Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из кинотеатра Гонконга )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кино Гонконга ( китайский : Гонконг電影) является одним из трех основных нитей в истории китайского языка кино, наряду с кино Китая , и кино Тайваня . Будучи бывшей британской колонией , Гонконг имел большую степень политической и экономической свободы, чем материковый Китай и Тайвань , и превратился в центр кинопроизводства для китайскоязычного мира (включая его всемирную диаспору ).

На протяжении десятилетий Гонконг был третьей по величине киноиндустрией в мире (после индийского и американского кино ) и вторым по величине экспортером. Несмотря на отраслевой кризис, начавшийся в середине 1990-х годов, и переход Гонконга под суверенитет Китая в июле 1997 года, гонконгский фильм сохранил большую часть своей самобытности и продолжает играть заметную роль на мировой кинематографической арене. На Западе популярное популярное кино в Гонконге (особенно в гонконгском боевиках ) издавна имело сильный культ , который теперь, возможно, стал частью культурного мейнстрима, широко доступным и имитируемым.

С экономической точки зрения киноиндустрия вместе с добавленной стоимостью индустрии культуры и творчества составляет 5% экономики Гонконга . [6]

Промышленность Гонконга [ править ]

В отличие от многих киноиндустрий, Гонконг практически не пользуется прямой государственной поддержкой в ​​виде субсидий или импортных квот. Это полностью коммерческое кино: в высшей степени корпоративное, сосредоточенное на таких жанрах, как комедия и боевики, которые нравятся публике , и в значительной степени полагающееся на формулы , сиквелы и римейки .

Гонконгский фильм заимствует ряд элементов из Голливуда, таких как определенные жанровые параметры, философия «острых ощущений», быстрый темп и монтаж фильма. Но заимствования фильтруются через элементы традиционной китайской драмы и искусства , в частности, склонность к стилизации и пренебрежение западными стандартами реализма . Это, в сочетании с быстрым и свободным подходом к процессу создания фильма, способствует той энергии и сюрреалистическому воображению, которые иностранные зрители отмечают в кинематографе Гонконга.

В 2010 году кассовые сборы в Гонконге составили 1,339 миллиарда гонконгских долларов, а в 2011 году - 1,379 миллиарда гонконгских долларов. В 2011 году было выпущено 56 гонконгских фильмов и 220 иностранных фильмов [7].

В 2017 году кассовые сборы составили 1,85 млрд гонконгских долларов по сравнению с 1,95 млрд гонконгских долларов в 2016 году. В 2017 году был выпущен 331 фильм, что меньше 348 годом ранее. [8]

Звездная система [ править ]

По словам Макдональда, в Голливуде возникла звездная система, когда искатели талантов, тренеры и публицисты были вовлечены в поиск исполнителей и превращение их в звезд. В вертикально интегрированной голливудской киноиндустрии 1920-х, 1930-х и 1940-х годов все эти обязанности брали на себя сами студии. Звезды создавали студии, и из-за общеизвестно ограничительных условий, налагаемых контрактами на эксклюзивные услуги, студии также владели звездами (McDonald, 2000). Как это принято в коммерческом кино, в основе киноиндустрии лежит высокоразвитая звездная система . Раньше любимые исполнители китайской оперысцена часто приводила своих зрителей к экрану. В течение последних трех или четырех десятилетий телевидение было главной стартовой площадкой для звездного кино благодаря курсам актерского мастерства и широко просматриваемым драматическим, комедийным и развлекательным сериалам, предлагаемым двумя основными станциями . Возможно, даже более важным является совпадение с кантонской индустрией поп-музыки . У многих, если не у большинства, кинозвезд есть сторонние записи, и наоборот; это была ключевая маркетинговая стратегия в индустрии развлечений, где мультимедийные рекламные кампании в американском стиле до недавнего времени мало использовались (Bordwell, 2000). В нынешних коммерчески нестабильных условиях кастинг молодых кумиров кантопопа (таких как Экин Ченг и Близнецы)) для привлечения важнейшей молодежной аудитории носит эндемический характер.

В небольшой и сплоченной индустрии актеры (а также другой персонал и π , например, режиссеры) очень заняты. В предыдущие периоды бума количество фильмов, снятых успешным деятелем за один год, обычно достигало двузначных цифр.

Бюджеты [ править ]

Фильмы обычно малобюджетные по сравнению с американскими фильмами . [9] Крупный релиз с большой звездой, нацеленный на «популярный» статус, обычно будет стоить около 5 миллионов долларов США (Yang et al., 1997). Малобюджетная функция может стоить намного меньше 1 миллиона долларов США. Случайные блокбастеры крупнейших звезд ( Джеки Чана или Стивена Чоу , например) или совместные проекты на международном уровне («кроссоверы»), нацеленные на мировой рынок, могут достигать 20 миллионов долларов США и более, но это редкие исключения. . [9] Гонконгское производство, тем не менее, может достичь уровня блеска и роскоши, превышающего эти цифры, с учетом таких факторов, как более низкая заработная плата и стоимость гонконгского доллара.

Язык и звук [ править ]

Фильмы на кантонском языке снимались в Гонконге с самого начала. В 1950-х годах он также стал центром создания фильмов на мандаринском диалекте после прихода к власти коммунистов в материковом Китае и переезда индустрии развлечений из Шанхая в Гонконг. С 1960-х до середины 1970-х годов фильмы на китайском языке стали доминирующими, особенно те, которые были сняты студией Shaw Brothers в Гонконге. [10] Был также недолгий период, когда фильмы Хоккиена производились в Гонконге, [11] и были также фильмы, снятые на диалекте Теочоу . [12] Кантонские фильмы вернулись в 1970-х, а с 1980-х фильмы снимались в основном на кантонском диалекте.

На протяжении десятилетий фильмы обычно снимались без звука, а диалоги и другие звуки дублировались впоследствии. В беспокойной и малобюджетной индустрии этот метод был более быстрым и экономичным, чем запись живого звука, особенно при использовании исполнителей из разных диалектных регионов; это также помогло облегчить дублирование на другие языки для жизненно важного экспортного рынка (например, стандартный мандаринскийдля материкового Китая и Тайваня). Многие занятые звезды даже не записывают свой собственный диалог, а будут дублированы менее известным исполнителем. Съемка без звука также способствовала импровизационному подходу к кинопроизводству. Фильмы часто шли в производство без готовых сценариев, со сценами и диалогами, придуманными на съемочной площадке; особенно в малобюджетных постановках с плотным графиком актеры могут даже молчать или просто считать числа, а реальный диалог создается только в процессе монтажа.

Тенденция к синхронной съемке звука усилилась в конце 1990-х, и сейчас этот метод стал нормой, отчасти из-за широко распространенной общественной ассоциации с более качественным кинематографом.

История [ править ]

1909 г. до Второй мировой войны [ править ]

На раннем этапе своей истории кинематограф Гонконга играл вторую роль после кино на материке , особенно в Шанхае, который в то время был столицей кино китайскоязычного мира. Сохранилось очень мало этих работ: по подсчетам, из более чем 500 фильмов, снятых в Гонконге до Второй мировой войны, осталось только четыре (Fonoroff, 1997). Таким образом, подробные отчеты за этот период имеют неотъемлемые ограничения и неточности.

Пионеры со сцены [ править ]

Как и в большинстве стран Китая, развитие ранних фильмов было тесно связано с китайской оперой , на протяжении веков доминирующей формой драматического развлечения. Оперные сцены стали источником того, что обычно считается первыми фильмами, снятыми в Гонконге, двумя короткими комедиями 1909 года под названием « Похищение жареной утки» и « Исправить ошибку с глиняной посудой» . Режиссером выступил театральный актер и режиссер Лян Шаобо. Продюсером был американец Бенджамин Бродский (иногда транслитерированный «Поласки»), один из многих жителей Запада, которые помогли дать толчок развитию китайского кино благодаря своим усилиям по освоению огромного потенциального рынка Китая.

Первым художественным фильмом в Гонконге обычно считается фильм « Чжуанцзы проверяет свою жену» (1913), сюжет которого также был взят из оперной сцены, снятый режиссером с участием Бродского. Режиссер Лай Ман-Вай (Ли Мин Вэй или Ли Минвэй на мандаринском диалекте ) был театральным коллегой Лян Шаобо, который впоследствии стал известен как «отец гонконгского кино». В другом заимствовании из оперы Лай сам исполнил роль жены. Его брат играл роль мужа, а его жена - второстепенную роль горничной, что сделало ее первой китаянкой, сыгравшей в китайском фильме, и эта веха была отложена из-за давних табу в отношении женщин-исполнителей (Leyda, 1972). Чжуанчжи был единственным фильмом, созданным китайской американской киностудией, основанной Лаем и Бродским как первая киностудия в Гонконге, и фактически никогда не демонстрировался на территории (Stokes and Hoover, 1999).

В следующем году начало Первой мировой войны серьезно подорвало развитие кинематографа в Гонконге, поскольку Германия была источником кинопленки для колонии (Yang, 2003). Только в 1923 году Лай, его брат и их двоюродный брат объединились с Лян Шаобо, чтобы сформировать первую в Гонконге продюсерскую компанию, полностью принадлежащую и управляемую китайцами, China Sun Motion Picture Company . В 1924 году они переехали на материк после того, как правительственная бюрократия заблокировала их планы по строительству студии. (Тео, 1997)

Появление звука [ править ]

Рунье Шоу , старший брат Шоу, основавший Shaw Brothers Studio , крупнейшую гонконгскую кинокомпанию того времени.

В связи с популярностью звуковых фильмов в начале 1930-х годов пришлось решать проблему различных разговорных диалектов Китая . Гонконг был крупным центром кантонского диалекта , одним из самых распространенных, а политические факторы на материке предоставили другие возможности. В 1932 году братья Шоу , которые основали Tianyi Film Company , объединились с кантонским оперным певцом Сит Гок-Син  [ zh ;薛 覺 先], чтобы сделать первый кантонский звуковой фильм White Gold Dragon  [ zh ], в Шанхае. Этот фильм оказался очень успешным, и в 1934 году они открыли филиал студии Tianyi в Коулуне, чтобы снимать кантонские фильмы. [13] [14] Правительство Гоминьдана или Националистической партии хотело проводить политику «только мандарина» и враждебно относилось к кантонскому кинопроизводству в Китае. Он также запретил широко популярный жанр уся - боевые искусства, фехтование на мечах и фэнтези, обвиняя его в распространении суеверий и насильственной анархии. Кантонский фильм и усяФильм оставался популярным, несмотря на враждебное отношение правительства, и британская колония Гонконг стала местом, где можно было свободно обслуживать обе эти тенденции. Вскоре Tianyi перевела все производство фильмов из Шанхая в Гонконг и реорганизовала Tianyi в Nanyang (南洋) Productions. [15] Название 粵語 長 片 ( пиньинь : Yuèyǔ cháng piàn, Jyutping : jyut6 jyu5 coeng4 pin3 * 2) вскоре стало стандартным названием для черно-белых кантонских фильмов.

Снятые кантонские оперы оказались даже более успешными, чем уся, и стали ведущим жанром 1930-х годов. Крупнейшими студиями, которые процветали в этот период, были Grandview, Universal и Nanyang (которая позже стала Студией братьев Шоу , оказавшей непреходящее влияние на китайский фильм). (Тео, 1997)

Эпоха войны [ править ]

Еще одним важным фактором 1930-х годов была вторая китайско-японская война . Фильмы о «национальной обороне» - рассказы о патриотической войне о китайском сопротивлении японскому вторжению - стали одним из основных жанров Гонконга; примечательные названия включены Куаны Man Ching в Lifeline (1935), Ее Шу Солнце рукопашного боя (1937) и Ситу Huimin «ю.ш. марта партизан (1938). Жанр и киноиндустрия получили дальнейшее развитие за счет эмигрантских киноактеров и компаний, когда Шанхай был захвачен японцами в 1937 году.

Этому, конечно, пришел конец, когда сам Гонконг пал перед японцами в декабре 1941 года. Но, в отличие от материка, оккупанты не смогли создать коллаборационистскую киноиндустрию. Им удалось завершить всего один пропагандистский фильм «Атака на Гонконг» (1942; он же «День краха Англии» ) до того, как британцы вернулись в 1945 году (Teo, 1997). Более важным шагом японцев, возможно, было переплавить многие из довоенных гонконгских фильмов, чтобы извлечь из них нитрат серебра для использования в военных целях (Fonoroff, 1997).

1940–1960 годы [ править ]

Нэнси Кван , американская актриса гонконгского происхождения.

Послевоенное гонконгское кино, как и индустрия послевоенного Гонконга в целом, было катализатором продолжающегося притока капитала и талантов из материкового Китая. Население Гонконга в 1940 году составляло около 1 миллиона [16], а в 1967 году выросло до 3,9 миллиона, [17] население увеличилось примерно на 2,9 миллиона за этот период. Это стало наводнением с возобновлением в 1946 году гражданской войны в Китае (которая была приостановлена ​​во время борьбы с Японией), а затем с победой коммунистов в 1949 году . Эти события окончательно переместили центр китайскоязычного кино в Гонконг. Колония также вела большой бизнес по экспорту фильмов в страны Юго-Восточной Азии (особенно, но не исключительно из-за их большого китайского экспатрианта).сообществ) и китайских кварталов в западных странах (Bordwell, 2000).

Конкурирующие языки [ править ]

Послевоенная эпоха также закрепила раздвоение индустрии на два параллельных кинотеатра, один на мандаринском диалекте, доминирующем диалекте эмигрантов с материковой части, и один на кантонском диалекте большинства уроженцев Гонконга. Разница между двумя языками заключается в звуке (Kei, 1994). В эпоху немого кино письменность была китайской и была известна всем, на каком бы языке ни говорили (Kei, 1994). Субтитры открывают доступ к фильмам на обоих рынках (Kei, 1994). [18] Фильмы на мандаринском диалекте иногда имели гораздо больший бюджет и более щедрое производство. Причины включали их огромный экспортный рынок; опыт и капитал шанхайских кинематографистов. В последующие десятилетия кантонские фильмы, хотя иногда и более многочисленные, были отнесены к статусу второго эшелона (Leyda, 1972).

Еще одна важная веха, связанная с языком, произошла в 1963 году: британские власти приняли закон, требующий субтитров для всех фильмов на английском языке, якобы для того, чтобы можно было смотреть политический контент. В силу необходимости студии также включили китайские субтитры, что облегчило доступ к своим фильмам для носителей других диалектов. (Ян, 2003). Позднее использование субтитров привело к непредвиденным последствиям, которые способствовали росту популярности фильмов на Западе.

Кантонские фильмы [ править ]

Джули Йе Фэн , актриса, певица и бизнесвумен. Она снималась в различных фильмах 1950-х и 1960-х годов и считается одной из самых ярких звезд Гонконга того периода.

В этот период доминировала кантонская опера в кино. Главными звездами стали женский дуэт Ям Ким Фай и Пак Сует Син (сокращенно Ям – Пак). Ям специализировался на мужских ролях ученых и женских главных героях Пака. Вместе они сняли более пятидесяти фильмов, из которых «Пурпурная шпилька» (1959) остается одним из самых популярных (Тео, 1997).

Популярностью пользовались и малобюджетные фильмы о боевых искусствах . Была снята серия из примерно 100 фильмов о кунг-фу с Кван Так Хингом в главной роли в роли исторического народного героя Вонг Фей Хуна , начиная с Правдивой истории Вонг Фей Хуна (1949) и заканчивая Вонг Фей Хунгом, храбро сокрушающим огненное образование (1970) (Логан , 1995). Также были популярны сериалы в жанре фэнтези уся (фехтование) со спецэффектами, нарисованными на фильме вручную, такие как Шестипалый властелин лютни (1965) с кумиром подростков Конни Чан По-чу в главной мужской роли (Чут и Лим. , 2003, 3), как и современные мелодрамыдома и семейной жизни, включая драматизацию соперничества братьев и сестер в фильме « Наша сестра Хеди» (1957) с Джули Е Фэн в главной роли . [19]

Китайские фильмы и соперничество Шоу и Кэтэй [ править ]

В производстве китайского языка Shaw Brothers и Motion Picture and General Investments Limited (MP&GI, позже переименованная в Cathay) были ведущими студиями к 1960-м годам и непримиримыми соперниками. Семья Шоу одержала верх в 1964 году после гибели в авиакатастрофе основателя и главы MP&GI Локи Ван Тхо . Переименованная в Cathay дрогнула, прекратив производство фильмов в 1970 году (Yang, 2003).

Музыкальный жанр называется Huángméidiào (黃梅調) был получен из китайской оперы ; Рекордный хит Шоу «Вечная любовь» (1963) остается классикой жанра. Исторические костюмированные эпосы часто перекликаются с Huángméidiào , например, в «Королевстве и красоте» (1959). (Оба приведенных выше примера были сняты звездным режиссером Шоу Ли Хань Сян ). Популярны были романтические мелодрамы, такие как « Красный цветок на снегу» (1956), « Любовь без конца» (1961), «Синий и черный» (1964), а также адаптации романов Чиунг Яо . Так были мюзиклы в голливудском стиле, которые были особой особенностью MP & GI / Cathay в таких записях, как Mambo Girl (1957) и The Wild, Wild Rose (1960).

В 1960-е годы Motion Picture и General Investments Limited выпустили специальный набор романтических фильмов, который назывался Южный и Северный. Первый - Величайшая гражданская стена на Земле (1961) [20] [21], второй - Величайшая свадьба на Земле (1962) [22] [23], а третий - Величайший роман на Земле ( 1964). [24]В этой серии фильмов частично говорили на кантонском диалекте, а частично - на мандаринском. В этом наборе фильмов показаны некоторые различия между Севером и Югом, за исключением языков, в фильмах также показаны некоторые виды культур, такие как культура свадьбы и культура еды. Основная идея этого набора фильмов заключалась в культурной интеграции Севера и Юга.

Во второй половине 1960-х Шоу открыли новое поколение более интенсивных, менее фантастических фильмов об уся с более глянцевыми производственными ценностями, акробатическими движениями и более сильным насилием. Эта тенденция была вдохновлена ​​популярностью импортированных из Японии фильмов о самураях (Chute and Lim, 2003, 8), а также потерей киноаудитории в пользу телевидения. Это ознаменовало решающий поворот индустрии от жанровой системы, ориентированной на женщин, к ориентации на боевики (см. Также статью о гонконгских боевиках ). Ключевыми законодателями моды были Храм красного лотоса Сюй Цзэнхуна (1965), King Hu 's Come Drink with Me (1966) и Dragon Inn (1967, производство Тайвань; также известное как«Dragon Gate Inn» ),« Мальчик-тигр» Чан Че (1966), «Однорукий мечник» (1967) и « Золотая ласточка» (1968).

Годы трансформации (1970-е) [ править ]

Фильмы на мандаринском диалекте в целом и студия Shaw Brothers в частности начали 1970-е с очевидных позиций непреодолимой силы. Кантонское кино практически исчезло перед лицом мандаринских студий и кантонского телевидения, которое стало доступно широкому населению в 1967 году; в 1972 г. фильмы на местном диалекте не снимались (Bordwell, 2000). Семья Шоу увидела, что их давний соперник Катэй прекратил производство фильмов, оставив себе единственную мегастудию. Поджанр боевых искусств в фильме о кунг-фу приобрел международную популярность, когда Шоу управляли и доминировали на волне. Но начинались изменения, которые к концу десятилетия сильно изменили отрасль.

Кантонское возвращение [ править ]

Парадоксально, но вскоре телевидение внесет свой вклад в возрождение кантонского диалекта в рамках движения к более приземленным фильмам о современной жизни Гонконга и обычных людях.

Первой искрой стала ансамблевая комедия «Дом 72 жильцов» , единственный фильм на кантонском языке 1973 года, ставший громким хитом. Он был основан на известной пьесе и спродюсирован Шоу для демонстрации исполнителей их новаторской телекомпании TVB (Ян, 2003).

Возвращение кантонского диалекта действительно началось с комедий бывших звезд TVB братьев Хуэй (актер-режиссер-сценарист Майкл Хуэй , актер-певец Сэм Хуэй и актер Рики Хуэй ). Обоснование перехода на кантонский диалект был ясен в трейлере братьев к фильму « Игры в азартные игры» (1974): «Фильмы преданных молодых людей о тебе». Это возвращение к местной публике для гонконгского кино немедленно окупилось. Игры, в которые играют игрокиПервоначально он собрал 1,4 миллиона долларов в прокате Гонконга, став самым кассовым фильмом на тот момент. Фильмы о Хуэй также стали прорывом, высмеивая современную реальность восходящего среднего класса, долгие часы работы которого и мечты о материальном успехе превращали колонию в современного промышленного и корпоративного гиганта (Teo, 1997). Кантонская комедия процветала, и производство кантонской комедии резко возросло; Мандарин сохранился до начала 1980-х годов, но с тех пор он относительно редко появлялся на экране.

Golden Harvest и рост независимых [ править ]

Статуя кинозвезды Брюса Ли на Аллее звезд Гонконга

В 1970 году бывшие руководители Shaw Brothers Рэймонд Чоу и Леонард Хо ушли, чтобы основать собственную студию Golden Harvest . Более гибкий и менее жесткий подход выскочки к бизнесу перехитрил старую студию Шоу. Чоу и Хо заключили контракты с растущими молодыми исполнителями, у которых были свежие идеи для индустрии, такими как Брюс Ли.и братьев Хуэй, и предоставил им большую творческую свободу, чем это было традиционно. Уроженец Калифорнии, Брюс Ли поначалу играл лишь второстепенные роли в американских фильмах и на телевидении, поскольку в 1970-е годы в Северной Америке иностранных актеров часто критиковали и не принимали широко. Брюс выразил мнение, что настоящие ориенталы не показаны, особенно в Голливуде, и большая часть аудитории по-прежнему думает об азиатских людях стереотипно (например, с плоскими глазами, косичками). Более того, обычно режиссеры заставляют его делать что-то экзотическое. [25] Пока в кинотеатрах не появился фильм « Большой босс» по версии Golden Harvest (он же «Кулаки ярости» , 1971). Этот скачок положил начало карьере Ли и сделал боевые искусства и кунг-фу мировым трендом. [26]

В 1976 году братья Шоу сняли настоящий криминальный сериал «Преступник 1» , собрав 838 067 гонконгских долларов, заняв 33-е место по кассовым сборам в Гонконге 1976 года. [27] После успеха Братья Шоу сняли «Преступник 2» . В «Преступник-1» вошли три правдивые истории: Человеческое торс , Каскадеры и Долина повешенных ; каждую историю снимал другой режиссер. В «Долине повешенных» рассказывается история тройного убийства в Гонконге, а также история о том, как неверная жена унизила своего мужа. [28]Фильмы братьев Шоу привлекали публику причудливыми правдивыми историями с эротическими и жестокими сценами. Их фильмы также изображали обычные аспекты жизни жителей Гонконга, такие как игра в маджонг, популярный вид азартных игр.

К концу 1970-х Golden Harvest была ведущей студией, подписав контракт с Джеки Чаном, актером и режиссером кунг-фу, комедийным актером и режиссером, который провел следующие 20 лет в качестве крупнейшего кассового сборщика Азии (Chan and Yang, 1998, стр. 164–164). 165; Bordwell, 2000). Рэймонд Чоу развил успех Ли с фильмами «Большой босс» (он же « Кулаки ярости» , 1971 г.), « Кулак ярости» (он же «Китайская связь» , 1972 г.) и «Путь дракона» (он же «Возвращение дракона» , 1972 г.), каждый из которых побил рекорды кассовых сборов Гонконга. Брюс Ли появился с второстепенными голливудскими актерами в фильме « Enter the Dragon» (1973), совместном производстве с Warner Bros.Смерть Ли при загадочных обстоятельствах сделала его культовым героем. Ли сыграл ключевую роль в открытии зарубежных рынков для гонконгских фильмов. Фильмы Ли, которые нравились повсюду в странах третьего мира, часто воспринимались как символ мятежной гордости мятежной Азии. [29]

Между тем, взрывы кантонского диалекта и кунг-фу и успех Golden Harvest создали больше возможностей для независимых продюсеров и продюсерских компаний. Эпоха студийных джаггернаутов прошла. Тем не менее Шоу продолжали производство фильмов до 1985 года, прежде чем полностью переключиться на телевидение (Teo, 1997).

Другие трансформирующие тенденции [ править ]

Быстро растущая вседозволенность в содержании фильмов, которая была общей для большей части мира, коснулась и гонконгского кино. Жанр софткор- эротики, известный как фэнъюэ, стал местным продуктом (название - сокращение от китайской фразы, подразумевающей соблазнительный декаданс). Такие материалы не подвергались такому клейму в Гонконге, как в большинстве западных стран; это было более или менее частью мейнстрима, иногда с участием крупных режиссеров, таких как Чор Юэн и Ли Хань Сян, и часто скрещивались с другими популярными жанрами, такими как боевые искусства, костюмный фильми особенно комедия (Тео, 1997; Ян, 2003). Насилие также становилось все более интенсивным и ярким, особенно по инициативе кинематографистов о боевых искусствах.

Режиссер Лунг Конг соединил эти тенденции в драмах о социальных проблемах, которые он уже сделал своей специализацией на кантонских классических произведениях конца 1960-х годов, таких как «История освобожденного узника» (1967) и « Тедди-девчонки» (1969). В 1970-х он начал снимать на китайском языке и привнес элементы эксплуатации в серьезные фильмы на такие темы, как проституция ( Девушки по вызову и Лина ), атомная бомба ( Хиросима 28 ) и хрупкость цивилизованного общества ( Вчера, Сегодня и Завтра (1970). , который изображал разрушенный чумой Гонконг ближайшего будущего) (Teo, 1997).

За короткую карьеру Тан Шу Шуен , первой известной женщины-режиссера в этой местности, были сняты два фильма: «Арка» (1968) и « Китай позади» (1974), которые стали первопроходцами для местного социально-критического художественного кино . Они также широко считаются предшественниками последней важной вехи десятилетия, так называемой Гонконгской Новой волны , которая пришла извне традиционной иерархии студий и указала на новые возможности для индустрии (Bordwell, 2000).

1980-е - начало 1990-х: годы бума [ править ]

Цуй Харк , режиссер из Гонконга.

В 1980-х и начале 1990-х семена, посаженные в 1970-х, расцвели: триумф кантонского диалекта, рождение нового и современного кино, статус сверхдержавы на восточноазиатском рынке и переключение внимания Запада на гонконгские фильмы. .

Кинотеатр с большей технической полировкой и более сложным визуальным стилем, включая первые набеги на современные технологии спецэффектов, возник быстро. К этому поверхностному блеску новое кино добавило эклектичного смешения и сопоставления жанров, а также склонности к расширению границ сенсационного содержания. Комедия фарса , секс, сверхъестественное и, прежде всего, боевик (как боевые искусства, так и разновидности полицейских и преступников) правили, иногда все в одном фильме.

Одним из знаковых фильмов этого периода был «Убийца» (1989) Джона Ву , типичный для жанра героического кровопролития .

Международный рынок [ править ]

В этот период индустрия Гонконга была одной из немногих в мире, которая процветала перед лицом растущего глобального господства Голливуда. Более того, он стал доминировать в своем собственном регионе мира. Региональная аудитория всегда была жизненно важной, но сейчас продукция из Гонконга заполнила кинотеатры и видеополки в таких местах, как Таиланд , Сингапур, Малайзия , Индонезия и Южная Корея, больше, чем когда-либо . Тайвань стал не менее важным рынком для гонконгских фильмов, чем местный рынок; в начале 1990-х когда-то сильная тайваньская киноиндустриябыли близки к исчезновению под натиском импорта из Гонконга (Bordwell, 2000). Они даже нашли меньшую точку опоры в Японии, с ее собственным высокоразвитым и лучше финансируемым кинотеатром и сильным вкусом к американским фильмам; В частности, там стал популярен Джеки Чан.

Почти случайно Гонконг также продвинулся дальше на Запад, опираясь на внимание, полученное во время увлечения кунг-фу 1970-х. Доступность в кинотеатрах и видеомагазинах в китайском квартале позволила западным кинематографистам открыть для себя фильмы, привлеченные их «экзотическими» качествами и излишествами. В последующие годы постепенно последовало его проникновение в более широкую популярную культуру.

Лидеры бума [ править ]

Карл Мака , гонконгский кинопродюсер, режиссер и комедийный актер.

Первопроходцем стала продюсерская компания Cinema City , основанная в 1980 году комиками Карлом Мака , Раймондом Вонгом и Дином Шеком . Он специализировался на современных комедиях и боевиках, снятых по четко прописанным коммерческим формулам. Щедрая, наполненная эффектами шпионская пародия « Aces Go Places» (1982) и ее многочисленные сиквелы олицетворяли часто подражаемый «стиль Cinema City» (Yang, 2003).

Дин Шек , ветеран гонконгского актера художественных фильмов и продюсер, на его имя было снято более 92 фильмов.

Режиссеры и продюсеры Цуй Харк и Вонг Цзин могут быть выделены как решающие фигуры этой эпохи. Цуй был печально известным гонконгским новичком Новой волны, который символизировал поглощение этого движения мейнстримом, став центральным законодателем мод в отрасли и техническим экспериментатором (Yang et al., 1997, p. 75). Еще более плодовитый Вонг, по мнению большинства, является самым коммерчески успешным и критически осуждаемым гонконгским режиссером за последние два десятилетия за его неустанный выпуск агрессивно радующих публику и хитро продаваемых целлюлозных фильмов.

Среди других отличительных черт этой эпохи - гангстерское кино или тенденция к фильму « Триада », начатая режиссером Джоном Ву, продюсером и давним актером Аланом Тангом, в которой доминирует актер Чоу Юн-Фат ; романтические мелодрамы и фантазии о боевых искусствах с Бриджит Лин в главной роли ; комедии таких звезд, как Чери Чанг и Стивен Чоу; традиционные фильмы о кунг-фу, в которых доминирует Джет Ли ; и современный каскадерский боевик кунг-фу, воплощенный в творчестве Джеки Чана.

Фильмы категории III [ править ]

Введение правительством системы рейтингов фильмов в 1988 году, безусловно, непреднамеренно повлияло на последующие тенденции. Рейтинг «Категория III» (только для взрослых) стал прикрытием для быстрого роста порнографических и в целом априорных фильмов; однако, хотя эти фильмы считаются графическими по китайским стандартам, они будут больше соответствовать фильмам с рейтингом «R» или «NC-17» в Соединенных Штатах, а не «XXX». На пике бума в начале 1990-х годов примерно половина созданных театральных представлений была софткорной эротикой категории III, происходящей из фильмов о фэнъюэ 1970-х годов. (Ян, 2003) Ярким примером популярного хита Категории III была работа Майкла Мака « Секс и дзен» (1991),историческая комедия, вдохновленнаяПлотский молитвенный коврик , классика эротической литературы семнадцатого века Ли Ю (Dannen and Long, 1997). «Голый убийца» (1992) также стал международной культовой классикой .

Рейтинг также охватывали тенденцию к скверный, табу Тонкая настройка эксплуатации и ужасов фильмы, часто якобы на основе реальных историй преступлений, таких , как мужчины за солнцем (1988), д - р Lamb (1992), The Untold Story (1993) и Эбола Синдром (1996). Фильмы, изображающие ритуалы триады, также получили бы рейтинг III категории, примером чего является « Криминальная история» (1993) с Джеки Чаном в главной роли. [30]

Джонни То , гонконгский кинорежиссер и продюсер.

С середины 1990-х годов эта тенденция угасла с сокращением общего кинорынка Гонконга и более широкой доступностью порнографии в форматах домашнего видео (Bordwell, 2000). Но в 2000-х годах три фильма категории III: « Выборы» , их продолжение, « Выборы 2» (также известное как « Выборы триады» ) и « Безумный детектив» режиссера Джонни То , по-прежнему имели удивительные кассовые сборы в Гонконге.

Альтернативное кино [ править ]

В этом целлюлозном ландшафте оставалась некоторая почва для альтернативного кино или художественного кино , по крайней мере, частично из-за влияния Новой волны . Некоторые режиссеры Новой волны, такие как Анн Хи и Йим Хо, продолжали получать признание благодаря личным и политическим фильмам, снятым на грани мейнстрима.

Во второй половине 1980-х годов также возникло то, что иногда называют «второй волной». Среди этих молодых директоров были такие имена, как Стэнли Кван , Клара Лоу и ее партнер Эдди Фонг, Мэйбл Чунг , Лоуренс А Мон и Вонг Кар-Вай . Как и New Wavers, они, как правило, были выпускниками зарубежных киношкол и стажировок на местном телевидении, и были заинтересованы в том, чтобы выйти за рамки обычных коммерческих предметов и стилей. [31]

Эти художники начали вызывать в Гонконге беспрецедентное внимание и уважение в международных критических кругах и на мировых кинофестивалях. В частности, работы Вонга Кар- Вая с Лесли Чунгом , Тони Люн Чиу-Вай в главных ролях и Мэгги Чунг в 1990-х сделали его всемирно известным и отмеченным наградами режиссером.

Середина 1990-х - настоящее время: пост-бум [ править ]

Кризисная отрасль [ править ]

В 1990-е годы киноиндустрия Гонконга пережила резкий спад, от которого она так и не оправилась. Продажи билетов на внутреннем рынке начали падать уже в конце 1980-х годов, но региональная аудитория поддерживала бум индустрии в первые годы следующего десятилетия (Teo, 1997). Но к середине 1990-х годов он пошел в свободное падение. Выручка сократилась вдвое. К концу десятилетия количество фильмов, производимых в течение обычного года, упало с более чем 200 в начале 1990-х годов до примерно 100 (большая часть этого сокращения пришлась на область мягкой порнографии «Категории III» [32]).Импорт американских блокбастеров впервые за десятилетия стал регулярно превышать кассовые сборы. По иронии судьбы, это был тот же период, когда гонконгское кино стало популярным в США и начало экспортировать популярных фигур в Голливуд.

В спаде обвиняют множество сходящихся факторов:

  • Азиатский финансовый кризис , который высох традиционные источники финансирования фильма , а также досуг региональных аудиторий тратить деньги.
  • Перепроизводство, сопровождающееся падением контроля качества и исчерпанием чрезмерно используемых формул (Yang, 2003).
  • Дорогостоящий бум строительства современных мультиплексов в начале 1990-х годов и сопутствующий ему рост цен на билеты (Teo, 1997).
  • Все более космополитичный и подвижный средний класс Гонконга часто смотрит свысока на местные фильмы как на дешевые и безвкусные.
  • Безудержное видеопиратство по всей Восточной Азии.
  • Новый агрессивный толчок голливудских студий на азиатский рынок.

Расширение доступа к материковой части, которое произошло с передачей Китая в июле 1997 года , было не таким большим бумом, как ожидалось, и создало свои собственные проблемы, особенно в отношении цензуры.

2003 год был для индустрии одним из самых мрачных. В дополнение к продолжающемуся спаду из-за вспышки вируса атипичной пневмонии многие кинотеатры на какое-то время фактически опустели, а производство фильмов было остановлено на четыре месяца; было снято всего пятьдесят четыре фильма (Li, 2004). Не связанные между собой смерти двух известных гонконгских певцов и актеров , 46- летнего Лесли Чунга и 40- летней Аниты Муи , завершили плохие новости.

В апреле 2003 года правительство Гонконга учредило Гарантийный фонд фильмов в качестве стимула для местных банков к участию в киноиндустрии. Гарантия действует для обеспечения процентной доли денег, предоставленных банками кинопроизводственным компаниям. Фонд получил неоднозначный прием со стороны участников индустрии и менее чем восторженный прием со стороны финансовых учреждений, которые воспринимают инвестиции в местные фильмы как рискованные предприятия с небольшим обеспечением. Юридические документы о гарантиях на фильмы, выпущенные по заказу правительства Гонконга в конце апреля 2003 года, основаны на канадских документах, которые имеют ограниченное значение для местной индустрии.

Последние тенденции [ править ]

Энди Лау , гонконгский актер, певец, автор текстов и кинопродюсер. С середины 1980-х годов он был одним из самых коммерчески успешных киноактеров Гонконга, снявшись в более чем 160 фильмах, сохранив при этом успешную певческую карьеру.

Попытки местных кинематографистов обновить свой продукт в целом дали неоднозначные результаты. К ним относятся технически более глянцевые визуальные эффекты, в том числе много цифровых изображений ; более широкое использование методов массового маркетинга в голливудском стиле; и сильная зависимость от кастинга звезд кантопоп- музыки, ориентированных на подростков . Успешные жанровые циклы в конце 1990-х - начале 2000-х годов включали: стилизованные в американском стиле высокотехнологичные боевики, такие как « Торпеды в центре города» (1997), Gen-X Cops и Purple Storm (оба 1999); поджанр "Triad kids", запущенный Young and Dangerous (1996); романтические комедии, ориентированные на яппи, такие как "Правда о Джейн и Сэме" (1999),Нуждаясь в тебе ... (2000), Любовь на диете (2001); и сверхъестественные охладители, такие как « Горячая линия ужасов: Большой монстр» (2001) и «Глаз» (2002), часто созданные по образцу японских фильмов ужасов, а затем вызвавшие международный резонанс.

В 2000-е были некоторые яркие пятна. Milkyway Image , основанная режиссерами Джонни То и Вай Ка-Фай в середине 1990-х годов, имела значительный критический и коммерческий успех, особенно благодаря необычным криминальным фильмам с участием персонажей, таким как «Миссия» (1999) и « Бегущая по карме» (2003). Еще более удачным примером жанра был блокбастер- трилогия « Адские дела » (2002–03) о полицейских триллерах, режиссерами которых были Эндрю Лау и Алан Мак (получивший « Оскар» фильм «Отступники»)., был основан на этом фильме). Комик Стивен Чоу, самая популярная кинозвезда 1990-х годов, снялся в фильмах « Футбол Шаолинь» (2001) и « Кунг-фу Хастл» (2004); в них использовались цифровые спецэффекты, чтобы продвинуть его характерный юмор в новые сферы сюрреализма, и они стали двумя самыми кассовыми фильмами в этой стране на сегодняшний день, получив многочисленные местные и международные награды. Два фильма Джонни То из категории III: « Выборы» и « Выборы 2» также пользовались успехом в прокате в Гонконге. Выбор 2 даже был выпущен в театральном масштабе в США под новым названием Triad Election.; Этот фильм получил очень положительные отзывы в Соединенных Штатах, с рейтингом «Свежий» на Rotten Tomatoes более 90% . [33] Новые ЛГБТ-фильмы, такие как « Город без бейсбола» (2008 г.), « Постоянное место жительства» (2009 г.) и « Амфетамин» (2009 г.), последовали за успехом более ранних фильмов 1990-х годов, таких как « Улица Бугис» (совместное производство Гонконга и Сингапура в 1995 году) и « Держи». Ты плотно (1998).

Тем не менее, некоторые наблюдатели полагают, что, учитывая депрессивное состояние отрасли и быстро укрепляющиеся экономические и политические связи между Гонконгом, материковым Китаем и Тайванем, особая сущность гонконгского кино, возникшая после Второй мировой войны, может иметь ограниченную продолжительность жизни. Границы между материковой частью и индустрией Гонконга становятся все более размытыми, особенно сейчас, когда Китай производит все большее количество привлекательных массовых популярных фильмов. Как известно, в этой быстро меняющейся части мира делать прогнозы сложно, но, возможно, наблюдается тенденция к более панкитайскому кинематографу, как это было в первой половине двадцатого века.

См. Также [ править ]

  • Кино Китая
  • Азиатское кино
  • Кино мира
  • Гонконгский кинотеатр
  • Гонконг в фильмах
  • База данных о фильмах Гонконга
  • Героическое кровопролитие
  • Комедии Mo lei tau
  • Emperor Entertainment Group
  • Список гонконгских фильмов
  • Список кинотеатров в Гонконге
  • Китайская анимация
Кинопремии
  • Гонконгская кинопремия
  • Награды Гонконгского общества кинокритиков
Фестивали
  • Международный кинофестиваль в Гонконге

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. ^ a b «Таблица 8: Инфраструктура кинотеатра - Вместимость» . Статистический институт ЮНЕСКО. Архивировано 5 ноября 2013 года . Проверено 5 ноября 2013 года .
  2. ^ «Средняя национальная кинопроизводство» . Статистический институт ЮНЕСКО. Архивировано 23 октября 2013 года . Проверено 5 ноября 2013 года .
  3. ^ "Кино - прием на душу населения" . Экран Австралии. Архивировано из оригинала 9 ноября 2013 года . Проверено 9 ноября 2013 года .
  4. ^ «Таблица 11: Выставка - Входные билеты и кассовые сборы (GBO)» . Статистический институт ЮНЕСКО. Архивировано 3 ноября 2013 года . Проверено 5 ноября 2013 года .
  5. Кевин Ма (6 января 2015 г.). «Трансформеры, правила цыплят 2014 HK бо» Кинобизнес Азии . Архивировано 11 января 2015 года . Проверено 6 января 2015 .
  6. ^ «Сильная киноиндустрия в наших интересах» . Южно-Китайская утренняя почта . Архивировано 19 марта 2017 года . Проверено 1 апреля 2017 года .
  7. Карен Чу (2 января 2012 г.). " ' Трансформеры' Tops Hong Kong Box Office на 2011 год " . Голливудский репортер . Архивировано 10 декабря 2012 года . Проверено 14 июля 2012 года .
  8. Лиз Шеклтон (3 января 2018 г.). «Кассовые сборы в Гонконге сокращаются второй год подряд» . Экран ежедневно . Архивировано 24 июля 2018 года . Проверено 24 июля 2018 года .
  9. ^ а б Фу, Пошек; Дессер, Дэвид (редакторы), Кино Гонконга: история, искусство, идентичность Архивировано 28 мая 2013 года в Wayback Machine , Кембридж, Великобритания; Нью-Йорк, Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, 2000. ISBN 0-521-77235-4 . Ср. pp, 26,31,37,77 и т. д. ( Альтернативный источник в формате PDF. Архивировано 30 марта 2012 г. на Wayback Machine ) 
  10. ^ Пошек Фу, Дэвид Дессер, изд. (2002). Кино Гонконга: история, искусство, идентичность . С. 71–94. ISBN 978-0521776028. Архивировано 2 февраля 2017 года . Проверено 2 ноября +2016 .
  11. ^ Джереми Тейлор (2008). «От транснационализма к нативизму? Взлет, упадок и переосмысление региональной индустрии развлечений Хоккиена». Межазиатские культурологические исследования . Тейлор и Фрэнсис. 9 (1): 62–81. DOI : 10.1080 / 14649370701789658 . S2CID 214649906 . 
  12. ^ Инцзинь Чжан, изд. (2012). Компаньон китайского кино . Вили-Блэквелл. ISBN 978-1444330298. Архивировано 2 февраля 2017 года . Проверено 2 ноября +2016 .
  13. ^ Миган Моррис; Сиу Люн Ли; Стивен Чинг-киу Чан (2006). Гонконгские связи: транснациональное воображение в кино действия . Книги издательства Университета Дьюка. п. 193. ISBN. 978-1932643015. Архивировано 2 февраля 2017 года . Проверено 2 ноября +2016 .
  14. ^ Лиза Одхэм Стоукс (2007). Исторический словарь гонконгского кино . Scarecrow Press. п. 427. ISBN. 978-0810855205. Архивировано 2 февраля 2017 года . Проверено 2 ноября +2016 .
  15. ^ Пошек Фу (2003). Между Шанхаем и Гонконгом: политика китайских кинотеатров . Издательство Стэнфордского университета. С. 56–57. ISBN 9780804745185. Архивировано 2 февраля 2017 года . Проверено 2 ноября +2016 .
  16. ^ "Отчеты правительства Гонконга в Интернете" . sunzi.lib.hku.hk . Архивировано 3 марта 2019 года . Проверено 5 марта 2019 .
  17. ^ "Статистика Гонконга 1947-1967" (PDF) . Архивировано 27 июня 2019 года (PDF) . Проверено 5 марта 2019 .
  18. ^ Kei, Сек (1994). «Краткий исторический тур по фильму о боевых искусствах Гонконга». Получено с http://www.brightlightsfilm.com/31/hk_brief1.php .
  19. ^ Odham Стокса, Лиза (2007). Е, Фэн (Джули Е Фэн) (1937–) . 2 . Scarecrow Press. С. 523–524. ISBN 9780810864580.
  20. ^ "南北 和 (1961)" . lcsd.gov.hk . Архивировано 6 марта 2019 года . Проверено 5 марта 2019 .
  21. ^ 南北 和 (1961),國際 電影 懋 業 有限公司, получено 5 марта 2019 г.
  22. ^ "南北 一家 親 (1962)" . lcsd.gov.hk . Архивировано 6 марта 2019 года . Проверено 5 марта 2019 .
  23. ^ 南北 一家 親 (1962),國際 電影 懋 業 有限公司, получено 5 марта 2019 г.
  24. ^ "南北 喜 相逢 (1964)" . lcsd.gov.hk . Архивировано 6 марта 2019 года . Проверено 5 марта 2019 .
  25. ^ Бертон, Пьер и Брюс Ли. «Брюс Ли: потерянное интервью». Шоу Пьера Бертона, 9 декабря 1971 года.
  26. ^ Томпсон, Кристин (2003). История кино: Введение . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Макгроу Хилл. С.  654 . ISBN 0-07-038429-0.
  27. ^ "1976 香港 票房 | 中国 电影 票房 排行榜" (на китайском языке). Архивировано из оригинала на 6 сентября 2018 года . Проверено 7 марта 2019 .
  28. ^ Ли, Эми (2010). «Повествования как инструменты интерпретации: жизнь Гонконга через призму кино Гонконга 1970-х годов». Рассказы как инструменты интерпретации : 474. doi : 10.1080 / 14649373.2010.484209 . S2CID 143777438 . 
  29. ^ Томпсон, Кристин (2003). История кино: Введение . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Макгроу Хилл. стр.  654 -655. ISBN 0-07-038429-0.
  30. Бей Логан. ( Криминальная история , 2003) (DVD). Аудио комментарий . Легенды Гонконга .
  31. Тео, 1997
  32. ^ Бордвелл, 2000
  33. ^ «Выборы 2» . Тухлые помидоры . Архивировано 17 июля 2012 года . Проверено 14 июля 2012 года .

Общие источники [ править ]

  • Бордвелл, Дэвид. Планета Гонконг: популярное кино и искусство развлечений . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета , 2000. ISBN 0-674-00214-8 . 
  • Чан, Джеки, с Джеффом Янгом. Я Джеки Чан: Моя жизнь в действии . Нью-Йорк: Ballantine Books, 1998. ISBN 0-345-41503-5 . 
  • Чеук, Пак Тонг. Гонконгское кино Новой волны (1978–2000) . Бристоль: Интеллект, 2008. ISBN 978-1-84150-148-2 . 
  • Чут, Дэвид и Ченг-Сим Лим, ред. Героическая благодать: фильм о китайских боевых искусствах . Лос-Анджелес: UCLA Film and Television Archive, 2003. (Каталог серий фильмов; без ISBN).
  • Даннен, Фредрик и Барри Лонг. Гонконгский Вавилон: Путеводитель посвященного лица по Голливуду Востока . Нью-Йорк: Miramax, 1997. ISBN 0-7868-6267-X . Биографии кинематографистов, а также обзоры. 
  • Фоноров, Пол. Серебряный свет: Живописная история Гонконгского кино, 1920–1970 . Гонконг: Joint Publishing, 1997. ISBN 962-04-1304-0 . 
  • Лейда, Джей . Dianying / Electric Shadows: Отчет о фильмах и киноаудитории в Китае . Кембридж, Массачусетс: MIT Press, 1972.
  • Ли Чеук-то (сентябрь – октябрь 2004 г.). «Недавний кинотеатр бывшей колонии продолжает отражать ее непростые отношения с материковым Китаем и ее неопределенное будущее». Журнал: Гонконг. Комментарий к фильму : стр. 10, 12. JSTOR  43456776 .
  • Логан, Бей. Гонконгский кинотеатр . Вудсток, Нью-Йорк: The Overlook Press, 1995. ISBN 1-85286-540-7 , ISBN 0-87951-663-1 .  
  • Макдональд, П. (2000). Звездная система: производство голливудской звезды в пост-студийную эпоху . Современная киноиндустрия Голливуда. ISBN 978-1-4051-3388-3 
  • Стоукс, Лиза Одхэм и Майкл Гувер. Город в огне: кинотеатр Гонконга . Лондон: Verso, 1999. ISBN 1-85984-716-1 , ISBN 1-85984-203-8 . Гонконгское кино проанализировано с марксистской точки зрения.  
  • Тео, Стивен. Гонконгское кино: дополнительные измерения . Лондон: Британский институт кино, 1997. ISBN 0-85170-514-6 . 
  • Ян, Джефф, и Дина Gan, Терри Хонг и Посох А. журнала. Восточное стандартное время: руководство по азиатскому влиянию на американскую культуру . Бостон: Houghton Mifflin, 1997. ISBN 0-395-76341-X . 
  • Ян, Джефф (2003). Однажды в Китае: Путеводитель по кинематографу Гонконга, Тайваня и материкового Китая . Нью-Йорк: Атрия. ISBN 0-7434-4817-0 . 

Дальнейшее чтение [ править ]

На английском [ править ]

Гонконгское кино [ править ]

  • Бейкер, Рик и Тоби Рассел; Лиза Бейкер (ред.). Основное руководство по смертоносным китайским куклам . Лондон: Eastern Heroes Publications, 1996. ISBN 1-899252-02-9 . Биографии актрис гонконгского боевика. 
  • Бейкер, Рик и Тоби Рассел; Лиза Тилстон (ред.). Основное руководство по гонконгским фильмам . Лондон: публикации Eastern Heroes, 1994. ISBN 1-899252-00-2 . Содержит обзоры, но лучше всего подходит для его Справочника личностей кино Гонконга. 
  • Бейкер, Рик и Тоби Рассел; Лиза Тилстон (ред.). Основное руководство по лучшим героям Востока . Лондон: Eastern Heroes Publications, 1995. ISBN 1-899252-01-0 . 
  • Брэди, Терренс Дж. Александр Фу Шэн: Биография ребенка из китайского квартала . Чарльстон, Южная Каролина: CreateSpace, 2018. ISBN 978-1717363671 . 
  • Чарльз, Джон. Гонконгская фильмография 1977–1997: полная ссылка на 1100 фильмов, снятых британской гонконгской студией . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Co., 2000. ISBN 0-7864-0842-1 . Очень всеобъемлющий. 
  • Cheung, Esther MK и Yaowei Zhu (ред.). Между домом и миром: читатель в кино Гонконга . Сянган дю Бен Си ложь. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2004. ISBN 0-19-592969-1 . 
  • Чу, Инчи. Hong Kong Cinema: колонизатор, Отечество и самостоятельный . Лондон: RoutledgeCurzon, 2003. ISBN 0-7007-1746-3 . 
  • Эберхард, Вольфрам. Китайский киноэкран: Гонконг и тайваньские фильмы в 1960-х , Тайбэй: Восточная культурная служба, 1972.
  • Фицджеральд, Мартин. Героическое кровопролитие Гонконга . North Pomfret, VT: Trafalgar Square, 2000. ISBN 1-903047-07-2 . 
  • Фоноров, Пол. В гонконгских фильмах: 600 отзывов с 1988 года до передачи . Гонконг: издательство «Film Biweekly Publishing House», 1998; Odyssey Publications, 1999. ISBN 962-217-641-0 , ISBN 962-8114-47-6 .  
  • Фу, Пошек и Дэвид Дессер , ред. Кино Гонконга: история, искусство, идентичность . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета, июль 2000 г. ISBN 0-521-77235-4 . 
  • Глесснер, Верина. Кунг-фу: Кино мести . Лондон: Лоример; Нью-Йорк: Bounty Books, 1974. ISBN 0-85647-045-7 , ISBN 0-517-51831-7 .  
  • Хаммонд, Стефан. Восточный Голливуд: Гонконгские фильмы и люди, которые их снимают . Современные книги, 2000. ISBN 0-8092-2581-6 . 
  • Хаммонд, Стефан и Майк Уилкинс. Секс, дзен и пуля в голове: путеводитель по потрясающим гонконгским фильмам . Нью-Йорк: Fireside Books, 1996. ISBN 0-684-80341-0 , ISBN 1-85286-775-2 .  
  • Джарви, Ян С. Окно в Гонконг: социологическое исследование киноиндустрии Гонконга и ее аудитории , Гонконг: Центр азиатских исследований, 1977.
  • Джарви, Ян К. «Социальное и культурное значение упадка кантонского кино», Журнал по делам Азии (SUNY Buffalo), Vol. III, № 2, осень 1979 г., стр. 40–50.
  • Джарви, Ян К. "Фильмы о боевых искусствах", в Эрике Барноу, изд., Международная энциклопедия коммуникаций , 1989, том. 2. С. 472–475.
  • Кар, Ло и Фрэнк Брен. Гонконгское кино: кросс-культурный взгляд . Ланхэм, штат Мэриленд: Scarecrow Press, 2004. ISBN 0-8108-4986-0 . 
  • Ли, ХК Китайское кино: пять библиографий . Гонконг: Студия 8, 2003.
  • Ло Че-ин (сост.). Выборочная коллекция гонконгских плакатов к фильмам: 1950–1990-е годы . Гонконг в серии иллюстраций. Гонконг: Joint Publishing (HK) Co., Ltd., 1992. ISBN 962-04-1013-0 . Двуязычный: (на китайском) 
  • О'Брайен, Дэниел. Жуткие встречи: Путеводитель Гвайло по гонконгским ужасам . Манчестер: Headpress, 2003. ISBN 1-900486-31-8 . 
  • Панг, Лайкван и Дэй Вонг (ред.). Мужественность и Гонконгское кино . Гонконг: Издательство Гонконгского университета, 2005. ISBN 962-209-737-5 , ISBN 962-209-738-3 .  
  • Стоукс, Лиза Одхэм, Джин Лукиш, Майкл Гувер и Тайлер Стоукс. Исторический словарь гонконгского кино . Исторические словари литературы и искусства, вып. 2. Ланхэм, штат Мэриленд: Scarecrow Press, 2007. ISBN 0-8108-5520-8 . 
  • Стрингер, Джулиан. «Проблемы с отношением к гонконгскому кино как к лагерю». Азиатское кино об. 8, вып. 2 (зима 1996–97): 44–65. DOI : 10.1386 / AC.8.2.44_1 .
  • Стрингер, Джулиан. Пылающие страсти: современное кино Гонконга . Лондон: Wallflower, 2008. ISBN 1-905674-30-9 , ISBN 1-905674-29-5 .  
  • Тобиас, Мел С. Воспоминания: Гонконгское кино после Брюса Ли . Гонконг: Книги Гулливера, 1979. ISBN 962-7019-03-8 . 
  • Вонг, Айн-Линг. Связь фильмов Гонконг-Гуандун . Гонконг: Архив фильмов Гонконга, 2005. ISBN 962-8050-33-8 . 
  • Вонг, Айн-Линг. Экран Шоу: предварительное исследование . Гонконг: Архив фильмов Гонконга, 2003. ISBN 962-8050-21-4 . 
  • Вуд, Майлз. Кино Восток: Гонконгское кино в Зазеркалье . Гилфорд, Суррей: FAB Press, 1998. ISBN 0-9529260-2-4 . Интервью с кинематографистами Гонконга. 
  • Яу, Эстер СМ, изд. На полной скорости: Гонконгское кино в мире без границ . Миннеаполис: Университет Миннесоты, 2001. ISBN 0-8166-3234-0 , ISBN 0-8166-3235-9 .  
  • Чжун, Баосянь. «Голливуд Востока» в процессе становления: организация Cathay vs. Организация Шоу в послевоенном Гонконге . [Гонконг]: Центр городских и региональных исследований Китая, Гонконгский баптистский университет, 2004 г. ISBN 962-8804-44-8 . 
  • Чжун, Баосянь. Моголы китайского кино: история братьев Шоу в Шанхае, Гонконге и Сингапуре, 1924–2002 гг . Серия рабочих документов (Институт исследований Востока и Запада Дэвида К. Лэма); нет. 44. Гонконг: Институт исследований Востока и Запада Дэвида К. Лэма, Гонконгский баптистский университет, 2005 г.

Обратите внимание, что «[е] в том же году, начиная с 1978 года, HKIFF публикует как каталог фильмов, выпущенных в этом году, так и ретроспективную книгу, а иногда и две публикации с особыми интересами в виде книг и брошюр. В 1996 году была выпущена десятая публикация. Был выпущен специальный юбилейный выпуск, и начиная с 1997 года, в дополнение к ежегодным каталогам, ретроспективным книгам и периодическим брошюрам ежегодно выпускались книги с особым интересом "Панорама". В 2003 году HKIFF начал публиковать публикации Гонконгского киноархива, as хорошо. "- Библиография ретроспективных книг Гонконгского международного кинофестиваля, связанных с гонконгским боевиком.

Работы, включающие кинотеатр Гонконга [ править ]

  • Доступ к Asia Limited. Кинотеатры, производство и распространение фильмов в Китае и Гонконге: анализ рынка . Шанхай: Access Asia Ltd, 2004. ISBN 1-902815-62-9 . 
  • Баскетт, Майкл (2008). Привлекательная империя: транснациональная кинокультура в императорской Японии . Гонолулу: Гавайский университет Press . ISBN 978-0-8248-3223-0.
  • Берри, Крис (ред.). Перспективы китайского кино . Лондон: Британский институт кино, 1991. ISBN 0-85170-271-6 , ISBN 0-85170-272-4 .  
  • Берри, Майкл. Говоря изображениями: интервью с современными китайскими кинематографистами . Нью-Йорк: Columbia Univ. Press, 2004. ISBN 0-231-13330-8 , ISBN 0-231-13331-6 .  
  • Браун, Ник и др. (ред.). Новые китайские кинотеатры: формы, идентичности, политика . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1996. ISBN 0-521-44877-8 . 
  • Эберхард, Вольфрам. Китайский серебряный экран; Гонконгские и тайваньские кинокартины в 1960-е годы . Монографии азиатского фольклора и общественной жизни, т. 23. [Тайбэй: Восточная культурная служба], 1972.
  • Фу, Пошек. Между Шанхаем и Гонконгом: политика китайских кинотеатров . Стэнфорд, Калифорния: Stanford University Press, 2003. ISBN 0-8047-4517-X , ISBN 0-8047-4518-8 .  
  • Хант, Леон. Мастера культа кунг-фу: от Брюса Ли до крадущего тигра . Издательство Колумбийского университета, 2003. ISBN 1-903364-63-9 . 
  • Юлий, Маршалл. Действие !: Действие фильма A-Z . Блумингтон: издательство Индианского университета; Лондон: Бэтсфорд, 1996. ISBN 0-253-33244-3 , ISBN 0-253-21091-7 , ISBN 0-7134-7851-9 .   
  • Леунг, Хелен Хок-Сзе. Подводные течения: квир-культура и постколониальный Гонконг . Серия исследований сексуальности. Ванкувер: UBC Press, 2008. ISBN 0-7748-1469-1 . 
  • Лу, Шелдон Сяо-пэн, изд. Транснациональные китайские кинотеатры: идентичность, национальность, гендер . Гонолулу, Гавайи: Гавайский университет Press, 1997. ISBN 0-8248-1845-8 . 
  • Маркетти, Джина и Тан Си Кам (ред.). Гонконгский фильм, Голливуд и новое мировое кино: ни один фильм не является островом . Лондон: Рутледж, 2007. ISBN 0-415-38068-5 , ISBN 0-203-96736-4 .  
  • Мартин, Сильвия Дж. Призраки: этнография медиаиндустрии Голливуда и Гонконга . Нью-Йорк: Oxford University Press, 2016. ISBN 978-0190464462. 
  • Мейерс, Рик. Великие фильмы о боевых искусствах: от Брюса Ли до Джеки Чана и др . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Citadel Press, 2001. ISBN 0-8065-2026-4 . 
  • Мейерс, Ричард, Эми Харлиб, Билл и Карен Палмер. От Брюса Ли до ниндзя: фильмы о боевых искусствах . Secaucus, NJ: Citadel Press, 1985 (перепечатано в 1991 г.). ISBN 0-8065-0950-3 , ISBN 0-8065-1009-9 .  
  • Минц, Мэрилин Д. Фильм о боевых искусствах . Южный Брансуик, Нью-Джерси: AS Barnes, 1978. ISBN 0-498-01775-3 . 
  • Минц, Мэрилин Д. Фильмы о боевых искусствах . Rutland, VT: CE Tuttle, 1983. ISBN 0-8048-1408-2 . 
  • Палмер, Билл, Карен Палмер и Рик Майерс. Энциклопедия фильмов о боевых искусствах . Метучен, Нью-Джерси: Scarecrow Press, 1995. ISBN 0-8108-3027-2 . 
  • Читай, Пит. Рынок кино и телевидения в Гонконге . [Оттава]: Canadian Heritage, 2005. ISBN 0-662-43767-5 . 
  • Сервер, Ли. Азиатское поп-кино: от Бомбея до Токио . Книги хроники, 1999. ISBN 0-8118-2119-6 . 
  • Зильбергельд, Джером; Вэй Ян (10 августа 2004 г.). «Избранная библиография китайского кино» . Департамент искусства и археологии Принстонского университета. CiteSeerX  10.1.1.483.3768 . Проверено 12 августа 2020 . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  • Таскер, Ивонн . Зрелищные тела: гендер, жанр и боевик . Лондон: Рутледж, ноябрь 2003 г. ISBN 0-415-09223-X , ISBN 0-415-09224-8 .  
  • Томас, Брайан. Дракон Videohound: азиатские боевики и культовые фильмы . Visible Ink Press, 2003. ISBN 1-57859-141-4 . 
  • Тобиас, Мел С. Мемуары азиатского кинозрителя . Quarry Bay, Гонконг: South China Morning Post Ltd., 1982 г. «На самом деле книга представляет собой обновленное, расширенное и исправленное издание« Воспоминаний », которое было впервые опубликовано в 1979 году. Я решил изменить название книги, потому что теперь в ней есть расширила сферу его применения в мире кино »- Из вступления к книге.
  • Могилы, Пит. Mondo Macabro: странное и чудесное кино во всем мире . Лондон: Titan Books, 1997; Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Griffin Books, 1998. ISBN 1-85286-865-1 , ISBN 0-312-18748-3 .  
  • Вайссер, Томас. Азиатское культовое кино . Нью-Йорк: Boulevard Books, 1997. ISBN 1-57297-228-9 . Обновленная и расширенная версия обоих томов Asian Trash Cinema: The Book ; обзоры и фильмографии. 
  • Вайссер, Томас. Азиатское трэш-кино: Книга . Хьюстон: азиатское трэш-кино / публикации европейского трэш-кино, 1994.
  • Вайссер, Томас. Азиатское трэш-кино: Книга (Часть 2) . Майами, Флорида: Vital Sounds Inc./Asian Trash Cinema Publications, 1995.
  • Вейн, Сюзанна и Эллен Штайбер. От Чака Норриса до ребенка-карате: боевые искусства в фильмах . Нью-Йорк: Parachute Press, 1986. ISBN 0-938753-00-2 . Юношеская аудитория. 

На других языках [ править ]

Французский [ править ]

  • Армане, Франсуа и Макс Армане. Ciné Kung Fu . Франция: Рамзи, 1988. ISBN 2-85956-699-6 . (На французском) 
  • Фонфред, Жюльен. Cinéma de Hong-Kong . Les élémentaires - энциклопедия жизни серии. Монреаль: L'Ile de la Tortue, 1999. ISBN 2-922369-03-X . (На французском) 
  • Глесснер, Верина. Кунг-фу: La Violence au Cinéma . Монреаль: Press Select, 1976. Перевод кунг-фу: кино мести . (На французском)
  • Глесснер, Верина. Кунг-фу: La Violence au Cinéma . Пэрис: Редактировать. Minoutstchine, 1975. ISBN 2-85694-006-4 . Перевод кунг-фу: кино мести . (На французском) 
  • Рейно, Беренис. Nouvelles Chines, nouveaux cinémas . Париж, Франция: éditions des Cahiers du Cinéma, 1999. ISBN 2-86642-226-0 . (На французском) 
  • Севеон, Жюльен. Категория III, пол, пение и политика в Гонконге . Париж: Bazaar & Compagnie, 2009. ISBN 978-2-917339-03-9 . (На французском) 

Немецкий [ править ]

  • Кун, Отто. Der Eastern Film . Ebersberg / Obb .: Edition 8½, 1983. ISBN 3-923979-02-9 , ISBN 3-923979-02-9 . (на немецком)  
  • Морган, Джаспер П. Die Knochenbrecher mit der Todeskralle: Брюс Ли и "Drunken Master" - Legenden des Eastern-Films . («Крушители костей с когтем смерти: Брюс Ли и пьяный мастер - легенды восточного кино».) Der Eastern-Film, Bd. 1. Хилле: MPW, 2003. ISBN 3-931608-56-5 , ISBN 978-3-931608-56-9 . (на немецком)  
  • Умард, Ральф. Фильм Оне Грензен: Новое гонконгское кино . Лапперсдорф, Германия: Kerschensteiner, 1996. ISBN 3-931954-02-1 . (на немецком) 

Итальянский [ править ]

  • Бедетти, Симоне и Массимо Маццони. Гонконгский Голливуд «Далле Ориджини» Джона Ву («Голливуд Востока: Гонконгское кино от истоков до Джона Ву»). Болонья: PuntoZero, 1996. ISBN 88-86945-01-9 . Книга + компьютерный диск (3½ дюйма) фильмография. (на итальянском) 
  • Эспозито, Риккардо Ф. Il Cinema del Kung-fu: 1970–1975 . Рим, Италия: Fanucci Editore, март 1989 г. ISBN 88-347-0120-8 . (на итальянском) 
  • Эспозито, Риккардо Ф. Il Drago Feroce Attraversa le Acque («Свирепый дракон, плывущий по водам»). Флоренция: Тараб Эдизиони, 1998. «Небольшой справочник» о (избранных) фильмах о кунг-фу, выпущенных в Италии. (на итальянском)
  • Эспозито, Риккардо, Макс Делламора и Массимо Монтелеоне. Fant'Asia: Il Cinema Fantastico dell'estremo Oriente («Фантастическое кино Дальнего Востока»). Италия: Граната, 1994. ISBN 88-7248-100-7 . (на итальянском) 
  • Наззаро, Джиона А. и Андреа Тальякоццо. Il Cinema di Hong Kong: Spade, Kung Fu, Pistole, Fantasmi («Гонконгское кино: мечи, кунг-фу, оружие, призраки»). Рекко (Генуя): Ле Мани, 1997. ISBN 88-8012-053-0 . (на итальянском) 
  • Парицци, Роберта. Гонконг: Il Futuro del Cinema Abita Qui . Парма: С. Сорбини, 1996. ISBN 88-86883-05-6 . Примечания: В заголовке заголовка: Comune di Parma, Assessorato Alla Cultura, Ufficio Cinema; Синеклуб Черная Мария. (на итальянском) 
  • Пеццотта, Альберто. Все кино Гонконга: Stili, Caratteri, autori («Все кино Гонконга: стили, персонажи, авторы»). Милан: Baldini & Castoldi, 1999. ISBN 88-8089-620-2 . (на итальянском) 

Испанский [ править ]

  • Эскажедо, Хавьер, Карлес Вила и Хулио Анхель Эскахедо. Honor, plomo y sangre: el cine de acción de Hong Kong . [Sl]: Camaleón, 1997. (на испанском языке)
  • (Тортоса) Доминго Лопес. Сделано в Гонконге: Las 1000 Películas que Desataron la Fiebre Amarilla . Валенсия: редакция Midons, SL: 1997. ISBN 84-89240-34-5 . (на испанском) 

Внешние ссылки [ править ]

  • Кинотеатр Гонконга в Curlie
  • HKMDB.com - самая большая и полная база данных о кинотеатрах Гонконга на английском и китайском языках.
  • Гонконгский кинотеатр - празднование гонконгского боевика
  • Афиши фильмов Гонконга - обширная коллекция плакатов фильмов
  • LoveHKFilm.com - обзор подавляющего большинства фильмов, выходящих в настоящее время из Гонконга.
  • LoveAsianFilm.com - празднование азиатских фильмов
  • Чудесный мир гонконгского боевика - включает обширную библиографию фильмов о боевых искусствах.
  • Китайский фильм, китайские СМИ, культура печати 1 - еще одна обширная библиография по китайскому фильму.
  • Hong Kong Cinemagic - это база данных фильмов и людей, смешанная с редакционным контентом на английском и французском языках.
  • База данных публикаций по телевидению и кино Гонконга , постоянно растущая коллекция полнотекстовых публикаций (в настоящее время более 1850), опубликованных в период с 1946 по 1997 год. Разработана библиотекой HKBU.