индонезийский язык


Индонезийский ( бахаса Индонезия ,[baˈha.sa in.do.'ne.sja] ) — официальный язык Индонезии . [3] Это стандартизированная разновидность малайского , [4] австронезийскогоязыка , который векамииспользовался в качестве лингва-франка на многоязычном индонезийском архипелаге. Индонезия является четвертой по численности населения страной в мире с населением более 270 миллионов человек, большинство из которых говорит на индонезийском языке, что делает его одним из самых распространенных языков в мире. [5]

Большинство индонезийцев, помимо того, что говорят на национальном языке, свободно владеют по крайней мере одним из более чем 700 местных языков коренных народов ; примеры включают яванский и суданский языки, которые обычно используются дома и в местном сообществе. [6] [7] Тем не менее, большая часть формального образования и почти все национальные средства массовой информации , управление , администрация , судебная система и другие формы общения проводятся на индонезийском языке. [8]

Термин «индонезийский» в первую очередь связан с национальным стандартным диалектом ( бахаса баку ). [9] Однако, в более широком смысле, он также включает в себя различные местные варианты, на которых говорят по всему Индонезийскому архипелагу. [4] [10] Стандартный индонезийский ограничивается в основном формальными ситуациями, существующими в диглоссальных отношениях с местными малайскими вариантами, которые обычно используются для повседневного общения, сосуществуя с вышеупомянутыми региональными языками. [9] [6]

Индонезийское название языка ( bahasa Indonesia ) также иногда встречается в английском и других языках.

Стандартный индонезийский - это стандартная разновидность «малайского языка Риау», [11] [12] , который, несмотря на его обычное название, не основан на народных малайских диалектах островов Риау , а скорее представляет собой форму классического малайского языка , который использовался в 19-м и начала 20 века в султанате Риау-Лингга . Классический малайский появился как литературный язык при королевских дворах по обоим берегам Малаккского пролива , включая Джохор-Риау и Малаккский султанаты. [13] [14] [15] Изначально говорили на северо-востоке Суматры , [16]Малайский язык использовался в качестве лингва-франка на индонезийском архипелаге уже полтысячелетия. Его можно отнести к его предку , древнемалайскому языку (который восходит к 7 веку). Надпись Кедукан Букит является старейшим сохранившимся образцом древнемалайского языка, на котором использовалась Шривиджайская империя. С 7 века в Нусантаре (Индонезийский архипелаг) используется старомалайский язык , о чем свидетельствуют надписи Шривиджая и другие надписи из прибрежных районов архипелага, например обнаруженные на Яве .

Торговые контакты между различными этническими народами в то время были основным средством распространения старомалайского языка, который был основным средством общения между торговцами. В конечном итоге старомалайский язык стал лингва-франка , и на нем широко говорило большинство жителей архипелага. [17] [18]


Воспроизвести медиа
говорящий на индонезийском языке
Алфавит ренконг , местные системы письма, найденные в Центральной и Южной Суматре . Текст гласит (орфография Вурхува): «haku manangis ma / njaru ka'u ka'u di / saru tijada da / tang [hitu Hadik sa]», что переводится Вурхувом как: «Я плачу, зову тебя; хотя называется, ты не приходи» (на современном малайском языке «аку менангис, меньерукан энгкау, каудисеру, тиада датанг [иту адик сату]»).
Надпись Кедукан Букит , написанная шрифтом Паллава , является старейшим сохранившимся образцом древнемалайского языка на Южной Суматре , Индонезия.
Сессия Volksraad состоялась в июле 1938 года в Джакарте, где Джахья Датоек Каджо впервые официально использовал индонезийский язык.
Обязательство молодежи было результатом Второго молодежного конгресса, состоявшегося в Батавии в октябре 1928 года. На последнем обещании было подтверждено, что индонезийский язык является объединяющим языком на всем архипелаге.
Дорожные знаки в терминале аэропорта
Платные ворота на Бали
Индонезийский язык используется в рекламе автобуса Копая.
Индонезийский также является языком индонезийских средств массовой информации, таких как журналы. Печатным и вещательным СМИ рекомендуется использовать стандартный индонезийский язык, хотя часто преобладает более расслабленный популярный сленг.
Индонезийский используется в школах.

Круговая диаграмма, показывающая процентную долю других языков в заимствованных словах индонезийского языка.

  голландский (42,5%)
  Английский (20,9%)
  арабский (19%)
  Санскрит и хинди (9%)
  Китайский (3,6%)
  Португальский (2%)
  Тамильский (2%)
  Персидский (1%)
Девизы Национальной полиции Индонезии , ВВС Индонезии и армии Индонезии : Растра Севакоттама , Сва Бхувана Пакса , Картика Эка Пакси , все на санскрите .
Слово масджид (мечеть) на индонезийском языке происходит от арабского слова масджид ( مسجد ).
Индонезийское слово « Gereja » (церковь) происходит от португальского « Igreja ». Вывеска гласит: « Гереджа и Канди Хати Кудус Тухан Йесус Ганджуран Кеускупан Агунг Семаранг » (Церковь и храм Святого Сердца Иисуса Ганджуранской архиепархии Семаранга ).
Индонезийское слово биоскоп происходит от голландского слова bioscoop ( кинотеатр ).
Книга BIPA ( Bahasa Indonesia untuk Penutur Asing ) , которая помогает иностранцам эффективно изучать индонезийский язык.
Старая банкнота в тысячу индонезийских рупий с изображением национального героя Индонезии Томаса Матулесси .
Календарь на индонезийском языке