Герур отвечает, что кольцо ее не интересует, потому что она делит собственность своего отца, а у Гимира нет недостатка в золоте. [6]
Угрозы
Скирнир обращается к угрозам; он указывает Геруру, что держит в руке меч и угрожает отрезать ей голову от шеи, если она не согласится. Герр отказывается; она говорит, что не выдержит принуждения любого мужчины, и говорит, что если Гимир встретит Скирнира, можно ожидать битвы. Скирнир снова напоминает Геруру о его клинке и предсказывает, что его отец-йотун встретит с ним свою гибель. Скирнир предупреждает Герра, что он ударит ее своим Gambanteinn , палочкой, что она приручит ее к своим желаниям, и говорит, что ее никогда больше не увидят «сыновья человеческие». С раннего утра Герур будет сидеть на кургане орла , глядя на мир, лицом к Хель , и что «пища будет ненавистнее для тебя, чем для всякого человека - сияющий змей среди людей». [7]
Скирнир заявляет, что, когда Герур выйдет, она будет зрелищем; Хримгримнир будет « впиваться в нее взглядом», «все» будет смотреть на нее, она станет более известной, чем сторож богов , и что она будет «зевать сквозь решетку». Герур испытает «безумие и вой, раздирающую скорбь и невыносимое желание», и в горе слезы потекут из нее. Скирнир велит Геруру сесть, потому что ее судьба будет еще хуже. Все свои утомительные дни ее будут преследовать злодеи. От двора йотнара до залов хримтур Герд будет каждый день ползать без выбора и без надежды на выбор. Герур будет плакать, а не испытывать радость, слезно страдая. Она проживет остаток своей жизни в нищете с трехголовым туром или вообще останется без мужчины. Скирнир приказывает захватить разум Герра, чтобы она истощилась от тоски, и чтобы она была как чертополох в конце жатвы; раздавлен. [8]
Скирнир говорит, что он был в лесу, чтобы достать «мощную ветку», которую он нашел. Он заявляет, что боги Один и Тор сердятся на Герура, и что Фрейр возненавидит ее; она «обрушила могучий гнев богов». Скирнир заявляет хримтурсару, турсару, сыновьям Суттунгра и «войскам асов », что он отказал Геруру как в удовольствиях, так и в благах людей. Скирнир подробно рассказывает, что имя Турс, которому она будет принадлежать под воротами Нагринда, - Хримгримнир, и что там, у самых корней мира , лучшее, что Герур будет напоить, - это козья моча. Он вырезает «thurs» ( рунический символ * thurisaz ) на Геруре и три руны (без названия), символизирующие непристойность, безумие и невыносимое желание, и отмечает, что может стереть их так же, как вырезал, - если захочет. [9]
Герур приветствует Скирнира и просит его взять хрустальную чашу с древним медом , отмечая, что она думала, что никогда не полюбит одного из ванов . Скирнир спрашивает ее, когда она встретится с Фрейром. Герур говорит, что они встретятся в тихом месте под названием Барри , и что через девять ночей она там подарит Фрейру свою любовь:
- Перевод Бенджамина Торпа:
- Барри - это роща, которую мы оба знаем,
- роща безмятежных тропинок.
- Девять ночей отсюда, к сыну Ньёрда
- Герд доставит удовольствие. [10]
- Перевод Генри Адамса Беллоуза:
- Барри есть, и мы оба хорошо его знаем.
- Лесная ярмарка и неподвижность;
- И девять ночей отсюда сыну Ньорту
- Будет ли Герт радовать. [11]
Скирнир едет домой. Стоя снаружи, Фрейр немедленно приветствует Скирнира и спрашивает новости. Скирнир говорит ему, что Герур говорит, что она встретится с ним в Барри. Фрейр нетерпеливо комментирует, что одна ночь - это долго, как и две ночи, и спрашивает, как он перенесет три, отмечая, что часто месяц казался короче, чем половина ночи, прежде чем он был с Геруром. [12]
В стихотворении Локасенна одна из строф относится к Геруру. В стихотворении Локи обвиняет бога Фрейра в том, что он купил дочь Гимира (Герур) за золото, и комментирует, что в процессе Фрейр отдал свой меч. Ссылаясь на Фрейра как на «негодяя», Локи затем утверждает, как Фрейр намеревается сражаться, когда Сыны Муспелла проезжают по лесу Мирквид (событие во время Рагнарёка ). Слуга Фрейра, Биггвир , вмешивается , и стихотворение продолжается. [13]
В стихотворении Hyndluljóð , Ottar родословной «S пересчитываются и предоставлена информация о богах. Одна строфа, которая на самом деле принадлежит Völuspá hin skamma, рассказывает о том, что Фрейр и Герд были женаты, что Герд - дочь йотунна Гимира, что мать Герда - Аурбода , и что они связаны с Тязи (природа родства не указана) - отец богини и йотунн Скади . [14]
Прозаическая Эдда
В главе 37 Эдде книги Gylfaginning , Gerðr вводится на троне фигура высокого , как дочери Gymir и горы ётуны Аурбода, и описывается как «самая красивая из всех женщин». Хай сообщает, что Фрейр вошел в Хлидскьяльф и осмотрел все миры. Когда Фрейр взглянул на север, он увидел далекую усадьбу с большим и великолепным зданием. Женщина подошла к зданию, и когда она подняла руки и открыла дверь в здание, «из ее рук пролился свет и на небо, и на море, и все миры осветились ею». В наказание за «его великую самонадеянность» сидеть на святом троне Фрейр ушел, исполненный горя. [15]
Фрейр приходит домой, не спит и не пьет, оставаясь в тишине. Никто не смеет говорить с ним. Бог Njörðr посылает слугу Фрейра Скирнира поговорить с Фрейром. Фрейр говорит Скирниру, что он видел красивую женщину, настолько красивую, что он был переполнен горем, и что он скоро умрет, если не сможет получить ее. Фрейр говорит Скирниру, что он должен пойти за ней за руку - независимо от того, согласен отец женщины или нет - и он будет вознагражден. Скирнир отвечает, что принимает миссию, но только в обмен на меч Фрейра, который может сражаться сам по себе. Фрейр дает ему меч, и Скирнир отправляется в путь. Скирнир просит руку женщины для Фрейра и получает ее обещание. Через девять ночей она должна встретиться с Фрейром в месте под названием Барей . Скирнир поставляет новости Фрейр и Фрейр откликается с окончательной строфой из Поэтической Эдде поэмы Skírnismál , сетуя , что он должен ждать. [16]
В начале Эддя книга Skáldskaparmál , восемь богинь, перечислены в качестве участников праздника проводится по AEGIR на острове Hlesey (ныне Læsø , Дания ), в том числе Gerðr. [15] В главе 19 представлены различные способы обращения к богине Фригг . Одно из этих имен - «соперник Герра»; [17] однако, это, вероятно, ошибка писца (см. Раздел «Теории» ниже). В главе 57 перечислены различные богини, включая Герур (между Снотрой и Гефьоном ). [18]
Heimskringla
В главе 12 саги об Инглинге (собранной в Heimskringla ) эвгемеризованный прозаический рассказ повествует, что Фрейр был очень любимым королем на территории нынешней Швеции . Женой Фрейра был Герд, а их сыном - Фьёльнир . Судьба Герура не сообщается , но после смерти Фрейра их сын становится королем, и их семейная линия, Инглинги , продолжается. [19] В стихотворной строфе, найденной в главе 16 саги Харальда Графельдар , Герур упоминается в кеннинге для слова «женщина» («Герр золотых колец»). [20]
Археологические данные
Небольшие кусочки золотой фольги с гравюрами, датируемыми периодом миграции до ранней эпохи викингов (известные как gullgubber ), были обнаружены в различных местах Скандинавии , почти 2500 в одном месте. Кусочки фольги в основном находили на застройках, изредка - в могилах. Фигуры иногда одиночные, иногда животные, иногда мужчина и женщина с лиственной ветвью между ними, смотрящие друг на друга или обнимающие друг друга. Человеческие фигуры почти всегда одеты и иногда изображаются с согнутыми коленями. Ученый Хильда Эллис Дэвидсон говорит, что было высказано предположение, что фигуры участвуют в танце, и что они, возможно, были связаны со свадьбами, а также с группой богов ванир , представляющей понятие божественного брака, например в поэме « Скирнисмаль» « Поэтическая Эдда» ; сближение Герра и Фрейра. [21]
Теории
"Соперник Фригг"
В главе 19 Эдде книги Skáldskaparmál , Gerðr перечислен среди «конкурентов» богини Фригг , список сексуальных партнеров мужа Фригг, Одина . [17] Вместо Gerðr , то ётуны Gríðr , мать Одина сын Видара согласно Эдде , вероятно предполагалось. В одной рукописи Грид исправлен на Герра. [22] Энди Орчард отмечает, что, тем не менее, это может быть намеренное включение ввиду «пресловутых аппетитов Одина». [1]
Земля и плодородие
Ученый Джон Линдоу комментирует, что имя Герра этимологически связано с землей и оградами и что свадьба Герра и Фрейра обычно рассматривается как « божественное соединение неба и земли или, по крайней мере, бога плодородия и представителя почвы». Линдоу добавляет, что в то же время ситуацию можно интерпретировать как просто боги, получающие от джётнара то, что они хотят . [23]
Хильда Эллис Дэвидсон комментирует, что роль Герра в Skírnismál имеет параллели с богиней Персефоной из греческой мифологии , «поскольку ясно, что, если [Герр] останется внизу, в темном царстве подземного мира, не на что будет надеяться, кроме бесплодия и голода. Однако она не становится невестой подземного мира; ее невеста должна быть в верхнем мире, когда она соглашается встретиться с Фрейром в Барри ». [24]
Современное влияние
Герд вдохновлял произведениями искусства и литературы. Датский поэт Адам Готтлоб Эленшлегер написал серию стихов, отсылающих к Геруру, которые были собраны в (1819) Nordens Guder . Незаконченная эпическая поэма « Герда» Эсайаса Тегнера (1782–1846) также упоминает богиню. К. Эренберг изобразил богиню на своей иллюстрации (1883) Freyr und Gerda, Skade und Niurd . [25] Ее история была пересказана вольными стихами исландским поэтом Гердуром Кристни в ее книге «Blóðhófnir» , получившей премию « Исландская литература» в 2010 году . [26]
Заметки
- ^ а б Орчард (1997: 54).
- ^ Торп (1866: 80).
- ↑ Сильфоны (1923: 110).
- ^ Ларрингтон (1999: 62-63).
- ^ Ларрингтон (1999: 64).
- ^ Ларрингтон (1999: 64). Относительно альтернативного перевода слова «одиннадцать» см. Ларрингтон (1999: 271).
- ^ Ларрингтон (1999: 65).
- ^ Ларрингтон (1999: 65-66).
- ^ Ларрингтон (1999: 66-67).
- ^ Торп (1866: 84).
- ↑ Сильфоны (1923: 119).
- ^ Ларрингтон (1999: 68).
- ^ Ларрингтон (1999: 91-92).
- ^ Ларрингтон (1999: 257).
- ^ а б Фолкс (1995: 31).
- ^ Фолкес (1995: 31--32).
- ^ а б Фолкс (1995: 86).
- ^ Фолкес (1995: 157).
- ↑ Холландер (2007: 14).
- ↑ Холландер (2007: 143).
- ^ Дэвидсон (1988: 121).
- ^ Финнур Йонссон (1900: 90); он исправляет текст. В своем дипломатическом арнамагненском издании1931года он отмечает то же самое.
- ^ Lindow (2001: 139).
- ^ Дэвидсон (1999: 86).
- ^ Simek (2007: 105).
- ^ Бьорн Þór Sigbjörnsson, Bergsteinn Сигурдссон, и другие, Ísland í aldanna РАН, 2001-2010: Saga земля ог þjóðar ár FrA ARI (Рейкьявик: JPV, 2012), 390.
Рекомендации
- Сильфоны, Генри Адамс (Пер.) (1923). Поэтическая Эдда . Американо-скандинавский фонд .
- Фолкс, Энтони (Пер.) (1995). Эдда . Обыватель . ISBN 0-460-87616-3
- Дэвидсон, Хильда Родерик Эллис (1988). Мифы и символы в языческой Европе: ранние скандинавские и кельтские религии . Издательство Манчестерского университета . ISBN 9780815624387.
- Дэвидсон, Хильда Эллис (1999). Роли Северной богини . Нью-Йорк: Рутледж . ISBN 0-415-13611-3.
- Финнур Йонссон (1900). Эдда Снорра Стурлусонар (на датском языке). Копенгаген: Гад.
Хверниг скал кенна Фригг.
- Холландер, Ли Мильтон . (Пер.) (2007). Heimskringla: История королей Норвегии . Техасский университет Press . ISBN 978-0-292-73061-8
- Ларрингтон, Кэролайн (пер.) (1999). Поэтическая Эдда . Оксфордская мировая классика . ISBN 0-19-283946-2.
- Линдоу, Джон (2001). Норвежская мифология: Путеводитель по богам, героям, ритуалам и верованиям . Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-515382-0
- Орчард, Энди (1997). Словарь норвежских мифов и легенд . Кассел . ISBN 0-304-34520-2
- Симек, Рудольф (2007) в переводе Анджелы Холл. Словарь северной мифологии . Д. С. Брюэр . ISBN 0-85991-513-1
- Торп, Бенджамин (Пер.) (1866) Старшая Эдда Сэмунда Зигфуссона . Общество Норрин .