Японцы на Филиппинах


Японское поселение на Филиппинах или японское филиппинское поселение относится к ветви японской диаспоры, имеющей исторические контакты и обосновавшейся на территории нынешних Филиппин . Это также относится к филиппинским гражданам чистого или смешанного японского происхождения, которые в настоящее время проживают в стране, последнее является результатом смешанных браков между японцами и местным населением. [5]

Классический период

Корабли красных тюленей перевозили японских купцов

Населенные пункты

После создания единого государства в пределах Японии официальные торговые записи начались между Японией и Филиппинскими островами в периоды Хэйан и Муромати (8–12 вв. Н. Э.). В случае протоокинавских вождеств это было намного раньше и связано с общими моделями миграции жителей Окинавы и австронезийских областей, таких как Филиппины, уходящими корнями в период неолита. Известные поселения того периода включают Болинао и Агу вдоль залива Лингайен . [6] [7] Японцы вели торговлю с филиппинскими королевствами задолго до испанского периода, в основном керамикой и золотом . [ необходима цитата ] Исторические записи показывают, что японские торговцы, особенно из Нагасаки , часто посещали филиппинские берега и обменивали японские товары на такие филиппинские товары, как золото и жемчуг . Со временем потерпевшие кораблекрушение японские моряки, пиратские торговцы и иммигранты поселились на Филиппинах и вступили в брак с первыми филиппинцами. Когда испанцы достигли острова Лусон в 1571 году, они обнаружили японские колонии и поселения в Маниле, а также в некоторых частях долины Кагаян, региона Кордильеры, Лингайена , Батаана и острова Катандуанес. Относительно светлый цвет лица уроженцев Бонтока и Банауэ , вероятно, является результатом ранних контактов между японцами и другими островитянами с юга Японии и уроженцами Кордильер. [8]

Торговля керамикой

Окрашенная банка из чайных листьев, используемая в качестве чайной канистры, с орнаментом из глициний Нономура Нинсей, период Эдо, Япония.

Доколониальные Филиппины имели богатые гончарные традиции, что подтверждается находками в пещере Аюб в Южном Котабато и других частях архипелага. В японских текстах упоминаются торговые экспедиции на остров Русун ( Лусон ) за высоко ценимыми кувшинами Русун и Намбан. В этих текстах указано, что эти кувшины были изготовлены на Лусоне. Банки Русун ( яп .呂宋 壺, Хепберн : Русун цубо ) , также известные как «Лусонские банки», были от темно-коричневого до пурпурно-черного тапаяна с острова Лусон на севере Филиппин . Они были очень востребованы японскими торговцами в торговле нанбанами 16-го века и остаются ценными старинными реликвиями в современной Японии. В основном они используются для японской чайной церемонии ( чаною ). Их ценили за их простоту и грубый, часто неровный дизайн, олицетворяющий традиционную японскую эстетику ваби-саби («совершенство в несовершенстве»). [9] Токико называет кувшины Русун и Намбан Ру-сун цукуру или Лу-сун ци (по-китайски), что просто означает «сделано в Лусоне». Говорят, что эти русунские кувшины, на которых было рокуру (след колеса), были более ценными, чем золото, из-за их способности действовать как чайные канистры и улучшать ферментацию. В 15 веке нашей эры сёгуны привезли чайные кувшины в Удзи в Киото с Филиппин, которые использовались в японской чайной церемонии . [10] [11] [12] [13]

Испанский историк Антонио де Морга в своей работе Sucesos de la Islas Filipinas (1609) описал русунские кувшины следующим образом: [14]

На этом острове Лусон , особенно в провинциях Манила , Пампанга , Пангасинан и Илокос, у коренных жителей есть древние глиняные кувшины ( тиборы ) коричневого цвета, на которые не особо приятно смотреть. Некоторые из них среднего размера, другие меньше, и на них есть определенные отметки и штампы, но никто не знает, как это объяснить, и не знает, откуда они пришли и когда, поскольку они больше не импортируются и не производятся здесь. Японцы ищут их и высоко о них думают, поскольку они обнаружили, что корень [sic] определенного растения, называемого ча (чай), который короли и лорды Японии пьют горячим, как в качестве закуски, так и в качестве лекарства, лучше всего может быть хранятся и хранятся в этих флягах. Поэтому во всей Японии эти кувшины высоко ценятся как самые драгоценные украшения их внутренних комнат и покоев, и японцы украшают их снаружи тонким, элегантно кованым золотом и хранят в парчовых футлярах. Одна из них там стоит огромную сумму, поскольку некоторые кувшины оцениваются и продаются по две тысячи таэлей по цене одиннадцати реалов за таэль. Не имеет значения, есть ли у них трещины или сколы, поскольку это не мешает им удерживать ча . Уроженцы этих островов продают их японцам по самой выгодной цене, и они усердно ищут их ради прибыли. Однако в наши дни осталось мало людей из-за того рвения, с которым их искали до сих пор.

Кувшины с русунами были частью того, что под общим названием « Мисима» («три острова») . С двух других островов , являющихся коренных Тайвань и неопознанный «Amakawa». [13]

Японская рикша с гейшей и кули в Маниле (1898 г.)

Многие важные гончарные традиции, распространившиеся в регионе Океании, имели свои аналоги на Филиппинах, включая хорошо известную культуру лапита. Эта цитата американского антрополога Вильгельма Сольхейма иллюстрирует этот вопрос:

Я предполагаю, что гончарные традиции Са-хуйн Каланай и Лапита имели общее происхождение где-то в районе Палаван-Саравак-Сулу-Си-Сулавеси, и что именно в этот момент времени и пространства произошел второй и главный этап в распространении Начались австронезийские языки. [15] [6]

Находки в пещере Аюб в Южном Котабато подтвердили великую гончарную традицию Филиппин. В Tokiko упоминается, что все кувшины Rusun имели этот знак, известный как rokuru (знак колеса). Те, кто знаком с филиппинской этнографией, знают, что эта спираль обычно используется многими филиппинскими племенами. Следующие символы использовались для определения того, какая печь использовалась для изготовления сосуда: идентифицированные сосуды «Имбе» означали сосуды, поступающие из печи Бизен, а трехкратная метка означала канистру из той же печи. Говорят, что кувшин с этой отметкой сделан из намбанской глины. Эта отметка соответствует слогу la в пампанге; Tagbanua for ka («Китайская керамика», Полевой музей естественной истории - Anth., Том xii, июль 1912 г.). Конечно, символ для la может быть таким же, как и для lu, и поэтому он может соответствовать в русун-но кокудзи (национальная письменность Лусона) символ, обозначающий Лу. По словам Токико, этим характером отличались некоторые виды кувшинов русун. Де Морга упоминает, что японские торговцы все еще приходили в большом количестве за этими кувшинами в его время и что они были готовы потратить на них большие суммы. Очевидно, работа над этими сосудами продолжалась на Севере, возможно, среди непокоренных игоротов , поскольку Де Морга не знал о таком производстве. Позже эта информация, возможно, снова просочилась в Виган , где процветающая промышленность по производству банок Бурная сохранилась и по сей день. Хотя японцы описали фляги очень высокого качества, поступающие из Филиппин , не все из них были элегантными. Фактически, Де Морга презирал некоторые из банок, которые покупали японцы, поэтому они могли быть похожи на хорошо известную балангу и другие банки, используемые сегодня. Эти кувшины обычно передаются как реликвии и известны своими качествами, улучшающими процесс брожения. Возможно, одним из японских способов использования банок русун было ферментация таких продуктов, как сливы чайного гриба и умэбоши. Например, одна японская семья из сельской местности Японии заявила, что их семья до сих пор использовала старые русунские кувшины именно для этой цели. [6]

Рыболовные технологии

Коренной филиппинец с китайскими, американскими / европейскими и японскими поселенцами на Филиппинах (1900)

Филиппинцы были искусны во всех видах рыбной ловли и рыболовства. На юге басниг, корабль викингов, был и остается популярным судном среди бисайцев для рыбной ловли в океане. Саламбао - это тип плота, на котором используется большая рыболовная сеть, которая опускается в воду с помощью рычага, состоящего из двух перекрещенных полюсов. Ночная рыбалка осуществлялась при помощи свечей, похожих на мексиканский копал. Эти свечи были изготовлены из особой смолы. Рыбные загоны, подобные тем, которые используются до сих пор, также использовались древними филиппинцами. Тем не менее, сфера, в которой филиппинцы больше всего удивили жителей Запада, была передовая аквакультура:

Для первых испанцев рыбоводство филиппинцев считалось почти новым искусством, гораздо более продвинутым, чем методы разведения рыбы в Европе. [16]

Многие ищут объяснения этим передовым методам в Японии. Косуля пересадила в безопасные ручки для инкубации и для защиты мелких мальков от хищников. Только когда они стали достаточно зрелыми, чтобы постоять за себя, их выпустили обратно в дикую природу. В наши дни этот метод практикуется рыболовством во всем мире. До прихода испанцев филиппинцы также использовали большие сетчатые сети при ловле рыбы в реках, озерах или в море. Эта экологически безопасная практика защищает молодняк, обеспечивая хорошие уловы в будущем. Однако конкуренция, вызванная испанцами, привела к использованию таких небольших сетчатых сетей, что сами испанцы в конечном итоге были вынуждены регулировать сети, чтобы предотвратить разрушение рыбных промыслов. Другие филиппинские отрасли до испанского происхождения включали производство спиртных напитков и уксусов, таких как туба, баси и т. Д., Производство шкур на экспорт в Японию, экспорт съедобных птичьих гнезд из Северного Палавана в Китай , разведение и торговля циветтными кошками, производство пороха, изготовление воска на экспорт в Китай и изготовление хлопковых чулок на экспорт. [ необходима цитата ]

Японская филиппинка (слева) в платьях терно (1920 г.)

Испанская эпоха

С тех пор японское население на Филиппинах включает потомков японских католиков и других японских христиан, которые бежали от религиозных преследований, наложенных сёгунатом Токугава в период Эдо, и поселились в колониальный период с 17 по 19 века. Статуя даймё Укона Такаяма , который был сослан на Филиппины в 1614 году за отказ отречься от своих христианских верований, стоит на участке земли через дорогу от здания почтового отделения в Пако, Манила . В 17 веке испанцы называли район Пако «Желтой площадью» из-за того, что там проживало более 3000 японцев. [17] [18] В XVI и XVII веках тысячи японских торговцев также мигрировали на Филиппины и ассимилировались с местным населением. [19] с. 52–3.

Многие японские мужчины вступили в брак с филиппинскими женщинами (включая тех, кто имел смешанное или несмешанное китайское и испанское происхождение), таким образом сформировав новую общину японских метисов . [20] Значительное население поселилось в Маниле, Давао , Висаях и в 1600-х годах в Дилао , Пако и провинции Норте Илокос . Эта гибридная группа, как правило, повторно ассимилируется либо в филиппинскую, либо в японскую общины, и поэтому точные наименования не могут быть установлены, хотя их оценки колеблются от 100 000 до 200 000. Многие были убиты или изгнаны после Второй мировой войны из-за их предполагаемого сотрудничества с японской императорской армией (в основном в качестве переводчиков). Многие японские метисы были склонны отрицать свое японское происхождение и меняли фамилии, чтобы избежать дискриминации. [ необходима цитата ]

Маленький Токио в городе Давао , Филиппины (1936 г.), японская школа в городе Давао (1939 г.), где, как сообщается, более половины учеников были смешанными. [21]

Американский период и послевоенная эпоха

Памятник Охта Киодзабуро в Минтале, город Давао , Филиппины (1926 г.)
Памятник по состоянию на 2012 год, прилегающая постройка находится в руинах со времен Второй мировой войны.
Исторический маркер Ohta Kyozaburo
Японские филиппинцы усердно работают в офисе, Манила , Филиппины (1930-е годы)
Японские филиппинцы отдыхают в общежитии, Манила , Филиппины (1930-е годы)
Японские филиппинцы играют в бейсбол в довоенной Маниле , Филиппины (октябрь 1933 г.)
Встреча японских филиппинцев (" ходзинов ") сотрудников Второй мировой войны в японской школе в Маниле (1942 г.)
Императорская армия Японии захватывает Манилу на велосипеде (1942 г.)
Императорская армия Японии захватывает Манилу на мотоцикле (1942 г.)
"> Воспроизвести медиа
Японская иммиграция на довоенные Филиппины (1920-1930-е годы)
"> Воспроизвести медиа
Японские солдаты в Лейте , Филиппины (1945 г.)

Во время американской колониальной эпохи японские рабочие были привлечены для строительства дороги Бенгет ( Kennon Road ) в Багио , но в конце концов после проекта многие переехали работать на плантации абаки в Давао , где Давао вскоре получил название Давао (на Филиппинах и в США). Американские СМИ) или (на японском :小 日本國 「こ に っ ぽ ん こ く」 , романизированный :  Ко Ниппон Коку , букв.  «Маленькая Япония») с японской школой, синтоистским храмом и дипломатической миссией из Японии. Место, которое раньше было « Маленьким Токио » в Давао, было Минталь. [22] Выдающиеся ученые и историки, такие как Лидия Ю-Хосе и Макарио Тиу, много писали об оживленном присутствии японских мигрантов в довоенном Давао из-за его заметно процветающей местной экономики, основанной на огромной концентрации плантаций каучука, копры и конопли. Неудивительно, что когда разразилась Вторая мировая война, сообщалось, что на Филиппинах проживало более 21 000 японцев, из которых около 18 000 и более проживали в Давао. [23] Есть даже популярный ресторан под названием «Японский туннель», который включает настоящий туннель, построенный японцами во время Второй мировой войны. [24]

Токийский базар, Манила , Филиппины (1941)
Miyako Hotel & Tokyo Bazaar, Манила , Филиппины (1941)
Кобе-базар в здании Г. Кобаяши, Манила , Филиппины (1940 г.)
Nippon Bazaar, Манила , Филиппины (1941)
Nippon Bazaar & Yap Anton & Co., Inc., Себу , Филиппины (1930-40-е годы)
Базар Тайсё в здании YMCA, Себу , Филиппины (1930-40-е годы)
Осакский базар в Маниле , Филиппины (1934 г.)
Осакский базар в Давао , Филиппины (1936)

В Давао на Минданао проживало большое количество японских иммигрантов, которые действовали как пятая колонна , приветствуя японских захватчиков во время Второй мировой войны. Этих японцев не любили китайцы и ненавидели моро . [25] Моро были оценены как «полностью способные справиться как с японскими пятыми колоннами, так и с захватчиками». [26] Моро должны были сражаться с японскими захватчиками, когда они высадились в Давао на Минданао. [27] [28] [29] [30] [31] [32] Ночью японцы вернулись на свои корабли, чтобы поспать, так как моро вселили в них столько страха, хотя японцы превосходили моро по численности. [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] Из страха перед дискриминацией некоторые бежали в горы после Второй мировой войны, в то время как многие другие изменили свои имена в попытках ассимилироваться . Многие также были убиты ( около 10 000 японских метисов и японцев), а другие были депортированы в качестве возмездия. Их японская идентичность может принимать крайние формы: некоторые полностью утратили японскую идентичность, а другие «вернулись» в Японию, на родину своих предков. Существует также ряд современных японских метисов, не связанных с историей ранее установленных, родившихся на Филиппинах или в Японии. Последние являются результатом союзов между филиппинцами и недавними японскими иммигрантами на Филиппины или японцами и филиппинскими иммигрантами в Японии. Большинство японских метисов говорят на тагальском и / или других филиппинских языках . Они также могут быть известны как япино , хотя многие считают этот термин уничижительным. Считается, что в стране проживает от 100 000 до 200 000 японских метисов, но точных цифр в настоящее время нет. Тысячи этнических японцев, перемещенных в результате войны, все еще живут в стране, и им отказывают в признании их японскими гражданами, чтобы они могли вернуться в Японию.

Современное время

Статуя Лусона Сукэдзаэмона в Доме граждан Сакаи , Сакаи , Япония
Статуя Дом Хусто Такаяма на площади Дилао , Манила , Филиппины, 2011 г. (до строительства расширения Skyway Stage 3 в 2017 г.)

Недавние японские филиппинцы - потомки японских поселенцев 1980-х и 1990-х годов, обычно бизнесмены, большинство из которых - мужчины, и (в основном женщины) местные жители. Многие из них - дети тысяч филиппинских рабочих , прибывших в Японию в основном в качестве артистов. Они также находятся на Филиппинах, чтобы изучать английский язык. Когда матери-филиппинки возвращаются на Филиппины, большинство берут с собой детей. [40] Значительное количество в США сегодня является продуктом филиппинских и японско-американских смешанных браков, в основном в Калифорнии , Гавайях или других штатах США или на других территориях США в Тихом океане, в то время как другие являются филиппинцами японского происхождения, которые мигрировали. В Соединенные Штаты.

Сегодня несколько фондов, таких как Федерация Nikkeijin Kai, Филиппины и Манила Nikkeijin Kai, существуют по всей стране благодаря усилиям преуспевающих потомков и экспатриантов из Японии, которые помогают филиппинцам японского происхождения путешествовать по Японии, чтобы найти свои корни и навестить родственников, а также в благотворительных целях. например, предоставление визы для долгосрочного проживания и стипендий на обучение не посещающим школу японским филиппинским детям. Подобные организации существуют на Филиппинах, чтобы увековечить и обозначить историческое поселение японских филиппинцев в этом регионе. На Филиппинах также больше всего японцев в стране, чем в любой другой стране Юго-Восточной Азии.

Японское гражданство

Верховный суд Японии 4 июня 2008 года вынес решение против закона , который отрицает гражданство детей , рожденных вне брака японских отцов и иностранных матерей. Он поддержал отдельные иски 2003 и 2005 годов (10 японо-филиппинских детей для получения японского гражданства), поданные филиппинскими матерями, которые доказали, что отцы их детей были японцами. Он подтвердил решение Окружного суда Токио о том, что «семейное положение родителей не имеет отношения к национальности и что отказ детям в гражданстве нарушает конституционные гарантии равенства для всех». [41] Мел Нуки, исполнительный директор Сети действий в интересах развития женщин (DAWN), заявил, что «30-летняя миграция филиппинских артистов в Японию произвела на свет 100 000 японско-филиппинских детей [ необходима цитата ] , но очень мало детей было официально признано своими отцами-японцами. DAWN помогает филиппинским артистам и японцам-филиппинцам, помогая филиппинцам-японцам найти их отцов в Японии. В 2007 г. он призвал к регистрации филиппинцев-японцев и 1313 японцев-филиппинцев, зарегистрированных на Филиппинах (с августа по октябрь в 2007 г.). Однако только 60 из 1313 детей были зарегистрированы в Японии, а из 2 800 детей (рожденных вне брака от матерей-иностранок, проживающих в Японии) 2 000 имели отцов-японцев [42].

  • Manila Японская школа , японская международная школа , находится в Бонифачо Global City , Metro Manila .
  • Японская школа Себу - это дополнительная программа для японских детей в городе Мандауэ , Себу . [43]
  • Минданао Кокусай Дайгаку (Международный колледж Минданао) и филиппинская международная школа Никкей Джин Кай - это учреждения, предлагающие японский язык, расположенные в городе Давао . [44]

  • Карлос Б. Тераока - почетный генеральный консул Японии (1995-2005) и председатель филиппино-японского фонда Северного Лусона
  • Мих Нишид - большой победитель второй партии из Pinoy Большого Брата: 737 жильцов в 2015 году.
  • Фумия Санкай - видеоблогер [45] [ жаргон ]
  • Айко Мелендес - актриса и бывший политик. [46]
  • Хикару Минегиси - футболист, который играет в основном в качестве нападающего за Церес-Негрос Филиппинской футбольной лиги.
  • Дом Хусто Такаяма - Киришитан даймё и самурай
  • Гардо Версоза - актер, снявшийся более чем в сорока фильмах и десятках телешоу.
  • Дзиро Манио - бывший актер.
  • Мариэль Родригес - коммерческая модель, эндорсер, телеведущая, виджея и актриса.
  • Нина Кодака - телеведущая, ведущая, актриса и пианистка, привлекшая внимание средств массовой информации как финалистка 5-го сезона реалити-шоу талантов StarStruck, транслируемого по сети GMA.
  • Ромник Сармента - актер, которого больше всего запомнили как пятилетнего мальчика, сыгравшего роль Пепинга в сериале «  Гулонг нг Палад» .
  • Сатоши Отомо - футболист, последний раз выступавший за Давао Агилас в Филиппинской футбольной лиге. 
  • Саяка Акимото - актриса и певица, которая была участницей японской группы девушек- айдолов AKB48 .
  • Рамон «Бонг» Ревилла-младший - актер, телеведущий и политик, являющийся сенатором от Филиппин.
  • Алан Сирахама - исполнитель, актер и диджей.
  • Ловели - фотомодель и телеведущая.
  • Акихиро Сато - японская бразильская модель из Филиппин.
  • Аня Агилар - записывающаяся артистка и обладательница 2-го сезона Little Big Star Season 2 в 2006 году.
  • Герфил Флорес - классический кроссовер певец.
  • Томохико Хосина - дзюдоист
  • Ива Мото - актриса, модель и телеведущая. 
  • Мэйбеллин Масуда - практик джиу-джитсу.
  • Даниэль Мацунага - модель, актер, профессиональный футболист, ведущий и бизнесмен, который стал известен на Филиппинах, появившись в приложении Cosmopolitan Philippines в сентябре 2009 года «Cosmo Men». Родился японец-бразилец, получил гражданство Филиппин.
  • Хикару Минегиси - футболист, который играет в основном в качестве нападающего за Церес-Негрос Филиппинской футбольной лиги.
  • Кинтаро Мияги - футболист, выступающий за UP Fighting Maroons.
  • Артемио Мураками - профессиональный гольфист.
  • Кодо Накано - дзюдоист.
  • Энрике Она - хирург и государственный служащий. 
  • Сатоши Отомо - футболист, последний раз выступавший за Давао Агилас в Филиппинской футбольной лиге.
  • Таки Сайто - актриса.
  • Риса Сато - волейболистка.
  • Юка Сасо - профессиональный гольфист японского происхождения. Она создала историю Филиппин на Азиатских играх 2018 года, выиграв первую в истории золотую медаль для Филиппин в женских индивидуальных и женских командных соревнованиях на Азиатских играх по гольфу.
  • Дайсуке Сато - профессиональный футболист
  • Эдгар Сиа - бизнесмен. 
  • Ванда Тулфо Тео - турагент, занимала должность секретаря Департамента туризма Филиппин с июля 2016 года до своей отставки 8 мая 2018 года. Сестра Рамона Тулфо , Бена Тулфо , Раффи Тулфо и Эрвина Тулфо .
  • Акико Томсон - телеведущая, журналистка и пловчиха на пенсии.
  • Киёми Ватанабэ - дзюдоист, представлявший Филиппины на международных соревнованиях.
  • Митико Ямамото - сценарист.
  • Мокомити Хаями - актер, повар, телеведущий, предприниматель и модель.
  • Хосе Ризал - филиппинский националист и эрудит в конце испанского колониального периода Филиппин.
  • Мария Одзава - актриса, модель и бывшая звезда АВ. 
  • Раффи Талфо - тележурналист, чья работа посвящена проблемам государственного и частного секторов. Брат Ванды Тулфо Тео , Эрвин Тулфо , Бен Тулфо и Рамон Тулфо
  • Каэде Исияма - кумир MNL48 .
  • Мара Лопес - актриса и серфер.
  • Фабио Иде - актер и модель.
  • Ако Камо - Мисс Вселенная Япония 2019.
  • Михо Хосино - кумир MNL48.
  • Каори Ойнума - актриса и старший брат Пиной: победитель Отсо
  • Бен Талфо - тележурналист. Брат Эрвина Тулфо , Ванды Тулфо Тео , Рамона Тулфо и Раффи Тулфо .
  • Эрвин Талфо - тележурналист. Брат Бена Тулфо, Ванды Тулфо-Тео, Рамона Тулфо и Раффи Тулфо .
  • Рамон Тулфо - газетный журналист и специальный посланник в Китае.

  • Осакский базар в Маниле , Филиппины (1934 г.)

  • Покупатели толпятся на Осакском базаре во время рождественской распродажи в Маниле (октябрь 1934 г.)

  • Osaka Bazar Storefront, Манила , Филиппины (октябрь 1934 г.)

  • Разные торговцы возле Осакского базара, Манила , Филиппины (май 1934 г.)

  • Сейэй Мацуи и сотрудники Osaka Boeki Kaisha (Osaka Bazar) высаживаются в Маниле или Давао на Филиппинах (май 1934 г.). Мацуи, генеральный директор, идет вторым спереди.

  • Японские филиппинские оптовые работники в Осаке Боэки Кайша (Осака Базар), Манила , Филиппины (1930-е годы)

  • Японские филиппинские служащие в общежитии под Осакой Боэки Кайша (Осака Базар), Манила , Филиппины (1930-е годы)

  • Японские филиппинские сотрудники Osaka Boeki Kaisha (Osaka Bazar) играют в бейсбол в довоенной Маниле , Филиппины (октябрь 1933 г.)

  • Корабли с красной печатью
  • Филиппинцы в Японии
  • Японо-филиппинские отношения

  1. ^ Японско-филиппинские отношения: основные данные , Министерство иностранных дел Японии.
  2. ^ Agnote, Dario (11 октября 2017). «Проблеск надежды на отбросы» . The Japan Times . Архивировано из оригинала 7 июня 2011 года . Проверено 9 августа 2016 года .
  3. ^ Оно, Шун (2006). «Смешанные иссеи и метисы нисеи на Филиппинах» . В Адачи, Нобуко (ред.). Японские диаспоры: невоспетое прошлое, противоречивые подарки и неопределенное будущее . п. 97. ISBN 978-1-135-98723-7.
  4. ^ Терпстра, Николай (17 мая 2019 г.). Глобальные реформы: трансформация религий, обществ и культур раннего Нового времени . ISBN 9780429678257.
  5. ^ Культурное влияние Индии, Китая, Аравии и Японии | Филиппинская Альманах архивации 2012-07-01 в Wayback Machine
  6. ^ а б в «Филиппины» . Архивировано из оригинала на 2014-10-19.
  7. ^ Кортес, Росарио Мендоса (1991). История Пангасинан, 1572–1800 . Новый день.
  8. Перейти ↑ Worcester, Dean C. (1906). «Нехристианские племена Северного Лусона». Филиппинский научный журнал. Национальный совет по развитию науки
  9. ^ Инумару, Тадаши; Йошида, Мицукуни, ред. (1992). Традиционные ремесла Японии. Том 3: Керамика . Diamond, Inc. стр. 7.
  10. ^ «Художник по керамике» . хадрианмендозапоттеры.
  11. ^ Маланг, Вирджилио Л. (1999). Изобретения и инновации: взгляд на филиппинское наследие . Гудвил Трейдинг Ко., Инк. Стр. 4–6. ISBN 9789718822012.
  12. ^ Окампо, Амбет Р. «Лусонские кувшины в японской чайной церемонии» . Inquirer.net . Philippine Daily Inquirer . Проверено 23 июня 2018 .
  13. ^ а б Коул, Фэй-Купер (1912). «Китайская керамика на Филиппинах» (PDF) . Полевой музей естественной истории. Антропологическая серия . 12 (1).
  14. ^ Окампо, Амбет Р. «Таинственные Лусонские кувшины» . Ingquirer.net . Philippine Daily Inquirer . Проверено 23 июня 2018 .
  15. ^ «Художник по керамике» . хадрианмендозапоттеры.
  16. ^ Хурадо, Антонио Мария Регидор y; Мейсон, Джозеф Уоррен Титс (1905). Коммерческий прогресс на Филиппинских островах . Данн и Чиджи. п. 9 .
  17. ^ Терпстра, Николай (17 мая 2019 г.). Глобальные реформы: трансформация религий, обществ и культур раннего Нового времени . ISBN 9780429678257.
  18. ^ «Японец христианин» . Филиппины: карта Google района Пако в Маниле, Филиппины. Архивировано из оригинала на 2010-05-07. Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  19. ^ Леупп, Гэри П. (26 декабря 2016 г.). Межрасовая близость в Японии: западные мужчины и японские женщины, 1543–1900 . A&C Black. ISBN 9780826460745 - через Google Книги.
  20. ^ [1] Архивировано 7 мая 2010 года в Wayback Machine.
  21. ^ Каваи, Хироюки (июнь 2005 г.). Исследование идеальной политики улучшения правового и социального статуса японцев на Филиппинах (PDF) . Отчет об исследованиях Токийского фонда.
  22. ^ Вильялон, Аугусто Ф. (13 февраля 2017 г.). « „ Маленький Токио“в Давао» . Philippine Daily Inquirer . Проверено 7 февраля, 2021 .
  23. ^ «Давао прошлого: новый взгляд с юга (часть I)» . 12 сентября 2017.
  24. ^ «Маленький Токио с корнями в Филиппинах» . Филиппины: гражданин Тихоокеанского региона. Апрель 2007. Архивировано из оригинала на 2008-02-22. Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  25. ^ Кертис, Герберт (13 января 1942 г.). «Японское проникновение в Минданао» . Ванкуверское солнце . п. 4.
  26. ^ "80 японских военных кораблей замечены у Лусона" 1941 , стр. 7.
  27. AP 1941 , стр. 1.
  28. ^ "ПОЛОЖЕНИЕ НА ЗАМЕТКАХ ДАВАО КАК ЯПСКАЯ ЗЕМЛЯ" 1941 , стр. 2.
  29. ^ "ЯПСЫ РЫЧАЮТСЯ В ДАВАО, НО СИТУАЦИЯ ЗАПРЕЩЕНА" 1941 , стр. 3.
  30. ^ "Шесть японских бомбардировщиков в новом налете на Манилу" 1941 , стр. 13.
  31. ^ THE NEW YORK TIMES 1941 , стр. 1.
  32. ^ "Большая сила атакует" 1941 , стр. 58.
  33. ^ ЛИ 1942 , стр. 8.
  34. ^ ЛИ 1942 , стр. 1.
  35. ^ ЛИ 1942 , стр. 7.
  36. ^ ЛИ 1942 , стр. 9.
  37. ^ Ли 1942 , стр. 2.
  38. ^ Ли 1942 , стр. 25.
  39. ^ Ли 1942 , стр. 4.
  40. ^ «Японско-филиппинские дети ждут судьбы, Высший суд вынесет решение по закону о гражданстве, связанном с признанием отцовства» . Japan Times . Япония. 4 июня 2008 г.
  41. ^ children GMA NEWS.TV, Высокий суд Японии вынес решение в пользу «японско-филиппинских» детей
  42. ^ abs-cbnnews.com, Тысячи «японо-филиппинцев» выиграли от решения Верховного суда Японии [ постоянная мертвая ссылка ]
  43. ^ «ア ジ ア の 補習 授業 校 一 覧 (平 成 25 年 4 月 15 日 現在) » (). Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий . Проверено 13 февраля, 2015.
  44. ^ Баттад, До (18 августа 2012 г.). «Сделай это Давао: Минданао Кокусай Дайгаку» .
  45. ^ Corp, ABS-CBN. «В ФОТОГРАФИЯХ: Познакомьтесь с красивыми братьями Konichi-Wonder Vlogger из Японии Фумия Санкай!» . Entertainment.abs-cbn.com . Проверено 31 января 2020 года .
  46. ^ «Айко Мелендес подтверждает недоразумение с сыном Андреем» . Philnews.ph . Проверено 2 октября 2017 года .

  • Офис Японского фонда в Маниле