Термин хилья ( арабский حلية (множественное число: ilan , ulan ), турецкий : hilye (множественное число: hilyeler ) обозначает как визуальную форму в османском искусстве, так и религиозный жанр османской турецкой литературы , каждый из которых имеет дело с физическим описанием Мухаммеда . Hilya буквально означает «орнамент».
Они происходят с дисциплиной shama'il , изучение внешности и характера Мухаммеда, на основе хадисов счетов, в первую очередь Тирмизи «s аль-Shama'il аль-Muhamadiyyah ва аль-Khasa'il аль-Mustafawiyyah (" The Sublime характеристики Мухаммеда »).
В народном исламе османской эпохи существовало поверье, что чтение и владение описанием Мухаммеда защищает человека от неприятностей в этом мире и в следующем, стало обычным носить такие описания, выполненные тонкой каллиграфией и с подсветкой , в качестве амулетов . [1] [2] В 17-го века Османской Турции , hilyes развитые в художественную форму со стандартной компоновки, часто в рамку и используется в качестве отделки стен.
Позднее хили были также написаны для первых четырех халифов , сподвижников Мухаммеда , внуков Мухаммеда ( Хасана и Хусейна ) и исламских святых ( вали ).
Истоки в хадисах [ править ]
Хилье , как литературный жанр, так и как форма графического искусства, происходит от шамаила , изучения внешности и характера Мухаммеда. Лучшим источником по этому поводу считается « Аш-Шамаил аль-Мухамадийя ва аль-Хасаил аль-Мустафавия » имама Тирмизи (« Великие характеристики Мухаммада»). Принятие и влияние этой работы привело к использованию термина «шамаил» (внешний вид) для обозначения высоких нравов и уникальной физической красоты Мухаммеда. Поскольку они содержали хадисы, описывающие дух и телосложение Мухаммеда, шамаил был источником хилья .Наиболее известные и принятые из этих хадисов приписываются его зятю и двоюродному брату.Али . [3] Источниками хилья были шесть основных книг хадисов наряду с другими источниками хадисов, приписываемых таким людям, как Аиша , Абдаллах ибн Аббас , Абу Хурайра , Хасан ибн Али . В то время как шамаил подробно перечисляет физические и духовные характеристики Мухаммеда, в хилье они описаны в литературном стиле. [4]
Среди других описательных Shama'il текста являются Dala'il аль-Nubuwwah из Аль-Bayhaqi , Тарих-Исфахан Абу Наим Исфахани, Аль-Вафа би Fadha'il аль-Мустафа из Абуль-Фарадж ибн аль-Джаузи и Аль-Шифа в Кади Ийяд являются основными shemaa-иль и хилья книги. [4]
Литературный жанр [ править ]
Хотя многий hilyes существует в турецкой литературе, персидская литература не так много примеров shama'il и hilye жанра. Абу Наим Исфахани написал труд под названием « Хильетуль-Эвлия» , но он не о Мухаммеде. По этой причине хилья считается одним из национальных литературных жанров Турции. [4] В турецкой литературе также есть некоторые ранние произведения, которые, возможно, вдохновили появление хилья как литературного жанра. Vesiletü'n-Necat из Сулеймана Челеби (1351-1422 пт: Сулейман Челеби (де Бурсе) ), а Muhammeddiye из Языджиоглу Мехмеда, относится к характеристикам Мухаммеда. [5]
Длинный из 255 стихов Рисале-и Ресул об атрибутах Мухаммеда, написанный писателем под псевдонимом Шерифи, был подарен Шахзаде Баязиду , одному из сыновей Сулеймана Великолепного , в неизвестную дату, предположительно до прихода Шахзаде. смерть в 1562 году. [4] Считается, что это самая ранняя хилья в стихотворной форме в турецкой литературе. [5] Однако, Hilye-я Şerif с Мехметом Hakani (д. 1606-07) считается лучшим примером жанра (смотри раздел ниже). [6] [7] Первая хилэ, написанная в прозе, - это Хилье-и Селиле ве Шемаил-и 'Алиепользователя Hoca Sadeddin Efendi . [5]
Хотя традиция хили началась с описаний Мухаммеда, более поздние хили были написаны о первых четырех халифах , сподвижниках Мухаммеда , внуках Мухаммеда ( Хасане и Хусейне ) и исламских святых ( вали ), таких как Мевлана . [5] Второй наиболее важный hilye , после того, как Hakani годов, считается Cevri Ibrahim Çelebi в hilye , Hilye-я Çihar-ЯР-ı Güzin (1630), о физическом появлении первых четырех халифов. [8] Еще одна важная хильяАвтор - Несати Ахмед Деде (ум. 1674 г.), чья длинная поэма из 184 стихов посвящена физическим характеристикам 14 пророков и Адама . [8] Другие известные hilyes являются Dursunzâde Bakayi - х Hilye'tûl-Enbiya ве Çeyar-ı Güzîn (hilye пророка и его четырех халифов), Nahifi ( в d. 1738) прозаического hilye Нужет-уль-Ahyar фи Tercüment-Иш-Şemîl- я и Ариф Сулейман Бей (1761) Назире-и Хакани . [9]
Hilyes могут быть написаны как отдельная проза или стихи (часто в форме маснави ). Они также могут быть частью двух других форм турецкой исламской литературы, Мевлида (рассказ о жизни Мухаммеда) или Мирадж-наме (рассказы о ночном путешествии Мухаммеда ). [10]
Форма искусства [ править ]
В то время как писатели развивали хилье как литературный жанр, каллиграфы и иллюстраторы превратили его в декоративное искусство. Из-за их предполагаемого защитного действия в Османской Турции 17 века появилась практика ношения описания Мухаммеда на себе. [11] Точно так же, из-за веры в то, что дом с хилией не увидит бедности, проблем, страха или дьявола, [4] такие тексты стали отображаться в доме на видном месте. Термин хилэ использовался для обозначения художественной формы представления этих текстов. [2] Таким образом, считалось , что хилья , как средство передвижения Мухаммеда после его смерти, имела талисман.эффект, способный защитить дом, ребенка, путешественника или человека в затруднительном положении. [6] Кроме того, цель хилья - помочь визуализировать Мухаммеда как посредника между священным и человеческим мирами, соединиться с ним, используя рассмотрение хили как возможность послать на него традиционное благословение и установить с ним близость. [6] [12] [13]
Карманные хили были написаны на листе бумаги, достаточно маленьком, чтобы поместиться в нагрудном кармане, сложенном пополам . Линии сгиба укреплялись тканью или кожей. Остальные карманные хили были деревянными. [14] Hilyes, которые будут отображаться на стене, были подготовлены на бумаге, установленной на деревянных панелях, хотя в 19 веке толстые бумажные листы стали другим средством. [14] Верхняя часть ильев , лежащих на деревянных панелях, была вырезана и вырезана в виде короны. Часть короны будет богато освещена, и миниатюры Медины, гробницы Мухаммеда или Кабаа будут помещены там, вместе или по отдельности. [15]
Турки-османы поручили писцам написать хили тонкой каллиграфией и украсили их иллюминаторами. Являясь текстовыми портретами пророков, хилийские панно веками украшали дома. Эти каллиграфические панели часто обрамляли и использовали в качестве настенных украшений в домах, мечетях и святынях, выполняя роль, эквивалентную той, которую играли изображения Иисуса в христианской традиции. [13] : 276 [16] В качестве символического искусства они обеспечивали эстетически приятное напоминание о присутствии Мухаммеда, не прибегая к типу «идола», неприемлемому для восприимчивости большинства мусульман. [17] Хотя нечасто, [18] некоторыеhilyes показывают влияние православного иконописания, потому что они сделаны как триптихи со складными боковыми панелями.
Считается, что первый зарегистрированный экземпляр панелей Хилье-и Шериф был подготовлен известным писцом Хафизом Османом (1642–1698). [14] Он был одним из первых писцов, которые, как известно , создавали такие произведения, хотя было высказано предположение, что другой известный писец, Ахмед Карахисари (1468–1556), возможно, создал одну хили- панель около века назад. [19] Хафиз Осман, как известно, в юности экспериментировал с карманными хили , одна из этих дат датируется 1668 годом. Текст был написан очень маленькими насхами.скрипт и имеет размеры 22х14 см. Он состоял из описания Мухаммеда на арабском языке и ниже его турецкого перевода, написанного по диагонали, чтобы создать треугольный блок текста. [14]
Характерной чертой текстов, показанных в центре хили, является восхваление красоты внешнего вида и характера Мухаммеда. [13] : 273–274 Содержащая словесное описание того, как выглядел Мухаммед, хилья оставляет изображение внешности Мухаммеда воображению читателя, что соответствует в основном аниконической природе исламского искусства . [16]
Стандартный макет [ править ]
Стандартное расположение для Османской hilye панели , как правило , приписывается ГАФИЗ Osman . Эта планировка считается лучшей и получила классическую форму. [9] Он содержит следующие элементы: [6]
- Baş Makam ( «головная станция»), верхняя панель , содержащий bismallah или благословение [2]
- Göbek ( «живот»), круглая форма , содержащая первую часть основного текста в Naskh сценария. [2] [20] Он часто содержит описание Мухаммеда Али (согласно Тирмизи ) с небольшими вариациями [21] (см. Цитату в разделе « Происхождение » выше).
- HILAL ( « серп »), дополнительный участок без текста, который часто позолоченный . Полумесяц, окружающий гёбек , с его толстой средней частью внизу. Вместе гебек и хилал также вызывают образ солнца и луны. [2] [20]
- Kösheler ( «углы»), как правило , четыре округлых отсеков вокруг göbek , как правило , содержащие имена четырех Rashidun или «правильно наведение» халифов в соответствии с суннитами , или в некоторых случаях других названий Мухаммеда, имена своих товарищей, или некоторые имена Аллаха . [2] [20]
- Раздел ayet или kuşak («стих» или «пояс») под гебеком и полумесяцем, содержащий стих из Корана , обычно 21: 107 («И Мы [Бог] не посылали вас [Мухаммеда], кроме как для милосердия во вселенную »), или иногда 68: 4 (« Воистину, вы [Мухаммад] обладаете огромной природой ») или 48: 28–29 (« И Бог является важным свидетелем того, что Мухаммад является посланником Бога »). [2] [20]
- ЭТЭК ( «юбка» или нижняя часть) , содержащий вывод текста , начатого в göbek , короткой молитвы, и подпись художника. Если основной текст полностью вписывается в göbek , то ЭТЭК может отсутствовать. [2]
- В koltuklar ( «пустые пространства»), два переулки или боковые панели по обе стороне от Etek , которые обычно содержит украшение - иногда горят - но без текста, хотя иногда и имена некоторых из десяти сподвижников Мухаммеда находятся там. [2] [20]
- Ic и Dış Перваз ( «внутренняя и внешняя рама»), орнаментальный бордюр в правильной пропорции к тексту. [20]
Остальное пространство занято декоративным оттоманским освещением , обычным для того периода, часто с рамкой, обрамляющей все в контрастном дизайне с основным центральным полем, которое является фоном для текстовых разделов. «Стих» и «углы» обычно используют более крупный шрифт сулута , в то время как раздел «голова» с бисмаллахом написан мухаккаком . [22] В отличие от литературного жанра хилья , текст на каллиграфических хилья, как правило, имеет форму прозы. [11]
Имена в Турции из центральных структурных элементов hilye являются, сверху вниз, başmakam (головной станции), göbek (живота), kuşak (пояс) и Etek (юбка). Это антропоморфное название дает понять, что хилья представляет человеческое тело, цель которого - «семантически напомнить о присутствии Пророка с помощью графической конструкции». [23] Было высказано предположение [21] [23], что дизайн хили Хафиза Османа мог быть вдохновлен знаменитой Хилье-и Шериф, который, в свою очередь, был основан на возможно ложном хадисе, согласно которому Мухаммад сказал: «... Кто бы ни увидел мою хилью вслед за мной, он как будто видел меня ...». Если это так, то хили, возможно, предназначалось не для чтения, а для просмотра и созерцания, потому что на самом деле это изображение, состоящее из простого текста. [21]
Стандартной композиции Hilye-i erif следуют каллиграфы с момента ее создания в конце 17 века. Некоторые образцы XIX века и два, сделанные Хафизом Османом, можно увидеть ниже.
Хилье Хафиза Османа Эфенди (1642–1698)
Хилье Хафиза Османа Эфенди (1642–1698)
Хилья Мехмед Тахир Эфенди (ум. 1848)
Хилье (1848 г.) Казаскера Мустафы Иззета Эфенди (ум. 1876 г.).
Хилье (ок. 1853 г.) Ниязи Эфенди (ум. 1882 г.)
Тем не менее, отклонения от стандартной модели все же случаются, и было создано множество инновационных разработок. [2]
Хилье (19 век). Вокруг имени Мухаммеда пятикратно повторяется фраза « Инна Аллах аля кул шай кадир », что означает «Ибо Бог имеет власть над всем».
Хилье сочетается с блоками текста в виде знаменитых реликвий Мухаммеда . 19 век, Османская Турция. Черно-белая репродукция.
Хилья в свободной форме (18 век).
Хилья в свободной форме (18 век).
Хилья в форме розовой розы (18 век).
Популярность графической формы [ править ]
Популярность графичных хили объясняется несколькими причинами . [4] [5] Ислам запрещает графическое изображение людей, которое может привести к идолам. По этой причине исламское искусство развивалось в формах каллиграфии, миниатюры и других нефигуративных видов искусства. На миниатюрах лицо Мухаммеда было либо скрыто, либо закрыто. Из-за запрета на рисование лица Мухаммеда необходимость изображать Мухаммеда была удовлетворена путем написания его имени и характеристик.
Многие авторы отмечают, что другой причиной является привязанность мусульман к Мухаммеду, которая заставляет их читать о его физической и нравственной красоте. [4] [5] (Апокрифический) хадис о том, что те, кто запоминает его хили и хранит его близко к сердцу, увидят Мухаммеда во сне, был бы другой причиной. Любовь мусульман к Мухаммеду считается одной из причин того, что хили- панно выставлены на видном месте в их домах (см. Раздел « Формы графического искусства» ниже).
Хакани сказал в своем стихотворении, что дом с хильей будет защищен от неприятностей. Другой мотивацией был бы хадис, данный Хакани в Hilye-i erif, в котором говорится, что те, кто прочитает и запомнит хилию Мухаммеда, получат великие награды в этом и ином мире, увидят Мухаммеда во сне, будут защищены от многих бедствия, и получит уважение Мухаммеда.
В разделе «sebeb-я te'lîf» в «hâtime» из hilye , автор дают причины , чтобы написать hilye . Хакани писал, что его причина заключалась в том, чтобы быть достойным святого заступничества Мухаммеда ( шефаат ) в судный день и получить молитву от желающих читателей. Другие писатели хилье выражают, обычно в конце хили , свое желание заслужить уважение Мухаммеда, других пророков или четырех халифов. Один писатель, писавший о хилья , Хаким, написал, что хочет, чтобы люди вспоминали Мухаммеда, глядя на его хили . [4]
Хилье-и Шериф Хакани была объектом привязанности многих турок. Его стихотворение было скопировано на бумаге, а также на деревянных панелях многими каллиграфами, и его читали в сопровождении музыки на церемониях Маулид . [14] [24]
Неосманские формы [ править ]
Часть серии по |
Мухаммад |
---|
|
Как вид искусства хилья в основном использовалась только в Османских землях. Небольшое количество экземпляров панелей хили были изготовлены в Иране [25], и они отражают шиитскую адаптацию формы: под арабским текстом есть персидский перевод и перечислены имена Двенадцати Имамов . В 19 - м веке, некоторые иранские hilyes в сочетании традиционного hilye формат с иранской традицией наглядного представления Мухаммеда и Али. [26] [27]
За пределами этого региона есть современные представители искусства, такие как пакистанский каллиграф Рашид Батт и американский каллиграф Мохамед Закария . [17]
Традиции [ править ]
В Турции традиция дарить панно из хилья в качестве свадебного подарка для счастья союза и безопасности дома исчезает. [14] Покрытие таких панелей прозрачными занавесками было частью религиозного фольклора в стамбульских домах. [14]
Со времен Османа от каждого турецкого каллиграфа требовалось создать по крайней мере одну хилье , используя три письма мухаккак , тулут и насх . [22] Это обычная традиция для мастеров каллиграфии получать диплом о компетентности ( icazetname ) после завершения хили- панели в качестве последнего задания. [14]
В Турции процветает искусство хилиэ . Современные художники продолжают создавать хили в классической форме, а также вводить новшества. Современные хили сохраняют сущность хили , даже если внешний вид элементов хили настраивается или каллиграфия используется для создания абстрактных или образных работ. [28] Современные хили экспонируются на крупных выставках в Турции, а также за ее пределами. [29] [30]
Богословское мнение [ править ]
Согласно Süleymaniye Vakfı, религиозному фонду в Турции, оказавшему влияние салафитам, который публикует религиозные мнения ( фетва ), панно из хили - это произведения искусства, но развешивание их дома не имеет религиозной ценности. То есть они не приносят никакой пользы тем, кто их вешает или носит на себе, а те, кто ими не владеет, не испытывают недостатка. [31]
Ключевая хилья в поэзии: Хилэ-и Шериф [ править ]
В Wikisource есть оригинальный текст, связанный с этой статьей: Хилье-и Шериф |
Хилье-и Шериф («Благородное описание», 1598–1599) Мехмета Хакани , состоящий из 712 стихов, перечисляет черты Мухаммеда, о которых сообщает Али (см. Цитату в разделе « Происхождение » выше), а затем комментирует каждую из них в 12- 20 стихов. [32] Несмотря на то, что некоторые сочли его невысоким поэтическим, он был популярен благодаря своему содержанию. [32] Поэма знаменательна тем, что установила жанр хилья . Позже hilye писателитакие как Cevri , Несати и Nafihi похвалили Hakani и заявиличто они следовали по его стопам. [4] Поэма содержит несколько тем, подробно описанных ниже, которые подчеркивают важность чтения и записи об атрибутах Мухаммеда.
В своем хилье Хакани упоминает следующий хадис, который он приписывает Али: [4] Незадолго до смерти Мухаммеда, когда его плачущая дочь Фатима сказала ему: «Йа Расул-Аллах, я не смогу увидеть твое лицо больше!" Мухаммед приказал: «Йа Али, запиши мою внешность, потому что видеть мои качества - все равно что видеть себя». Происхождение этого хадиса неизвестно. Хотя, вероятно, апокрифический , он оказал фундаментальное влияние на развитие жанра хилья . Этот хадис повторяли большинство других авторов хилья . [5]
Хакани приводит другой хадис, также приписываемый Али. Утверждается, что этот хадис неизвестного происхождения находится в обращении с IX века [33], но его нет в надежных сборниках хадисов. [12] Повторенный в других хилья после Хакани, этот хадис оказал влияние на становление жанра: [4] [6] [17] [34]
Для того, кто видит мою хилию после моей смерти, это как если бы он видел меня самого, и тот, кто видит это, тоскует по мне, для него Бог запретит ад , и он не воскреснет обнаженным в Судный день .
Hakani в hilye включает в себя рассказ о бедный человек приходит к Аббасидов халифа Гаруна аль-Рашида и представить ему листок бумаги , на котором Мухаммеда hilye написано. Ар-Рашид так рад видеть это, что угощает дервиша и награждает его мешочками с драгоценностями. Ночью он видит Мухаммеда во сне. Мухаммед говорит ему: «Ты принял и оказал честь этому бедному человеку, поэтому я сделаю тебя счастливым. Бог дал мне хорошие новости: тот, кто смотрит на мою хилию и получает от нее удовольствие, прижимает ее к своей груди и защищает ее, как свою жизнь, будет защищен от адского огня в Судный день; он не пострадает ни в этом мире, ни в другом. Ты будешь достоин зрелища моего лица и даже больше - моих святых огней ».[4]
Для других авторов хилье , последовавших за Хакани, стало обычным упоминание во введении к своему хилье (называемому хавас-и хилле ) хадису, что увидеть Мухаммеда во сне - это то же самое, что увидеть его. История Харуна ар-Рашида также часто упоминалась другими авторами. [10] Эти элементы из Hakani в hilye установили убеждение , что чтение и запись hilyes защищает человека от всех бед, в этом мире, а также на следующий.
Ссылки [ править ]
Викискладе есть медиафайлы по теме Хилес . |
- ^ Баккер, Фрик L. (2009). Задача киноэкрана: анализ кинематографических портретов Иисуса, Рамы, Будды и Мухаммеда . БРИЛЛ. п. 209. ISBN 978-90-04-16861-9.
- ^ a b c d e f g h i j Дерман, М. Угур (1998). Золотые буквы: Османская каллиграфия из коллекции Сакып Сабанджи, Стамбул . Метрополитен-музей (Нью-Йорк, Нью-Йорк); Музей искусств округа Лос-Анджелес. п. 36. ISBN 978-0-87099-873-7.
- ^ Брокопп, Джонатан Э. (2010). Кембриджский компаньон Мухаммеда . Издательство Кембриджского университета. п. 130. ISBN 978-0-521-71372-6.
- ^ Б с д е е г ч я J K L Erdoğan, М. (2007). "Хаким Мехмед Эфенди'нин Манзум Хилеси" (PDF) . Cumhuriyet Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (на турецком языке). 11 : 317–357.
- ^ Б с д е е г Язар, S. (2007). "Сейид Шерифи Мехмед Эфенди ве Хилеси (Сейид Шерифи Эфенди и его Хилья)" (PDF) . Журнал тюркских исследований (на турецком языке). 2 : 1026–1044. Архивировано из оригинального (PDF) 13 апреля 2014 года.
- ^ a b c d e Грубер, Кристиан Дж. (2010). Исламская рукописная традиция: десять веков книжного искусства в коллекциях Университета Индианы . Издательство Индианского университета. С. 131–133. ISBN 978-0-253-35377-1.
- ^ Hilye-я засечек Оцифрованные копии в 1898 году выпуск в archive.org
- ^ а б Эркал А. (1999). "Türk Edebiyatında Hilye ve Cevri'nin" Hilye-i âr Yâr-ı Güzin "и" . Ататюрк Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi (на турецком языке) (12): 111–131.
- ^ а б Велиоглу, АК "Хилье-и Шериф" . Klasik Türk Sanatları Vakfı (на турецком языке). Архивировано из оригинала на 2010-11-10 . Проверено 18 января 2012 .
- ^ а б İspirli, SA (2010). "Мустафа Фехми Герчекерин Хилье-и Фар-илем Исимли Эсери Узерин" (PDF) . Тюрковедение (на турецком языке) (2): 21–36. Архивировано из оригинального (PDF) 28 января 2015 года . Проверено 19 января 2012 .
- ^ a b Байчол, Х. (2007). "Хилье-и Шерифлер ве Медениетимиздеки Ери" . Ягмур (на турецком языке) (37).
- ^ a b Закария, Мохамед (2003–2004). «Хилья пророка Мухаммеда» (PDF) . Времена года . Институт Зайтуна: 13–22. Архивировано 2 декабря 2010 года . Проверено 22 августа 2016 года . CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
- ^ a b c Сафи, Омид (2009). Воспоминания о Мухаммеде: почему Пророк важен . HarperCollins. ISBN 978-0-06-123134-6.
- ^ a b c d e f g h Дерман, МЮ (2000). "Hat Sanatında Hilye-i erif" . Диянет: Ильми Дерги (на турецком языке).
- ^ Фарук Ташкале. "Hilye-i erife" (по-турецки). Архивировано из оригинала на 2012-04-25 . Проверено 20 января 2012 .
- ^ a b Петерс, FE (2010). Иисус и Мухаммед: параллельные пути, параллельные жизни . Издательство Оксфордского университета. С. 160–161. ISBN 978-0-19-974746-7.
- ^ a b c Эрнст, Карл В. (2004). По следам Мухаммеда: переосмысление ислама в современном мире . Книги UNC Press. С. 76–78. ISBN 978-0-8078-5577-5.
- ↑ Другой пример хильи, похожей на триптих,находится по адресу: Паола Торре. «Триптих с 'хиля-и-шериф' (благородное описание)» . Музей без границ . Проверено 27 января 2012 .
- Перейти ↑ Abdulkadirolu, A. (1991). «İlk Hilye Hattatı Ahmed Karahisari mi? (Ахмед Карахисару - первый каллиграф-хилья?)». Милли Кюлтур (на турецком языке) (82): 48–52.цитируется Язаром С. (2007). "Сейид Шерифи Мехмед Эфенди ве Хилеси (Сейид Шерифи Эфенди и его Хилья)" (PDF) . Журнал тюркских исследований (на турецком языке). 2 : 1026–1044. Архивировано 13 апреля 2014 года. CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
- ^ Б с д е е Osborn, JR (2008). Вид каллиграфии: Письмо, печать, технологии арабского алфавита . ProQuest. С. 236–239. ISBN 978-0-549-51769-6.
- ^ a b c Шик, IC (2008). «Знаковое значение исламской каллиграфии в Турции». RES: Антропология и эстетика (53/54): 211–224. JSTOR 25608818 .
- ^ а б Али, Веййдан (2001). «От буквального к духовному: развитие изображения пророка Мухаммеда от миниатюр Ильханидов 13 века до османского искусства 17 века» (PDF) . IV . EJOS (Электронный журнал востоковедения): 1–24. Cite journal requires
|journal=
(help) - ^ a b Gruber, Christiane J. (2010). Исламская рукописная традиция: десять веков книжного искусства в коллекциях Университета Индианы . Издательство Индианского университета. ISBN 978-0-253-35377-1.
- ^ Poyraz, Yakup (2007). "Хаким Сейид Мехмед Эфенди'нин" Назире-и Хилье-и Хакани "Адли Эсери". Турецкие исследования (на турецком языке) (2/3): 449–484.
- ^ "حِليهنويسى" . Энциклопедия Islamica. Архивировано из оригинала на 2014-05-24 . Проверено 20 января 2012 .
- ^ См. Это изображение в качестве примера.
- Перейти ↑ Grabar, O (2003). «История портретов пророка Мухаммеда». Écriture, Calligraphie et Peinture : 19–38.
- ^ "Conoscere la Turchia a Roma" . Пиу Культура . Проверено 23 февраля 2012 .
- ^ "Ватикан проведет турецкую выставку в Канчелларии" . Hürriyet Daily News . Проверено 23 января 2012 .
- ^ "Шедевры искусства каллиграфии во дворце Йылдыз" . Hürriyet Daily News . Проверено 23 января 2012 .
- ↑ Süleymaniye Vakfı (3 марта 2011 г.). «Хилье-и Шериф недир? Буну узеримизде ташимак севап мидир?» (на турецком) . Проверено 19 января 2012 .
- ^ а б Элиас Джон Уилкинсон Гибб (1904). История османской поэзии, Том 3 . Лузак.
- ^ Соучек, Присцилла (2000). «Теория и практика портретной живописи в персидской традиции» (PDF) . Мукарнас . 17 : 97–108. DOI : 10.1163 / 22118993-90000008 . Архивировано из оригинального (PDF) 11 мая 2012 года.
- ^ Ташкале, Фарук; Гюндюз, Хусейн (2006). Hat sanatında hilye-i şerife: Hz. Мухаммедин озелликлери (на турецком и английском языках). Antik A.Ş. Kültür yayınları. п. 35. ISBN 978-975-7843-07-8., копия на сайте автора. Архивировано 25 апреля 2012 г. на Wayback Machine (на английском языке)
Дальнейшее чтение [ править ]
Бехери, Валери, «Хиля», в книге «Мухаммед в истории, мысли и культуре: энциклопедия Пророка Бога» (2 тома), под редакцией К. Фицпатрика и А. Уокера, Санта-Барбара, ABC-CLIO, 2014 г., Том I, стр. 258–263.
Внешние ссылки [ править ]
- "Хилья, или украшение Пророка - каллиграфическая икона" , Карл В. Эрнст и Рашид Батт
- «Hilye Пророка Мухаммада» , на Мохамеда Закария
- "Hilye-i erife" , Фарук Ташкале
- Слайд - шоу из hilyes на YouTube (на турецком языке )
- Множество примеров панно из хилья в Фонде классического турецкого искусства.
- Каллиграфические изображения Пророка Мухаммеда (Шик, IC)