Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Hilye по ГАФИЗУ Osman (1642-1698), который установил стандартный формат , используемый для этого типа каллиграфической панели

Термин хилья ( арабский حلية (множественное число: ilan , ulan ), турецкий : hilye (множественное число: hilyeler ) обозначает как визуальную форму в османском искусстве, так и религиозный жанр османской турецкой литературы , каждый из которых имеет дело с физическим описанием Мухаммеда . Hilya буквально означает «орнамент».

Они происходят с дисциплиной shama'il , изучение внешности и характера Мухаммеда, на основе хадисов счетов, в первую очередь Тирмизи «s аль-Shama'il аль-Muhamadiyyah ва аль-Khasa'il аль-Mustafawiyyah (" The Sublime характеристики Мухаммеда »).

В народном исламе османской эпохи существовало поверье, что чтение и владение описанием Мухаммеда защищает человека от неприятностей в этом мире и в следующем, стало обычным носить такие описания, выполненные тонкой каллиграфией и с подсветкой , в качестве амулетов . [1] [2] В 17-го века Османской Турции , hilyes развитые в художественную форму со стандартной компоновки, часто в рамку и используется в качестве отделки стен.

Хилье XIX века на позолоченном панно в обрамлении.

Позднее хили были также написаны для первых четырех халифов , сподвижников Мухаммеда , внуков Мухаммеда ( Хасана и Хусейна ) и исламских святых ( вали ).

Истоки в хадисах [ править ]

Хилье , как литературный жанр, так и как форма графического искусства, происходит от шамаила , изучения внешности и характера Мухаммеда. Лучшим источником по этому поводу считается « Аш-Шамаил аль-Мухамадийя ва аль-Хасаил аль-Мустафавия » имама ТирмизиВеликие характеристики Мухаммада»). Принятие и влияние этой работы привело к использованию термина «шамаил» (внешний вид) для обозначения высоких нравов и уникальной физической красоты Мухаммеда. Поскольку они содержали хадисы, описывающие дух и телосложение Мухаммеда, шамаил был источником хилья .Наиболее известные и принятые из этих хадисов приписываются его зятю и двоюродному брату.Али . [3] Источниками хилья были шесть основных книг хадисов наряду с другими источниками хадисов, приписываемых таким людям, как Аиша , Абдаллах ибн Аббас , Абу Хурайра , Хасан ибн Али . В то время как шамаил подробно перечисляет физические и духовные характеристики Мухаммеда, в хилье они описаны в литературном стиле. [4]

Среди других описательных Shama'il текста являются Dala'il аль-Nubuwwah из Аль-Bayhaqi , Тарих-Исфахан Абу Наим Исфахани, Аль-Вафа би Fadha'il аль-Мустафа из Абуль-Фарадж ибн аль-Джаузи и Аль-Шифа в Кади Ийяд являются основными shemaa-иль и хилья книги. [4]

Литературный жанр [ править ]

Хотя многий hilyes существует в турецкой литературе, персидская литература не так много примеров shama'il и hilye жанра. Абу Наим Исфахани написал труд под названием « Хильетуль-Эвлия» , но он не о Мухаммеде. По этой причине хилья считается одним из национальных литературных жанров Турции. [4] В турецкой литературе также есть некоторые ранние произведения, которые, возможно, вдохновили появление хилья как литературного жанра. Vesiletü'n-Necat из Сулеймана Челеби (1351-1422 пт: Сулейман Челеби (де Бурсе) ), а Muhammeddiye из Языджиоглу Мехмеда, относится к характеристикам Мухаммеда. [5]

Длинный из 255 стихов Рисале-и Ресул об атрибутах Мухаммеда, написанный писателем под псевдонимом Шерифи, был подарен Шахзаде Баязиду , одному из сыновей Сулеймана Великолепного , в неизвестную дату, предположительно до прихода Шахзаде. смерть в 1562 году. [4] Считается, что это самая ранняя хилья в стихотворной форме в турецкой литературе. [5] Однако, Hilye-я Şerif с Мехметом Hakani (д. 1606-07) считается лучшим примером жанра (смотри раздел ниже). [6] [7] Первая хилэ, написанная в прозе, - это Хилье-и Селиле ве Шемаил-и 'Алиепользователя Hoca Sadeddin Efendi . [5]

Хотя традиция хили началась с описаний Мухаммеда, более поздние хили были написаны о первых четырех халифах , сподвижниках Мухаммеда , внуках Мухаммеда ( Хасане и Хусейне ) и исламских святых ( вали ), таких как Мевлана . [5] Второй наиболее важный hilye , после того, как Hakani годов, считается Cevri Ibrahim Çelebi в hilye , Hilye-я Çihar-ЯР-ı Güzin (1630), о физическом появлении первых четырех халифов. [8] Еще одна важная хильяАвтор - Несати Ахмед Деде (ум. 1674 г.), чья длинная поэма из 184 стихов посвящена физическим характеристикам 14 пророков и Адама . [8] Другие известные hilyes являются Dursunzâde Bakayi - х Hilye'tûl-Enbiya ве Çeyar-ı Güzîn (hilye пророка и его четырех халифов), Nahifi ( в d. 1738) прозаического hilye Нужет-уль-Ahyar фи Tercüment-Иш-Şemîl- я и Ариф Сулейман Бей (1761) Назире-и Хакани . [9]

Hilyes могут быть написаны как отдельная проза или стихи (часто в форме маснави ). Они также могут быть частью двух других форм турецкой исламской литературы, Мевлида (рассказ о жизни Мухаммеда) или Мирадж-наме (рассказы о ночном путешествии Мухаммеда ). [10]

Форма искусства [ править ]

Hilye (1712) означало быть сложены и понес на своей персоны (линии сгиба видны). Два полумесяца выше и ниже большого круга в центре содержат описание Мухаммеда. Центральный круг описывает защитные силы хилья . Защитная рука Фатимы также нарисована на нижнем полумесяце, как еще один знак против зла. Круг и края листа окаймлены стихами Корана .

В то время как писатели развивали хилье как литературный жанр, каллиграфы и иллюстраторы превратили его в декоративное искусство. Из-за их предполагаемого защитного действия в Османской Турции 17 века появилась практика ношения описания Мухаммеда на себе. [11] Точно так же, из-за веры в то, что дом с хилией не увидит бедности, проблем, страха или дьявола, [4] такие тексты стали отображаться в доме на видном месте. Термин хилэ использовался для обозначения художественной формы представления этих текстов. [2] Таким образом, считалось , что хилья , как средство передвижения Мухаммеда после его смерти, имела талисман.эффект, способный защитить дом, ребенка, путешественника или человека в затруднительном положении. [6] Кроме того, цель хилья - помочь визуализировать Мухаммеда как посредника между священным и человеческим мирами, соединиться с ним, используя рассмотрение хили как возможность послать на него традиционное благословение и установить с ним близость. [6] [12] [13]

Карманные хили были написаны на листе бумаги, достаточно маленьком, чтобы поместиться в нагрудном кармане, сложенном пополам . Линии сгиба укреплялись тканью или кожей. Остальные карманные хили были деревянными. [14] Hilyes, которые будут отображаться на стене, были подготовлены на бумаге, установленной на деревянных панелях, хотя в 19 веке толстые бумажные листы стали другим средством. [14] Верхняя часть ильев , лежащих на деревянных панелях, была вырезана и вырезана в виде короны. Часть короны будет богато освещена, и миниатюры Медины, гробницы Мухаммеда или Кабаа будут помещены там, вместе или по отдельности. [15]

Турки-османы поручили писцам написать хили тонкой каллиграфией и украсили их иллюминаторами. Являясь текстовыми портретами пророков, хилийские панно веками украшали дома. Эти каллиграфические панели часто обрамляли и использовали в качестве настенных украшений в домах, мечетях и святынях, выполняя роль, эквивалентную той, которую играли изображения Иисуса в христианской традиции. [13] : 276 [16] В качестве символического искусства они обеспечивали эстетически приятное напоминание о присутствии Мухаммеда, не прибегая к типу «идола», неприемлемому для восприимчивости большинства мусульман. [17] Хотя нечасто, [18] некоторыеhilyes показывают влияние православного иконописания, потому что они сделаны как триптихи со складными боковыми панелями.

Считается, что первый зарегистрированный экземпляр панелей Хилье-и Шериф был подготовлен известным писцом Хафизом Османом (1642–1698). [14] Он был одним из первых писцов, которые, как известно , создавали такие произведения, хотя было высказано предположение, что другой известный писец, Ахмед Карахисари (1468–1556), возможно, создал одну хили- панель около века назад. [19] Хафиз Осман, как известно, в юности экспериментировал с карманными хили , одна из этих дат датируется 1668 годом. Текст был написан очень маленькими насхами.скрипт и имеет размеры 22х14 см. Он состоял из описания Мухаммеда на арабском языке и ниже его турецкого перевода, написанного по диагонали, чтобы создать треугольный блок текста. [14]

Характерной чертой текстов, показанных в центре хили, является восхваление красоты внешнего вида и характера Мухаммеда. [13] : 273–274 Содержащая словесное описание того, как выглядел Мухаммед, хилья оставляет изображение внешности Мухаммеда воображению читателя, что соответствует в основном аниконической природе исламского искусства . [16]

Стандартный макет [ править ]

Стандартное расположение для Османской hilye панели , как правило , приписывается ГАФИЗ Osman . Эта планировка считается лучшей и получила классическую форму. [9] Он содержит следующие элементы: [6]

Хилья - Казаскер Мустафа Иззет Эфенди (1801–1876)
  • Baş Makam ( «головная станция»), верхняя панель , содержащий bismallah или благословение [2]
  • Göbek ( «живот»), круглая форма , содержащая первую часть основного текста в Naskh сценария. [2] [20] Он часто содержит описание Мухаммеда Али (согласно Тирмизи ) с небольшими вариациями [21] (см. Цитату в разделе « Происхождение » выше).
  • HILAL ( « серп »), дополнительный участок без текста, который часто позолоченный . Полумесяц, окружающий гёбек , с его толстой средней частью внизу. Вместе гебек и хилал также вызывают образ солнца и луны. [2] [20]
  • Kösheler ( «углы»), как правило , четыре округлых отсеков вокруг göbek , как правило , содержащие имена четырех Rashidun или «правильно наведение» халифов в соответствии с суннитами , или в некоторых случаях других названий Мухаммеда, имена своих товарищей, или некоторые имена Аллаха . [2] [20]
  • Раздел ayet или kuşak («стих» или «пояс») под гебеком и полумесяцем, содержащий стих из Корана , обычно 21: 107 («И Мы [Бог] не посылали вас [Мухаммеда], кроме как для милосердия во вселенную »), или иногда 68: 4 (« Воистину, вы [Мухаммад] обладаете огромной природой ») или 48: 28–29 (« И Бог является важным свидетелем того, что Мухаммад является посланником Бога »). [2] [20]
  • ЭТЭК ( «юбка» или нижняя часть) , содержащий вывод текста , начатого в göbek , короткой молитвы, и подпись художника. Если основной текст полностью вписывается в göbek , то ЭТЭК может отсутствовать. [2]
  • В koltuklar ( «пустые пространства»), два переулки или боковые панели по обе стороне от Etek , которые обычно содержит украшение - иногда горят - но без текста, хотя иногда и имена некоторых из десяти сподвижников Мухаммеда находятся там. [2] [20]
  • Ic и Dış Перваз ( «внутренняя и внешняя рама»), орнаментальный бордюр в правильной пропорции к тексту. [20]

Остальное пространство занято декоративным оттоманским освещением , обычным для того периода, часто с рамкой, обрамляющей все в контрастном дизайне с основным центральным полем, которое является фоном для текстовых разделов. «Стих» и «углы» обычно используют более крупный шрифт сулута , в то время как раздел «голова» с бисмаллахом написан мухаккаком . [22] В отличие от литературного жанра хилья , текст на каллиграфических хилья, как правило, имеет форму прозы. [11]

Имена в Турции из центральных структурных элементов hilye являются, сверху вниз, başmakam (головной станции), göbek (живота), kuşak (пояс) и Etek (юбка). Это антропоморфное название дает понять, что хилья представляет человеческое тело, цель которого - «семантически напомнить о присутствии Пророка с помощью графической конструкции». [23] Было высказано предположение [21] [23], что дизайн хили Хафиза Османа мог быть вдохновлен знаменитой Хилье-и Шериф, который, в свою очередь, был основан на возможно ложном хадисе, согласно которому Мухаммад сказал: «... Кто бы ни увидел мою хилью вслед за мной, он как будто видел меня ...». Если это так, то хили, возможно, предназначалось не для чтения, а для просмотра и созерцания, потому что на самом деле это изображение, состоящее из простого текста. [21]

Стандартной композиции Hilye-i erif следуют каллиграфы с момента ее создания в конце 17 века. Некоторые образцы XIX века и два, сделанные Хафизом Османом, можно увидеть ниже.

  • Хилье Хафиза Османа Эфенди (1642–1698)

  • Хилье Хафиза Османа Эфенди (1642–1698)

  • Хилья Мехмед Тахир Эфенди (ум. 1848)

  • Хилье (1848 г.) Казаскера Мустафы Иззета Эфенди (ум. 1876 г.).

  • Хилье (ок. 1853 г.) Ниязи Эфенди (ум. 1882 г.)

Тем не менее, отклонения от стандартной модели все же случаются, и было создано множество инновационных разработок. [2]

  • Хилье (19 век). Вокруг имени Мухаммеда пятикратно повторяется фраза « Инна Аллах аля кул шай кадир », что означает «Ибо Бог имеет власть над всем».

  • Хилье сочетается с блоками текста в виде знаменитых реликвий Мухаммеда . 19 век, Османская Турция. Черно-белая репродукция.

  • Хилья в свободной форме (18 век).

  • Хилья в свободной форме (18 век).

  • Хилья в форме розовой розы (18 век).

Популярность графической формы [ править ]

Hilye с 1718, подобно христианским триптиха . Среднее панно увенчано резьбой в виде короны. На боковых панелях перечислены 99 имен Аллаха .

Популярность графичных хили объясняется несколькими причинами . [4] [5] Ислам запрещает графическое изображение людей, которое может привести к идолам. По этой причине исламское искусство развивалось в формах каллиграфии, миниатюры и других нефигуративных видов искусства. На миниатюрах лицо Мухаммеда было либо скрыто, либо закрыто. Из-за запрета на рисование лица Мухаммеда необходимость изображать Мухаммеда была удовлетворена путем написания его имени и характеристик.

Многие авторы отмечают, что другой причиной является привязанность мусульман к Мухаммеду, которая заставляет их читать о его физической и нравственной красоте. [4] [5] (Апокрифический) хадис о том, что те, кто запоминает его хили и хранит его близко к сердцу, увидят Мухаммеда во сне, был бы другой причиной. Любовь мусульман к Мухаммеду считается одной из причин того, что хили- панно выставлены на видном месте в их домах (см. Раздел « Формы графического искусства» ниже).

Хакани сказал в своем стихотворении, что дом с хильей будет защищен от неприятностей. Другой мотивацией был бы хадис, данный Хакани в Hilye-i erif, в котором говорится, что те, кто прочитает и запомнит хилию Мухаммеда, получат великие награды в этом и ином мире, увидят Мухаммеда во сне, будут защищены от многих бедствия, и получит уважение Мухаммеда.

В разделе «sebeb-я te'lîf» в «hâtime» из hilye , автор дают причины , чтобы написать hilye . Хакани писал, что его причина заключалась в том, чтобы быть достойным святого заступничества Мухаммеда ( шефаат ) в судный день и получить молитву от желающих читателей. Другие писатели хилье выражают, обычно в конце хили , свое желание заслужить уважение Мухаммеда, других пророков или четырех халифов. Один писатель, писавший о хилья , Хаким, написал, что хочет, чтобы люди вспоминали Мухаммеда, глядя на его хили . [4]

Хилье-и Шериф Хакани была объектом привязанности многих турок. Его стихотворение было скопировано на бумаге, а также на деревянных панелях многими каллиграфами, и его читали в сопровождении музыки на церемониях Маулид . [14] [24]

Неосманские формы [ править ]

Как вид искусства хилья в основном использовалась только в Османских землях. Небольшое количество экземпляров панелей хили были изготовлены в Иране [25], и они отражают шиитскую адаптацию формы: под арабским текстом есть персидский перевод и перечислены имена Двенадцати Имамов . В 19 - м веке, некоторые иранские hilyes в сочетании традиционного hilye формат с иранской традицией наглядного представления Мухаммеда и Али. [26] [27]

За пределами этого региона есть современные представители искусства, такие как пакистанский каллиграф Рашид Батт и американский каллиграф Мохамед Закария . [17]

Традиции [ править ]

В Турции традиция дарить панно из хилья в качестве свадебного подарка для счастья союза и безопасности дома исчезает. [14] Покрытие таких панелей прозрачными занавесками было частью религиозного фольклора в стамбульских домах. [14]

Со времен Османа от каждого турецкого каллиграфа требовалось создать по крайней мере одну хилье , используя три письма мухаккак , тулут и насх . [22] Это обычная традиция для мастеров каллиграфии получать диплом о компетентности ( icazetname ) после завершения хили- панели в качестве последнего задания. [14]

В Турции процветает искусство хилиэ . Современные художники продолжают создавать хили в классической форме, а также вводить новшества. Современные хили сохраняют сущность хили , даже если внешний вид элементов хили настраивается или каллиграфия используется для создания абстрактных или образных работ. [28] Современные хили экспонируются на крупных выставках в Турции, а также за ее пределами. [29] [30]

Богословское мнение [ править ]

Согласно Süleymaniye Vakfı, религиозному фонду в Турции, оказавшему влияние салафитам, который публикует религиозные мнения ( фетва ), панно из хили - это произведения искусства, но развешивание их дома не имеет религиозной ценности. То есть они не приносят никакой пользы тем, кто их вешает или носит на себе, а те, кто ими не владеет, не испытывают недостатка. [31]

Ключевая хилья в поэзии: Хилэ-и Шериф [ править ]

Хилье-и Шериф («Благородное описание», 1598–1599) Мехмета Хакани , состоящий из 712 стихов, перечисляет черты Мухаммеда, о которых сообщает Али (см. Цитату в разделе « Происхождение » выше), а затем комментирует каждую из них в 12- 20 стихов. [32] Несмотря на то, что некоторые сочли его невысоким поэтическим, он был популярен благодаря своему содержанию. [32] Поэма знаменательна тем, что установила жанр хилья . Позже hilye писателитакие как Cevri , Несати и Nafihi похвалили Hakani и заявиличто они следовали по его стопам. [4] Поэма содержит несколько тем, подробно описанных ниже, которые подчеркивают важность чтения и записи об атрибутах Мухаммеда.

В своем хилье Хакани упоминает следующий хадис, который он приписывает Али: [4] Незадолго до смерти Мухаммеда, когда его плачущая дочь Фатима сказала ему: «Йа Расул-Аллах, я не смогу увидеть твое лицо больше!" Мухаммед приказал: «Йа Али, запиши мою внешность, потому что видеть мои качества - все равно что видеть себя». Происхождение этого хадиса неизвестно. Хотя, вероятно, апокрифический , он оказал фундаментальное влияние на развитие жанра хилья . Этот хадис повторяли большинство других авторов хилья . [5]

Хакани приводит другой хадис, также приписываемый Али. Утверждается, что этот хадис неизвестного происхождения находится в обращении с IX века [33], но его нет в надежных сборниках хадисов. [12] Повторенный в других хилья после Хакани, этот хадис оказал влияние на становление жанра: [4] [6] [17] [34]

Для того, кто видит мою хилию после моей смерти, это как если бы он видел меня самого, и тот, кто видит это, тоскует по мне, для него Бог запретит ад , и он не воскреснет обнаженным в Судный день .

Hakani в hilye включает в себя рассказ о бедный человек приходит к Аббасидов халифа Гаруна аль-Рашида и представить ему листок бумаги , на котором Мухаммеда hilye написано. Ар-Рашид так рад видеть это, что угощает дервиша и награждает его мешочками с драгоценностями. Ночью он видит Мухаммеда во сне. Мухаммед говорит ему: «Ты принял и оказал честь этому бедному человеку, поэтому я сделаю тебя счастливым. Бог дал мне хорошие новости: тот, кто смотрит на мою хилию и получает от нее удовольствие, прижимает ее к своей груди и защищает ее, как свою жизнь, будет защищен от адского огня в Судный день; он не пострадает ни в этом мире, ни в другом. Ты будешь достоин зрелища моего лица и даже больше - моих святых огней ».[4]

Для других авторов хилье , последовавших за Хакани, стало обычным упоминание во введении к своему хилье (называемому хавас-и хилле ) хадису, что увидеть Мухаммеда во сне - это то же самое, что увидеть его. История Харуна ар-Рашида также часто упоминалась другими авторами. [10] Эти элементы из Hakani в hilye установили убеждение , что чтение и запись hilyes защищает человека от всех бед, в этом мире, а также на следующий.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Баккер, Фрик L. (2009). Задача киноэкрана: анализ кинематографических портретов Иисуса, Рамы, Будды и Мухаммеда . БРИЛЛ. п. 209. ISBN 978-90-04-16861-9.
  2. ^ a b c d e f g h i j Дерман, М. Угур (1998). Золотые буквы: Османская каллиграфия из коллекции Сакып Сабанджи, Стамбул . Метрополитен-музей (Нью-Йорк, Нью-Йорк); Музей искусств округа Лос-Анджелес. п. 36. ISBN 978-0-87099-873-7.
  3. ^ Брокопп, Джонатан Э. (2010). Кембриджский компаньон Мухаммеда . Издательство Кембриджского университета. п. 130. ISBN 978-0-521-71372-6.
  4. ^ Б с д е е г ч я J K L Erdoğan, М. (2007). "Хаким Мехмед Эфенди'нин Манзум Хилеси" (PDF) . Cumhuriyet Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (на турецком языке). 11 : 317–357.
  5. ^ Б с д е е г Язар, S. (2007). "Сейид Шерифи Мехмед Эфенди ве Хилеси (Сейид Шерифи Эфенди и его Хилья)" (PDF) . Журнал тюркских исследований (на турецком языке). 2 : 1026–1044. Архивировано из оригинального (PDF) 13 апреля 2014 года.
  6. ^ a b c d e Грубер, Кристиан Дж. (2010). Исламская рукописная традиция: десять веков книжного искусства в коллекциях Университета Индианы . Издательство Индианского университета. С. 131–133. ISBN 978-0-253-35377-1.
  7. ^ Hilye-я засечек Оцифрованные копии в 1898 году выпуск в archive.org
  8. ^ а б Эркал А. (1999). "Türk Edebiyatında Hilye ve Cevri'nin" Hilye-i âr Yâr-ı Güzin "и" . Ататюрк Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi (на турецком языке) (12): 111–131.
  9. ^ а б Велиоглу, АК "Хилье-и Шериф" . Klasik Türk Sanatları Vakfı (на турецком языке). Архивировано из оригинала на 2010-11-10 . Проверено 18 января 2012 .
  10. ^ а б İspirli, SA (2010). "Мустафа Фехми Герчекерин Хилье-и Фар-илем Исимли Эсери Узерин" (PDF) . Тюрковедение (на турецком языке) (2): 21–36. Архивировано из оригинального (PDF) 28 января 2015 года . Проверено 19 января 2012 .
  11. ^ a b Байчол, Х. (2007). "Хилье-и Шерифлер ве Медениетимиздеки Ери" . Ягмур (на турецком языке) (37).
  12. ^ a b Закария, Мохамед (2003–2004). «Хилья пророка Мухаммеда» (PDF) . Времена года . Институт Зайтуна: 13–22. Архивировано 2 декабря 2010 года . Проверено 22 августа 2016 года . CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  13. ^ a b c Сафи, Омид (2009). Воспоминания о Мухаммеде: почему Пророк важен . HarperCollins. ISBN 978-0-06-123134-6.
  14. ^ a b c d e f g h Дерман, МЮ (2000). "Hat Sanatında Hilye-i erif" . Диянет: Ильми Дерги (на турецком языке).
  15. ^ Фарук Ташкале. "Hilye-i erife" (по-турецки). Архивировано из оригинала на 2012-04-25 . Проверено 20 января 2012 .
  16. ^ a b Петерс, FE (2010). Иисус и Мухаммед: параллельные пути, параллельные жизни . Издательство Оксфордского университета. С. 160–161. ISBN 978-0-19-974746-7.
  17. ^ a b c Эрнст, Карл В. (2004). По следам Мухаммеда: переосмысление ислама в современном мире . Книги UNC Press. С. 76–78. ISBN 978-0-8078-5577-5.
  18. Другой пример хильи, похожей на триптих,находится по адресу: Паола Торре. «Триптих с 'хиля-и-шериф' (благородное описание)» . Музей без границ . Проверено 27 января 2012 .
  19. Перейти ↑ Abdulkadirolu, A. (1991). «İlk Hilye Hattatı Ahmed Karahisari mi? (Ахмед Карахисару - первый каллиграф-хилья?)». Милли Кюлтур (на турецком языке) (82): 48–52.цитируется Язаром С. (2007). "Сейид Шерифи Мехмед Эфенди ве Хилеси (Сейид Шерифи Эфенди и его Хилья)" (PDF) . Журнал тюркских исследований (на турецком языке). 2 : 1026–1044. Архивировано 13 апреля 2014 года. CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  20. ^ Б с д е е Osborn, JR (2008). Вид каллиграфии: Письмо, печать, технологии арабского алфавита . ProQuest. С. 236–239. ISBN 978-0-549-51769-6.
  21. ^ a b c Шик, IC (2008). «Знаковое значение исламской каллиграфии в Турции». RES: Антропология и эстетика (53/54): 211–224. JSTOR 25608818 . 
  22. ^ а б Али, Веййдан ​​(2001). «От буквального к духовному: развитие изображения пророка Мухаммеда от миниатюр Ильханидов 13 века до османского искусства 17 века» (PDF) . IV . EJOS (Электронный журнал востоковедения): 1–24. Cite journal requires |journal= (help)
  23. ^ a b Gruber, Christiane J. (2010). Исламская рукописная традиция: десять веков книжного искусства в коллекциях Университета Индианы . Издательство Индианского университета. ISBN 978-0-253-35377-1.
  24. ^ Poyraz, Yakup (2007). "Хаким Сейид Мехмед Эфенди'нин" Назире-и Хилье-и Хакани "Адли Эсери". Турецкие исследования (на турецком языке) (2/3): 449–484.
  25. ^ "حِليهنويسى" . Энциклопедия Islamica. Архивировано из оригинала на 2014-05-24 . Проверено 20 января 2012 .
  26. ^ См. Это изображение в качестве примера.
  27. Перейти ↑ Grabar, O (2003). «История портретов пророка Мухаммеда». Écriture, Calligraphie et Peinture : 19–38.
  28. ^ "Conoscere la Turchia a Roma" . Пиу Культура . Проверено 23 февраля 2012 .
  29. ^ "Ватикан проведет турецкую выставку в Канчелларии" . Hürriyet Daily News . Проверено 23 января 2012 .
  30. ^ "Шедевры искусства каллиграфии во дворце Йылдыз" . Hürriyet Daily News . Проверено 23 января 2012 .
  31. Süleymaniye Vakfı (3 марта 2011 г.). «Хилье-и Шериф недир? Буну узеримизде ташимак севап мидир?» (на турецком) . Проверено 19 января 2012 .
  32. ^ а б Элиас Джон Уилкинсон Гибб (1904). История османской поэзии, Том 3 . Лузак.
  33. ^ Соучек, Присцилла (2000). «Теория и практика портретной живописи в персидской традиции» (PDF) . Мукарнас . 17 : 97–108. DOI : 10.1163 / 22118993-90000008 . Архивировано из оригинального (PDF) 11 мая 2012 года.
  34. ^ Ташкале, Фарук; Гюндюз, Хусейн (2006). Hat sanatında hilye-i şerife: Hz. Мухаммедин озелликлери (на турецком и английском языках). Antik A.Ş. Kültür yayınları. п. 35. ISBN 978-975-7843-07-8., копия на сайте автора. Архивировано 25 апреля 2012 г. на Wayback Machine (на английском языке)

Дальнейшее чтение [ править ]

Бехери, Валери, «Хиля», в книге «Мухаммед в истории, мысли и культуре: энциклопедия Пророка Бога» (2 тома), под редакцией К. Фицпатрика и А. Уокера, Санта-Барбара, ABC-CLIO, 2014 г., Том I, стр. 258–263.

Внешние ссылки [ править ]

  • "Хилья, или украшение Пророка - каллиграфическая икона" , Карл В. Эрнст и Рашид Батт
  • «Hilye Пророка Мухаммада» , на Мохамеда Закария
  • "Hilye-i erife" , Фарук Ташкале
  • Слайд - шоу из hilyes на YouTube (на турецком языке )
  • Множество примеров панно из хилья в Фонде классического турецкого искусства.
  • Каллиграфические изображения Пророка Мухаммеда (Шик, IC)