Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Фонология из венгерского языка отличается своим процессом сингармонизма , частых геминальных согласные и наличия в противном случае необычных небных остановок .

Согласные [ править ]

Это стандартная венгерская система согласных, использующая символы Международного фонетического алфавита (IPA).

  • ^ * Обсуждается, состоит ли пара небных согласных из стопов или аффрикатов. [3] Тамаш Сзенде, [1] заведующий кафедрой общего языкознания вPPKE,считает их аффрикатами или остановками, [4] и останавливается Марией Гози, [3] профессором-исследователем, заведующим кафедрой. фонетики вELTE. [5] Причина различий в анализе состоит в том, что относительная продолжительность трения/ c /(по сравнению с продолжительностью его закрытия) больше, чем у стопов, но короче, чем у аффрикатов./ c /имеет стопоподобный характер, имея полную продолжительность не больше, чем у других (безголосых) остановок, таких как / p , t , k /, но, учитывая среднее время закрытия по отношению к времени трения согласных, его структура продолжительности несколько ближе к аффрикатам. [6]

Почти каждый согласный может быть удвоен , написан удвоением графемы с одной буквой: ⟨bb⟩ для [bː] , pp⟩ для [pː] , ⟨ss⟩ для [ʃː] и т. Д., Или удвоением первой буквы графемы кластер: ⟨ssz⟩ для [sː] , ⟨nny⟩ для [ɲː] и т. д.

Фонемы / d͡z / и / d͡ʒ / могут появляться на поверхности как близнецы : bridzs [brid͡ʒː] (« мост »). (Список примеров и исключений см. В венгерских dz и dzs .)

Венгерская орфография , в отличие от окружающих славянских языков, не использует гачки или какие-либо другие согласные диакритические знаки. Вместо этого буквы c, s, z используются по отдельности ( / t͡s / , / ʃ / , / z / ) или объединены в орграфах cs , sz , zs ( / t͡ʃ / , / s / , / ʒ / ), а y используется только в орграфах ty, gy, ly, nyкак маркер палатализации для записи звуков / c / , / ɟ / , / j / (ранее / ʎ / ), / ɲ / .

Наиболее характерные аллофоны :

  • / j / становится [ ç ], если между безмолвным препятствием и границей слова (например, lopj [lopç] 'украсть'). [7]
  • / j / становится [ ʝ ], например, между озвученными препятствиями, такими как dobj be [dobʝ bɛ] 'бросить (один / несколько) в' [8]
  • / h / может стать [ ɦ ] между двумя гласными (например, tehát [ˈtɛɦaːt] 'со'), [ ç ] после гласных передних рядов (например, ihlet [ˈiçlɛt] 'вдохновение'), и [ x ] слово - наконец, после гласных заднего ряда ( например DOH [DOX] «затхлый») , если он не будет удален (который часто является, например , МЭШ [М.Е.] «пчела», но даже тогда, некоторые диалекты еще произносят его, например, [MEX] ). [9] [10]
    По словам Гози, оно становится [x] (а не [ç] ) в таких словах, как pech, ihlet, technika («невезение, вдохновение, технология / техника»), [11], в то время как в таких словах, как дох, сах, джахт, Аллах, евнух, потрох. [12]
  • / h / становится [xː] при прорастании , в определенных словах: dohhal [ˈdoxːɒl] ('с упадком'), peches [ˈpɛxːɛʃ] ('неудачник').

Гласные [ править ]

Гласные фонемы венгерского языка [13]

В венгерском языке семь пар соответствующих коротких и долгих гласных . Их фонетические значения не совсем совпадают друг с другом, поэтому e⟩ представляет / ɛ /, а ⟨é⟩ представляет / eː / ; аналогично, a⟩ представляет / ɒ /, а á⟩ представляет / aː / . [14] Для других пар краткие гласные немного ниже и центральнее, а длинные гласные более периферийны:

  • / i, y, u / фонетически почти близки [ ɪ , ʏ , ʊ ] . [13]
  • / eː / по-разному описывается как close-mid [ eː ] [15] и mid [ e̞ː ] . [13]
  • / ɛ / и маргинальное / ɛː / фонетически почти открыты [ æ , æː ] , [13], но они могут быть несколько менее открытыми [ ɛ , ɛː ] в других диалектах.
  • / ø / фонетически средний [ ø̞ ] . [13]
  • / aː / и маргинальное / a / являются фонетически открытыми центральными [ äː , ä ] . [13]

Звук отмечен ⟨a⟩ считается [ ɒ ] с помощью Тамаша Szende [13] и [ ɔ ] Мария GO. [16] Гози также упоминает другое сокращение / a /, которое контрастирует с обоими / aː / и / ɒ / , представленными в нескольких словах, таких как Sv á jc ('Швейцария'), sv á (' schwa '), a dvent ( « Наступление „), ч rdver (“ аппаратного обеспечения », это использование считаетсяhyperforeign ), [17] и h a lló (используется при ответе на телефонный звонок ; контрастирует с haló "умирающий" и háló "паутина").

Есть еще два маргинальных звука, а именно долгий / ɛː /, а также длинный / ɒː / . Они используются в названии букв E и A , которые произносятся / ɛː / и / ɒː / соответственно. [9]

Хотя в Будапеште их нет , некоторые диалекты противопоставляют три средних гласных / ɛ / , / eː / и / e / , причем последний в некоторых произведениях пишется beingë⟨, но не в стандартной орфографии. [18] Таким образом, mentek может представлять четыре разных слова: mëntëk [ˈmentek] («вы все идете»), mëntek [ˈmentɛk] («они пошли»), mentëk [ˈmɛntek] («Я спасаю ») и mentek [mɛntɛk] («они освобождены»). В Будапеште первые три обрушиваются на [ˈmɛntɛk], в то время как последний неизвестен, имеет иную форму в литературном языке ( ментезек ).

Гармония гласных [ править ]

Диаграмма Венна венгерский сингармонизм , показывая передние округлые гласные, передние неокругленные гласные ( «нейтральный» гласные) и обратно гласные.

Как и в финском , турецком и монгольском языках , гармония гласных играет важную роль в определении распределения гласных в слове. Гармония гласных в венгерском классифицирует гласные в соответствии с передним и задним ассонансом и округлыми против неокругленных для передних гласных. [19] За исключением недавних заимствований , в венгерских словах есть только гласные заднего или переднего ряда из-за этих правил гармонии гласных. [19]

В то время как / i / , / iː / , / ɛ / и / eː / являются гласными переднего ряда без округления, они считаются «нейтральными гласными» в венгерской гармонии гласных. [20] Следовательно, если слово содержит гласные заднего ряда, рядом с ними могут появляться нейтральные гласные. Однако, если в основе появляются только нейтральные гласные, основа обрабатывается так, как если бы она соответствовала гласному переднего ряда, и все суффиксы должны содержать гласные переднего ряда. [19]

Гармония гласных в венгерском языке наиболее заметна при наблюдении за суффиксами. Гармония гласных должна поддерживаться во всем слове, что означает, что у большинства суффиксов есть варианты. Например, маркер дательного падежа [nɒk] vs. [nɛk] . Стебли, которые содержат гласные заднего ряда, присоединяют суффиксы гласных заднего ряда, а основы, содержащие только гласные переднего ряда, прикрепляют суффиксы гласных переднего ряда. [19] Однако основы гласных переднего ряда различают округлость и неупругость на основе последней гласной основы. Если последняя гласная передняя и округленная, она принимает суффикс с закругленной передней гласной; в остальном он следует стандартным правилам. [20]В то время как суффиксы для большинства слов имеют варианты гласных передних / задних, не многие имеют округленные / неокругленные варианты, что указывает на более редкое явление. [20]

Можно заметить это различие, глядя на аффикс множественного числа: [-ok] (задний), [-k] (передний незакругленный ) или [-øk] (передний округленный).

Как видно выше, нейтральные гласные могут присутствовать как в словах с передним, так и в заднем гласном без каких-либо последствий.

Однако существует около пятидесяти односложных корней, которые содержат только [i] , [iː] или [eː], которые принимают суффикс гласного заднего хода вместо суффикса гласного переднего ряда. [21]

Предполагается, что эти исключения из правила произошли от корней, изначально содержащих фонему, больше не присутствующую в современном венгерском языке, неокругленную заднюю гласную / ɨ / или ее длинный аналог / ɨː / . Предполагается, что хотя эти гласные сливались с / i / или / iː / , реже / eː / или / uː / , правила гармонии гласных, чувствительные к фону исходного звука, оставались на месте. [21] Теория находит поддержку в этимологии: родственные слова в других языках, как правило, имеют гласные заднего ряда, часто особенно не округленные гласные заднего ряда. Например, nyíl 'стрелка' (множественное число nyíl-ak) соответствует коми ньыл / нʲɨл / , южным манси / нʲʌːл / .

Ассимиляция [ править ]

Общие характеристики ассимиляции согласных в венгерском языке следующие: [22] [23]

  • Типы ассимиляции обычно регрессивные, то есть последний элемент кластера определяет изменение.
  • В большинстве случаев он работает через границы слов, если последовательность слов образует «акцентное единство», то есть между ними нет фонетического разрыва (и они несут общее фазовое ударение). Типичные акцентные единицы:
    • атрибуты и определенные существительные, например, hide g t él [hidɛk‿teːl] ('холодная зима');
    • наречия и квалифицированные атрибуты, например, nagyo n k áros [nɒɟoŋ‿kaːro] ~ [nɒɟon‿kaːroʃ] («очень вредно»);
    • глаголы и их дополнения, например, nagyo t d ob [nɒɟod‿dob] ('он / она бросает длинный бросок'), ve sz b előle [vɛz‿bɛløːlɛ] ('возьми немного [из этого]').
  • Различают обязательные, факультативные и стигматизированные виды ассимиляции.
  • Небные аффрикаты ведут себя как остановки в процессах ассимиляции. Поэтому в этом разделе они будут рассматриваться как остановки, включая их обозначения IPA [ ɟ ] и [ c ] .

Ассимиляция голоса [ править ]

В группе согласных, оканчивающихся на шлепающее, все заглушающие изменяют свое звучание в соответствии с последним из последовательности. Пораженные препятствия следующие:

  • В мешающих кластерах происходит ретроградная ассимиляция голоса, даже через границы слов: [24]
  • [2] / v / необычен тем, что подвергается ассимиляции, но не вызывает озвучивания, [24] например, ha tv an («шестьдесят») произносится [ˈhɒ t vɒn] not * [ˈhɒ d vɒn] . Озвучивание перед [v] встречается только в юго-западных диалектах, хотя и подвергается стигматизации. [ необходима цитата ]
  • Точно так же / h / вызывает выделение, но никогда не звучит в группах согласных. [24] например, do hb ól [doxbol] «от () затхлого запаха».
  • За исключением нескольких иностранных слов, morpheme-initial / d͡z / не встречается (даже его фонематическое состояние сильно обсуждается), поэтому трудно найти реальный пример, когда он вызывает голос (даже alapdzadzíki является принудительным и не используется в разговорной речи). Однако регрессивная ассимиляция голоса до / d͡z / действительно происходит даже в бессмысленных звуковых последовательностях.

Ассимиляция места носа [ править ]

Носовые кости ассимилируются с местом артикуляции следующего согласного (даже через границы слов): [25]

  • только [ ŋ ] предшествует велярному согласному (например, повесить [hɒŋɡ] , «голос»), [ ɱ ] предшествует губно- зубному согласному (например, hamvad [ˈhɒɱvɒd] , «тлеющий»), а [ m ] предшествует двугубному согласному .
    • [ М ] , прежде чем губной согласные / PBM / : SZI нп объявления [siːmpɒd] ( 'стадии'), külö пь [kylømb] ( 'лучше'), é нм Агам [eːmːɒɡɒm] ( 'сам');
    • [ ɱ ] перед губно- зубными согласными / fv / : külö nf éle [ˈkyløɱfeːlɛ] («различный»), ha mv as [ˈhɒɱvɒʃ] («цветущий»);
    • [ Ɲ ] перед тем небные согласные / с ɟ ɲ / : пи nty [piɲc] ( 'Чижик'), á наногреей [aːɲɟ] ( 'жена близкого родственника мужского пола'), Мага нный omozó [mɒɡaːɲːomozoː] ( 'частный детектив' );
    • [ ŋ ] перед велярными согласными / k ɡ / : mu nk a [ˈmuŋkɒ] («работа»), a ng ol [ˈɒŋɡol] («английский»);
  • Ассимиляция места носа в слове обязательна, но не обязательна в пределах слова или составной границы, [ необходима цитата ] например, szé np или [ˈseːmpor] ~ [ˈseːnpor] ('угольная пыль'), nagyo n k áros [ˈnɒɟoŋ‿ˈkaːroʃ] ~ [Nɒɟon‿ˈkaːroʃ] («очень вредный»), olya n m ás [ˈojm‿ˈmaːʃ] ~ [ˈojn‿ˈmaːʃ] («такие разные»).

Свистящая ассимиляция [ править ]

  • Глухие сибилянты образуют глухой геминальный аффрикат с предшествующими альвеолярными и небными стопами ( d / d / , gy / ɟ / , t / t / , ty / c / ):
    • Кластеры, оканчивающиеся на sz / s / или c / t͡s / give [t͡sː] : me tsz et [mɛt͡sːɛt] 'гравировка, сегмент', ötö dsz ör [øtøt͡sːør] 'в пятый раз', gysz er [neːt͡sːɛr] 'четыре times ', ttysz ó [fyt͡sːoː] ' свистеть (как сигнал) '; á tc ipel [aːt͡sːipɛl] «он / она тащит (что-то) за», dc ukor [naːt͡sːukor] «тростниковый сахар».
    • Кластеры, оканчивающиеся на s / ʃ / или cs / t͡ʃ / дают [t͡ʃː] : ts ég [keːt͡ʃːeːɡ] 'сомнение', fára ds ág [faːrɒt͡ʃːaːɡ] 'проблема', e gys ég [ɛt͡ʃːeːɡ] 'единство', he gycs úcs [hɛt͡ʃːuːt͡ʃ] 'вершина горы'.
  • Два шипящих фрикатива образуют родственный шипящий фрикативный звук; ассимиляция, как правило, регрессивная:
    • sz / s / или z / z / + s / ʃ / дает [ʃː] : egé szs ég [ɛɡeːʃːeːɡ] 'здоровье', zs ég [køʃːeːɡ] 'деревня, община';
    • sz / s / или z / z / + zs / ʒ / дает [ʒː] : vadá szzs ákmány [vɒdaːʒːaːkmaːɲ] 'игра охотника'; szára z zs ömle [saːrɒʒ‿ʒømlɛ] «сухая булочка»;
    • s / ʃ / или zs / ʒ / + sz / s / дает [sː] : ki ssz erű [kisːɛryː] 'мелкий', ro zssz alma [rosːɒlmɒ] 'ржаная солома';
    • s / ʃ / или zs / ʒ / + z / z / дает [zː] : tilo s z óna [tiloz‿zoːnɒ] 'запретная зона', pará zs z ene [pɒraːz‿zɛnɛ] 'горячая музыка'.
    • Кластеры zs + s [ʃː] , s + zs [ʒː] , z + sz [sː] и sz + z [zː] , скорее, являются предметом голосовой ассимиляции.
  • Если один из двух соседних сибилянтов является аффрикатом, первый меняет свое место артикуляции, например, mala cs ág [mɒlɒt͡ʃːaːɡ] , halá szcs árda [hɒlaːʃt͡ʃaːrdɒ] 'Венгерский рыбный ресторан'. Свистящие аффрикатно-фрикативные последовательности вроде / t͡ʃʃ / во время нормальной речи произносятся так же, как геминальное аффрикатное [t] .
  • Сибилянтная ассимиляция может быть опущена в артикулированной речи, например, чтобы избежать гомофонии: ro zssz alma [rosːɒlmɒ] ~ [roʃsɒlmɒ] 'ржаная солома' ≠ rossz szalma [ros‿sɒlmɒ] 'солома плохого качества', и rossz alma [rosː‿ɒlmɒ ] «яблоко плохого качества».
  • NB. Буквенный кластер szs может читаться как sz + s [ʃː] , например egészség [ɛɡeːʃːeːɡ] 'здоровье', или как s + zs [ʒː] , например, liszteszsák [listɛʒːaːk] ' болт -мешок', в зависимости от фактической границы морфемы . Аналогично zsz - это либо zs + z [zː] , например, varázszár [vɒraːzːar] 'волшебный замок', либо z + sz [sː] , например, házszám [haːsːaːm] 'номер улицы'; и csz : cs + z [d͡ʒz] ~ c + sz [t͡ss]. Более того, одиночные орграфы могут оказаться двумя соседними буквами на границе морфемы, например cs : cs [t͡ʃ] ~ c + s [t͡ʃʃ] ; sz: sz [s] ~ s + z [zː] , zs : zs [ʒ] ~ z + s [ʃː] .

Небная ассимиляция [ править ]

Комбинация «палатализуемого» согласного и следующего за ним небного согласного дает небный близнец. Палатализуемые согласные - это небные согласные и их непенатальные аналоги: gy / ɟ / ~ d / d / , l / l / ~ ly / j / , n / n / ~ ny / ɲ / , ty / c / ~ t / t / .

  • Полная небная ассимиляция происходит, когда конечный небный согласный - j / j / : na gyj a [nɒɟːɒ] «большая часть этого», a dj a [ɒɟːɒ] «он / он дает это»; для LJ [tojːɒ] 's / он толкает его'; у Nj [uɲːɒ] 's / ему скучно с ним', ный [haːɲːɒ] 's / он бросает ее'; tj a [laːcːɒ] «он / он это видит», a tyj a [ɒcːɒ] «его / ее отец». Кластер lyj [jː] - это простой орфографический вариант jj [jː] : folyjon [fojːon] «пусть течет».
  • Частичное усвоение происходит , если альвеолярная остановку ( д , т ) сопровождается небной GY / ɟ / , ф / с / : га DGY akorlat [hɒɟːɒkorlɒt] «армейских упражнения», nemze TGY üles [nɛmzɛɟːyːleːʃ] «Национального собрания»; в DTY ŪK [vɒcːuːk] «дикий курица», ха - т ти ŪK [hɒc‿cuːk] 'шесть кур.
  • Некоторые источники [26] сообщают, что альвеолярные перепонки превращаются в свои небные аналоги перед ny / ɲ / : dny ak [luːɟɲɒk] «шея гуся», á tny úlik [aːcɲuːlik] «простирается над». В большинстве источников такая ассимиляция не упоминается.
  • Когда первый согласный является носовым, частичная небная ассимиляция является формой ассимиляции носового места (см. Выше).
  • Полная небная ассимиляция является обязательной чертой стандартного венгерского языка: ее пропуск стигматизируется и рассматривается как гиперкоррекция недообразованного человека. Частичная небная ассимиляция в артикулированной речи необязательна.

Degemination [ править ]

Длинные согласные становятся короткими, если им предшествует или следует другой согласный, например, fol tt al [foltɒl] 'с / с (a) патчем', va rr tam [vɒrtɒm] 'Я шил'.

Межкластерная элизия [ править ]

Средние альвеолярные остановки могут быть опущены в группах с более чем двумя согласными, в зависимости от скорости и артикуляции речи: a zt h iszem [ɒs‿hisɛm] ~ [ɒst‿hisɛm] 'Я предполагаю / предполагаю', mi ndny ájan [miɲːaːjɒn ] «один и все», külö nbs ég [kylømpʃeːɡ] ~ [kylømʃeːɡ] «разница». В морфемах, таких как str- [ʃtr] , средние остановки имеют тенденцию быть более стабильными в образованной речи, fala nxstr atégia [fɒlɒnʃtrɒteːɡiɒ] ~ [fɒlɒŋkʃtrɒteːɡiɒ] ~ [fɒlɒŋksʃtrɒteːɡiɒ]«стратегия, основанная на фалангах ».

Избавление от [l] [ править ]

  • / l / ассимилируется с следующим / r / (например, balra [ˈbɒr ' ] , «слева»). [27]

/ l / также имеет тенденцию опускаться между предшествующей гласной и соседней остановкой или аффрикатом в быстрой речи, вызывая удлинение гласной или дифтонгизацию [ пример необходим ] (например, volt [voːt] 'was', polgár [ˈpoːɡaːr] 'гражданин '). Это считается нестандартным.

Hiatus [ править ]

Стандартный венгерский предпочитает паузу между соседними гласными. Однако могут наблюдаться некоторые необязательные особенности растворения:

  • Необязательное слабое скольжение [j] может произноситься в слове (или составном элементе) между двумя соседними гласными, если один из них - i [i] , например, fiaiéi [ˈfiɒieːi] ~ [ˈfij̆ɒj̆ij̆eːj̆i] ('его / ее сыновья). Однако это редко переписывается.
  • Соседние одинаковые короткие гласные, кроме a и e, могут произноситься как соответствующие длинные гласные, например z oo lógia [ˈzo.oloːɡiɒ] ~ [ˈzoːloːɡiɒ] («зоология»).
  • Соседний двойной i всегда произносится как одинарный короткий [i] в окончаниях слов, например, Гавайи [ˈhɒvɒi] . Это сокращение отражается в текущей орфографии, когда суффикс -i, образующий прилагательное, добавляется к существительному, оканчивающемуся на i . В этом случае суффикс -i также опускается в письменной форме. например, Ленти (топоним) + -iленти ' ленти '.

Стресс [ править ]

Ударение делается на первом слоге слова. Артикли a , az , egy и частица is обычно безударны. [28]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Szende (1994 : 91)
  2. ^ Пластинчатый дентальный, кроме сибилянтов, которые являются ламинальными зубно-альвеолярными .
  3. ^ а б Госы (2004 : 74)
  4. ^ "Сзенде" . Архивировано из оригинала на 2008-06-19 . Проверено 13 ноября 2010 .
  5. ^ [1]
  6. ^ GOSY (2004 : 136)
  7. ^ Siptár & Törkenczy (2007 : 205)
  8. ^ GOSY (2004 : 77, 130)
  9. ^ a b Szende (1994 : 93)
  10. ^ Болаж Sinkovics, Гюла Zsigri: Н-ра vonatkozó megszorítások történeti változásai в nyelvtörténeti kutatások újabb eredményei об. 4, JATE Press, 2005 г.
  11. ^ GOSY (2004 : 77, 161)
  12. ^ GOSY (2004 : 161)
  13. ^ a b c d e f g h Зенде (1994 : 92)
  14. ^ Сокращение a слегка закруглено [ ɒ ] в стандартном языке, хотя некоторые диалекты демонстрируют неокругленную версию, близкую к [ ɑ ] ( Vago (1980 : 1)).
  15. ^ Краля (1988 : 92)
  16. ^ GOSY (2004 : 62, 67-70)
  17. ^ GOSY (2004 : 66-67)
  18. ^ Ваго (1980 : 1)
  19. ^ a b c d e Раунды (2001 : 10)
  20. ^ a b c d Раунды (2001 : 11)
  21. ^ а б в Ваго (1976 : 244)
  22. ^ Miklós Törkenczy: Практическая венгерская грамматика. Краткое руководство по основам венгерской грамматики. Корвина, 2002. С. 9-12. ISBN 963-13-5131-9 
  23. ^ A magyar helyesírás szabályai. 11.kiadás, 12. lenyomat. Академияи Киадо, 1984–2000 годы. С. 26-30. ISBN 963-05-7735-6 
  24. ^ а б в Ваго (1980 : 35)
  25. ^ Вий (1980 : 33, 36)
  26. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2011-07-21 . Проверено 14 августа 2009 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  27. ^ Ваго (1980 : 36)
  28. ^ Раунды (2009 : 8)

Библиография [ править ]

  • Gósy, Mária (2004), Fonetika, a beszéd tudománya («Фонетика, изучение речи») , Будапешт: Osiris, ISBN 963-389-666-5
  • Krá, Ábel (1988), Pravidlá slovenskej výslovnosti , Братислава: Slovenské pedagogické nakladateľstvo
  • Раунды, Кэрол (2001), «Гармония гласных», Венгерский: основная грамматика , Routledge, ISBN 9780415226127
  • Раунды, Кэрол (2009), Венгерский: Важная грамматика (2-е изд.), Нью-Йорк: Рутледж, ISBN 0-203-88619-4
  • Сиптар, Петер; Торкенчи, Миклош (2007), Фонология венгерского языка , Фонология языков мира, Oxford University Press
  • Сзенде, Тамаш (1994), «Иллюстрации IPA: венгерский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 24 (2): 91–94, doi : 10.1017 / S0025100300005090
  • Ваго, Роберт М. (1980), Звуковой образец венгерского языка , Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Джорджтаунского университета
  • Ваго, Роберт М. (1976), «Теоретические последствия венгерской гармонии гласных», Linguistic Inquiry , 7 (2): 243–63, JSTOR  4177921

Внешние ссылки [ править ]

  • Венгерский алфавит (omniglot.com)