Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Изохрония - это постулируемое ритмическое разделение времени на равные части языком . Ритм - это аспект просодии , другие - интонация , ударение и темп речи . [1]

Постулируются три альтернативных способа разделения времени в языке: [2]

  1. Продолжительность каждого слога одинакова (с синхронизацией по слогам);
  2. Продолжительность каждой мора одинакова (рассчитана на время).
  3. Интервал между двумя ударными слогами равный (ударно-временный).

Идея была впервые выражена таким образом Кеннетом Л. Пайком в 1945 году [3], хотя концепция языка, естественно встречающегося в хронологически и ритмически равных единицах измерения, встречается, по крайней мере, еще в 1775 году (в Prosodia Rationalis ). Это имеет значение для лингвистической типологии : Д. Аберкромби утверждал: «Насколько известно, на каждом языке в мире говорят в одном ритме или в другом ... Французский, телугу и йоруба ... являются языками с синхронизацией по слогам. , ... английский, русский и арабский ... языки с ударением по времени ". [4]Хотя многие лингвисты находят привлекательной идею различных типов ритмов, эмпирические исследования не смогли найти акустические корреляты постулируемых типов, что ставит под сомнение достоверность этих типов. [5] [6] [7] [8] Однако, если рассматривать их в зависимости от степени, были обнаружены относительные различия в вариабельности продолжительности слога в разных языках. [9]

Слоги [ править ]

В языке с синхронизацией по слогам каждый слог воспринимается как занимающий примерно одинаковое количество времени, хотя абсолютный отрезок времени зависит от просодии . В языках с синхронизацией по слогам слоги обычно выделяются примерно одинаково, и в них обычно отсутствуют редуцированные гласные .

Французский , итальянский , испанский , исландский , кантонский , китайский , [10] грузинский , [11] румынский , армянский , [12] турецкий и корейский [13] обычно цитируются как примеры языков с синхронизацией по слогам. Этот тип ритма первоначально был образно обозначен как «пулеметный ритм», потому что каждая основная ритмическая единица имеет одинаковую продолжительность, подобную кратковременному шуму пули пулемета. [14]

С 1950-х гг. Речевые учёные безуспешно пытались доказать наличие одинаковой длительности слогов в акустическом речевом сигнале. Более поздние исследования утверждают, что продолжительность согласных и вокальных интервалов отвечает за восприятие по слогам. [15]

Мора тайминг [ править ]

Некоторые языки , такие как японские , Gilbertese , словацкий или Ganda также имеют регулярную стимуляцию , но являются мор -timed , а не слог своевременно. [16] В японском языке слог V или CV занимает одну единицу времени. В японском языке нет длины гласных или дифтонгов, но есть двойные гласные, поэтому CVV занимает в два раза больше времени, чем CV. Конечный / N / также занимает столько же времени, сколько и слог резюме, и, по крайней мере, в поэзии, то же самое занимает дополнительная длина близнецового согласного . Однако разговорный язык менее устоявшийся, чем поэтический, и ритм может меняться от региона к региону или со временем.

Древний греческий [17] и ведический санскрит [18] также были строго привязаны к морали.

Время стресса [ править ]

Спикер, говорящий на американском английском, рассказывает об этом разделе. Прислушайтесь к его времени стресса.

В языке с ударением по времени слоги могут длиться разное количество времени, но считается, что между последовательными ударными слогами существует довольно постоянное количество времени (в среднем). Следовательно, безударные слоги между ударными слогами, как правило, сжимаются, чтобы соответствовать временному интервалу: если два ударных слога разделены одним безударным слогом, как в вкусном чае , безударный слог будет относительно длинным, тогда как если бы большее количество безударных слогов вмешиваются слоги, как в сносном чае , безударные слоги будут короче. [19]

Время стресса иногда называют ритмом азбуки Морзе , но любое сходство между ними является лишь поверхностным. Распределение ударения во многом связано с процессами сокращения гласных . [20] [21] Английский , тайский , немецкий , русский , датский , шведский , норвежский , фарерский , голландский , европейский португальский , [22] [23] и персидский являются типичными языками с синхронизацией по ударению. [24] В некоторых языках с ударной синхронизацией сохраняются нередуцированные гласные. [25] Иногда в качестве примера приводят арабский язык ; однако для всех современных арабских диалектов характерно сильное сокращение безударных гласных. [ необходима цитата ]

Степени изменчивости по продолжительности [ править ]

Несмотря на относительную простоту приведенных выше классификаций, в реальных языках языки не так легко вписываются в такие точные категории. Языки демонстрируют степень изменчивости по продолжительности как по отношению к другим языкам, так и по другим стандартам того же языка. [26]

В разных языковых стандартах могут быть разные степени привязки к ударению. Некоторые южные диалекты итальянского языка с синхронизацией по слогам фактически привязаны к ударению. [27] Английский язык, рассчитанный на ударение по времени, стал настолько широко распространен во всем мире, что некоторые стандарты имеют тенденцию быть более синхронными по слогам, чем британские или североамериканские стандарты, эффект, который возникает из-за влияния других языков, на которых говорят в соответствующих область, край. Например, в индийском английском языке используется синхронизация по слогам. [28]Это, конечно, не обязательно означает, что сам языковой стандарт должен классифицироваться как синхронизированный по слогам, это скорее означает, что эта особенность более выражена. Тонким примером является то, что для носителя английского языка, например, некоторые акценты из Уэльса могут казаться более синхронными по слогам.

Лучше задокументированный случай такой разной степени синхронности ударения в языке исходит из португальского. Европейский португальский более ориентирован на стресс, чем бразильский стандарт . Последний имеет смешанные характеристики [29] и варьируется в зависимости от скорости речи, пола и диалекта. При высокой скорости речи бразильский португальский более синхронизирован с ударением, в то время как при низкой скорости речи он может быть более синхронизирован по слогам. Считается, что акценты сельского, южного Риу-Гранди-ду-Сул и северо-востока (особенно Баия ) звучат более синхронно по слогам , чем другие, в то время как юго-восточные диалекты, такие как минейро , в центральном Минас-Жерайсе ,Паулистано на северном побережье и восточных регионах Сан-Паулу и флуминенсе вдоль Рио-де-Жанейро , Эспириту-Санту и восточной части Минас-Жерайс, а также Федерального округа , чаще всего являются по существу стрессовыми. Кроме того, мужчины, говорящие на бразильском португальском языке, говорят быстрее, чем женщины, и говорят в более напряженной манере. [30]

Ладефогед предложил (цитируя работу Грабе и Лоу [31] ), что, поскольку языки отличаются друг от друга по разнице между длительностью гласных в соседних слогах, можно рассчитать индекс парной изменчивости (PVI). от измеренной длительности гласных для количественной оценки различий. Данные показывают, что, например, голландский язык (традиционно относящийся к языку с синхронизацией по ударным нагрузкам) демонстрирует более высокий показатель PVI, чем испанский (традиционно язык с синхронизацией по слогам). [9]

Различие между ударением, временем и продолжительностью слога как континуум [ править ]

Учитывая отсутствие убедительных доказательств четкого категориального различия между двумя ритмическими типами, кажется разумным вместо этого предположить, что все языки (и все их акценты) в большей или меньшей степени проявляют оба типа ритма. Т. Ф. Митчелл утверждал, что не существует языка, который был бы полностью синхронизирован по слогам или полностью синхронизирован с ударением; скорее, все языки отображают оба вида времени. Однако языки будут отличаться в зависимости от того, какой тип времени будет преобладать. [32] Эта точка зрения была развита Дауэром [33] [34]таким образом, что была предоставлена ​​метрика, позволяющая исследователям расположить любой язык по шкале от максимально ударно-синхронизированного до максимально-слогового. Примеры использования этого подхода - исследование Димитровой болгарского языка [35] и исследование Оливо ритма Ашанти Тви. [36]

По словам Дафидда Гиббона и Бриони Уильямс , валлийский язык не синхронизируется ни по слогам, ни по ударным нагрузкам, поскольку длина слога меняется меньше, чем в языках с ударением по времени. [37]

См. Также [ править ]

  • Снижение ударения и гласных в английском языке

Ссылки [ править ]

  1. ^ Уэллс, Джон (2006). Английская интонация: введение . Издательство Кембриджского университета. п. 3. ISBN 0-521-68380-7.
  2. ^ Нешпор, М., Шукла, М., & Мелера, J. (2011). Языки с синхронизацией по ударению и по слогам. В van Oostendorp et al. (Ред.), Blackwell Companion to Phonology (стр. 1147-1159). Мальден, Массачусетс: Блэквелл.
  3. ^ Пайк, Кеннет Л. (1945). Интонация американского английского, т. 1 . Анн-Арбор: Мичиганский университет Press. С. 34–35.
  4. ^ Аберкромби, Дэвид (1967). Элементы общей фонетики . Эдинбург UP p. 97.
  5. Марк Либерман (5 мая 2008 г.). «Нарезка слоговой болоньи» . Журнал языков .
  6. Марк Либерман (6 мая 2008 г.). «Еще один кусок просодической колбасы» . Журнал языков .
  7. ^ Антонио Пэмиес Бертран. «Просодическая типология: дихотомия между языками с синхронизацией по ударению и языками с синхронизацией по слогам» (PDF) .
  8. ^ Роуч, Питер (1982) «О различии между« синхронизированными по ударению »и« синхронизированными по слогам языками », в Дэвиде Кристалле (редактор) Linguistic Controversies , Arnold, pp 73–9, http: //www.personal.reading .ac.uk / ~ llsroach / phon2 / frp.pdf
  9. ^ a b Ladefoged, Питер (2006). Курс фонетики (5-е изд.). Томсон. С.  245–247 .
  10. Перейти ↑ Mok, Peggy (2009). «О слоговой синхронизации кантонского диалекта и пекинского мандарина» (PDF) . Китайский фонетический журнал . 2 : 148–154.
  11. ^ Джордж Keretchashvili (5 мая 2008). «Запись на грузинском языке в Омниглоте» .
  12. ^ Миракян, Норайр (2016). «Значение просодических различий между английским и армянским языками» (PDF) . Сборник научных статей СНО ЕГУ . ЕГУ Press. 1.3 (13): 91–96.
  13. ^ Мок, Пегги; Ли, Санг Им (2008). «Ритм корейской речи с использованием ритмических тактов» (PDF) . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  14. ^ "Исследование языкового ритма" . unito.it . LFSAG . Проверено 24 августа 2019 .
  15. ^ Харрис, Джозеф. «Количественная оценка речевых ритмов: данные о восприятии и производстве на испанском, португальском и английском языках» . escholarship.org/ . Калифорнийский университет . Проверено 24 августа 2019 .
  16. ^ Кларк Джон, Яллоп Коллин, Флетчер Джанет (2007). Введение в фонетику и фонологию . Оксфорд: Блэквелл. С. (стр) 340.
  17. ^ Флективный акцент в индоевропейском языке . Павел Кипарски. Язык . Vol. 49, No. 4 (декабрь 1973 г.), стр. 794–849. Лингвистическое общество Америки .
  18. ^ Браун, Чарльз Филипп (1869). Санскритская просодия и объяснения числовых символов . Trübner & Company.
  19. ^ Коллинз, B .; Мис, И. (2013) [Впервые опубликовано в 2003 году]. Практическая фонетика и фонология: Справочник для студентов (3-е изд.). Рутледж. С. 135–138. ISBN 978-0-415-50650-2.
  20. ^ Гимсон, AC (1989), Введение в произношение английского языка (4-е изд.), Лондон: Эдвард Арнольд
  21. Перейти ↑ Kohler, KJ (1995), Einführung in die Phonetik des Deutschen (на немецком языке) (2-е изд.), Берлин: Эрих Шмидт Verlag
  22. ^ Азеведо, Милтон Мариано. 2005. Португальский: лингвистическое введение. Стр.54
  23. ^ Сильва, Дэвид Джеймс. 1994. Вариативное исключение безударных гласных в европейском португальском языке: тематическое исследование
  24. ^ Грейб, Эстер, "Вариация Добавляет просодических Типология", B.Bel и И. Marlin (ред), Труды Speech Просодия 2002 конференции, 11-13 апреля 2002, Экс-ан-Прованс: Laboratoire Paroleдр языка сайта, 127 –132. ISBN 2-9518233-0-4 . ( .doc ) 
  25. Перейти ↑ Kenworthy, J. (1987). Обучение английскому произношению. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  26. ^ [1] Архивировано 15 июня 2013 г. в Wayback Machine Durational Variability, Low & Grabe
  27. ^ Грайс, М .; D'Imperio, M .; Савино, М .; Avesani, C., 1998. «Стратегии интонационной маркировки в разновидностях итальянского языка» в Hirst, D.; Ди Кристо, А., 1998. Системы интонации . Издательство Кембриджского университета.
  28. ^ Рабочие документы UTA по лингвистике. изд. Сьюзен К. Херринг и Джон К. Паолильо. Стр.83
  29. ^ Bisol, Леда , PUCRS - O Troqueu Silábico нет Система Fonológico (Um Adendo ао ARTiGO де Плинио Барбоса)
  30. ^ Meireles, Alexsandro R .; Тозетти1, Жоао Паулу; Borges, Rogério R .; Скорость речи и ритмические вариации на бразильском португальском языке ; Лаборатория фонетики, Федеральный университет Эспириту-Санту, Группа изучения речи просодии, Бразилия
  31. ^ E. Grabe и EL Low (2000) "Продолжительная изменчивость речи и гипотеза класса ритма", документы по лабораторной фонологии 7 (Гаага, Мутон)
  32. ^ Митчелл, TF (1969), обзор Аберкромби (1967), Журнал лингвистики 5, 153–164
  33. ^ Дауэр, Р. (1983) Повторный анализ определения времени ударения и времени слога, Journal of Phonetics 11, 51–62
  34. ^ Дауэр, Р. (1987) Фонетические и фонологические компоненты ритма, Труды XI Конгресса фонетических наук, 447–450
  35. ^ Димитрова, С. (1998) "Болгарский речевой ритм - по слогам или по ударению?", Журнал Международной фонетической ассоциации 27, 27–33, http://www.personal.reading.ac.uk/~ llsroach / phon2 / sdjipa.htm
  36. ^ Olivo, AM (2011) Изучение континуума ритма речи: данные из Ashanti Twi, Journal of Speech Sciences 1 (2), 3-15; http://www.journalofspeechsciences.org/index.php/journalofspeechsciences/article/view/27/12 Архивировано 27 декабря 2014 г. на Wayback Machine
  37. ^ Гиббон, Д. и Уильямс, Б. (2007). «Шаблоны времени на валлийском языке» . В трудах Международного конгресса фонетических наук (ICPhS) XVI .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Коно, Морио. (1997). «Восприятие и психология ритма». Акцент, интонация, ритм и пауза . (Японский)

Внешние ссылки [ править ]

  • Плотва, Питер (1998). Языковые мифы , «Некоторые языки говорят быстрее, чем другие» , ред. Л. Бауэр и П. Труджилл, Penguin, 1998, стр. 150–8.
  • Этюд по дискриминации языков по просодии (документ в формате PDF) (на французском языке )
  • Языковой ритм и овладение языком (документ в формате pdf)
  • Надсегментная фонология (ритм, интонация и ударение)