Иеремия 36


Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлено из Иеремии 36:26 )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Иеремия 36 — тридцать шестая глава Книги Иеремии еврейской Библии или Ветхого Завета христианской Библии . Он пронумерован как Иеремия 43 в Септуагинте . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Иеремии , и является одной из Книг Пророков . В этой главе описывается сожжение свитка с пророчеством Иеремии царем Иоакимом и создание другого свитка писцом Варухом по указанию Иеремии. [1]

Текст

Первоначальный текст был написан на иврите . Эта глава разделена на 32 стиха. Некоторые ученые видят литературную параллель с 4 Царств 22 , противопоставляя реакцию Иосии (разорвал свою одежду, когда услышал чтение свитка Божьего слова) и Иоакима (разорвал свиток Иеремии как «акт неповиновения» Богу). [1]

Текстовые свидетели

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , относятся к традиции масоретского текста , в которую входят Кайренский кодекс (895 г.), Петербургский кодекс пророков (916 г.), Алеппский кодекс (10 век), Ленинградский кодекс (1008 г.). [2]

Существует также перевод на греческий язык койне , известный как Септуагинта (с другой нумерацией глав и стихов), сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Ватиканский кодекс ( B ; B ; 4 век), Синайский кодекс ( S ; BHK : S ; 4 век), Александрийский кодекс ( A ; A ; 5 век) и Мархалианский кодекс ( Q ; Q ; 6 век). [3]

Нумерация стихов

Порядок глав и стихов Книги Иеремии в английских Библиях, масоретском тексте (иврит) и Вульгате (латынь) в некоторых местах отличается от такового в Септуагинте (LXX, греческая Библия, используемая в Восточной Православной Церкви и другие) по Ральфсу или Брентону . Следующая таблица взята с небольшими изменениями из Септуагинты Брентона , стр. 971. [4]

Порядок компьютерных инструментов для Септуагинты / изучения Священных Писаний (CATSS), основанный на Септуагинте Альфреда Ральфса (1935 г.), отличается некоторыми деталями от критического издания Джозефа Циглера (1957 г.) в Göttingen LXX . Введение Света в основном согласуется с изданием Ральфса (=CATSS). [4]

Парашот

Перечисленные здесь разделы парашаха основаны на Кодексе Алеппо. [5] Иеремия 36 является частью « Пятнадцатого пророчества (Иеремия 36–39 ) » в разделе Пророчеств, переплетенном с повествованиями о жизни пророка ( Иеремия 26–45 ) . {P}: открыть парашах ; {S}: закрытый парашах .

{П} 36:1-3 {П} 36:4-8 {П} 36:9-18 {П} 36:19-26 {П} 36:27-29 {П} 36:30-32 {П }

Стих 1

В четвертый год Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского, было такое слово к Иеремии от ГОСПОДА : [6]
  • Ссылка: Иеремия 25:1.
  • Эта глава (как и глава 35 ) не соответствует хронологическому порядку глав 32-34 и 37-44 , так как описывает события четвертого года правления царя Иоакима (605/604 СД) . [7]

Стих 2

[Господь говорит Иеремии:] «Возьми свиток из книги и напиши на нем все слова, которые Я изрек тебе на Израиля, на Иуду и на все народы с того дня, как Я говорил тебе, от дни Иосии и до сего дня». [8]
  • «Свиток книги» (KJV: «свиток книги»): с иврита: מְגִלַּת־סֵפֶר, мегилат-сефер ; по словам Р. Лансинга Хикса, теолога из Йельской школы богословия , «размеры и содержание этого «свитка книг» или «свитка» «привлекали к себе неоднократное внимание», что привело к некоторым попыткам его реконструкции, но «каждый из этих усилия страдает из-за его субъективного подхода» [9].

Стих 5

Новая версия короля Джеймса :

И заповедал Иеремия Варуху, говоря: я заключен, не могу войти в дом Господень. [10]

New International Version предлагает вместо этого:

..."«Я ограничен, мне не позволено ходить в храм Господень». [11]

Теолог Альберт Барнс утверждает, что Иеремии, возможно, «мешали, возможно, из-за страха перед Иоакимом»; [12] А. В. Стрейн предполагает, что Иеремия «не мог обратиться к людям из-за церемониальной нечистоты». [13] Бенджамин Блейни предполагает, что, поскольку он ранее был судим перед князьями в Иеремии 26 , Иеремия был наложен на некоторые ограничения, возможно, ему было запрещено входить на территорию Храма ". [14]

Стих 9

И было, в пятый год Иоакима, сына Иосиина, царя Иудейского, в девятый месяц, объявили пост пред Господом всему народу в Иерусалиме и всему народу, пришедшему из городов из Иуды в Иерусалим. [15]
  • «Пятый год ... девятый месяц»: декабрь 604 г. до н.э. [16] Пост связан с падением Ашкелона на территории филистимлян вавилонской армией (вероятно, в ноябре 604 г. до н.э.), [1] как записано в Хрониках Навуходоносора , [17] что должно вызвать ужас в Иудее, потому что они вступили в союз с Египтом после смерти Иосии в 609 г. до н.э. [16]

Стих 10

Тогда прочитай Варуху в книге слова Иеремии в доме Господнем , в комнате Гемарии, сына Шафанова, писца, на верхнем дворе, у входа в новые ворота дома Господня , в ушах всего народа. (КЯВ) [18]
  • « Варух » (бен Нерия): писец, тесно связанный с Иеремией и записавший пророчества Иеремии в свитки ( Иеремия 36:2 ). Его брат Серия — министр царя Седекии ( Иеремия 32:12 ; 51:19 ). Были обнаружены буллы или печати, принадлежащие Варуху и Серии. [1] [19] [20] [21]
  • «Гемария, сын Шафана-писца»: Шафан -писец (здесь и в Иеремии 29:3 ) считается тем же человеком, который читает царю Иосии Книгу Закона, обнаруженную священником Хелкией ( 4 Царств 22:3 , 10 ). ). Тогда эта Гемария является братом Ахикама, который защищал Иеремию ( Иеремия 26:24 ), и дядей Годолии ( Иеремия 40:5 ), который благосклонно относился к Иеремии, поэтому нет ничего необычного в том, что Гемария позволила Варуху использовать его комнату. [16] В 1983 г. в руинах Города Давида была обнаружена булла .с надписью «принадлежит Гемарии, сыну Сафана», предположительно тому же лицу, что и в этом стихе. [22] [23]

Стих 23

И было, когда Иегудий прочитал три или четыре столбца, царь разрезал его ножом писца и бросил в огонь, который был на очаге, пока весь свиток не сгорел в огне, который был на очаге. [24]
  • «Столбцы» (большинство английских Библий), или «листья» (KJV), или «колонны прокрутки» (NIV): в переводе с иврита слово «удалить », которое имеет «смысл столбца письма». [25] Это еврейское слово является hapax legomenon в масоретском тексте . [25] Холладей замечает из этого стиха, что свиток (KJV: «свиток»), содержащий пророчества Иеремии, таким образом, представляет собой «довольно обширную коллекцию, содержащую несколько кратных трех или четырех колонок письма». [26] Хикс отметил, что многие древнееврейские рукописи, найденные в Кумранских пещерах , имеют от 3 до 4 столбцов на листе. Например, Большой свиток Исайи , 1QIs, состоит из 17 листов, 10 имеют по 3 столбца на листе и 5 имеют по 4 столбца, тогда как 1QIs b имеет по 4 столбца на листе равномерно, как и некоторые другие рукописи. [27] Поскольку все листы древнееврейских рукописей, обнаруженные на сегодняшний день, сделаны из кожи/ пергамента , а не из папируса , их было бы трудно разрезать насквозь «писцовым ножом» (KJV: «перочинный нож»). [27] Таким образом, Хикс пришел к выводу, что свиток был разрезан «лист за листом по швам », и что некоторые листы имеют 4 столбца, а другие 3, как и 1QIs a . [28]Кроме того, Хикс изучил среднее количество строк в столбце и среднее количество слов в строке в древнееврейских библейских рукописях, чтобы оценить, что текст в одном из столбцов письма, описанного в этом стихе, будет содержать «чуть больше одного масоретского текста». глава Иеремии», поскольку его примеры показывают вариации между 1,25 и 1,75 главы на колонку. [29]Более того, на основе данных об отношении высоты к ширине столбца (т. е. 2:1 в его исследовании) и интерпретации грамматики словесной последовательности в том же стихе Хикс приходит к выводу, что свиток уничтожил в присутствии царя Иоакима «должно содержаться от 18 до 24 глав нашей масоретской книги Иеремии», которые могут составлять основные части первых 25 глав в текущей масоретской версии книги. [30]

Стих 26

И повелел царь Иерахмеилу, сыну царя, и Сераии, сыну Азриила, и Шелемии, сыну Авдеила, схватить писца Варуха и пророка Иеремию, но Господь сокрыл их. [31]
  • «Иерахмеил, сын царя» (KJV: «Иерахмеил, сын Хаммелеха»): была найдена и признана подлинной старая булла с надписью «Иерахмеил, сын царя». [32]

Стих 30

Посему так говорит Господь об Иоакиме, царе Иудейском: не будет у него сидящего на престоле Давида, и тело его будет брошено на зной днем ​​и на мороз ночью. [33]

Отказ Иоакима от слов свитка приводит к трагическому концу монархии и его собственной жизни. [34]

Стих 32

И взял Иеремия другой свиток и отдал его Варуху писцу, сыну Нирии, и он написал на нем по указанию Иеремии все слова книги, которую сожег на огне Иоаким, царь Иудейский. И кроме того, к ним было добавлено много подобных слов. [35]

Иеремия использовал уничтожение первого свитка (KJV: «свиток») как символ более поздней смерти Иоакима ( Иеремия 22:18–19 ; 4 Царств 24: 6–15 ) и попросил Варуха написать еще один свиток с расширенным содержанием. первый. [1]

  • «По указанию Иеремии»: или «из уст Иеремии». [36]

Смотрите также

  • Вавилон
  • Барух бен Нериа
  • Дэйвид
  • Делая , сын Шемаии
  • Элишама писец
  • Элнафан , сын Ахбора
  • Гемария , сын Шафана писца
  • Иоаким
  • Иегуди , сын Нафании, сын Шелемии , сын Хусия
  • Иерахмеил , сын царя
  • Иеремия
  • Иерусалим
  • Иосия
  • Иуда
  • Михей, сын Гемарии , сын Шафана
  • Сераия , сын Азриэля
  • Шелемия , сын Абдиила
  • Седекия , сын Анании
  • Связанная часть Библии : 4 Царств 22, Иеремия 25 , Иеремия 26 , Иеремия 29
  • использованная литература

    1. ^ a b c d e Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифами , дополненное третье издание, новая пересмотренная стандартная версия, проиндексирована. Майкл Д. Куган, Марк Бреттлер, Кэрол А. Ньюсом, редакторы. Издательство: Oxford University Press, США; 2007. стр. 1136-1137 Еврейская Библия. ISBN  978-0195288810
    2. ↑ Würthwein 1995 , стр. 35–37.
    3. ↑ Würthwein 1995 , стр. 73–74.
    4. ^ a b "Таблица Ордена Иеремии на иврите и Септуагинте" . www.ccel.org .
    5. Как отражено в издании еврейской Библии Еврейского издательского общества 1917 года на английском языке .
    6. ^ Иеремия 36: 1 HCSB
    7. ^ Хьюи 1993 , с. 312.
    8. Иеремия 36:2 NKJV
    9. ^ Хикс 1983 , с. 46.
    10. Иеремия 36:5 NKJV
    11. ^ Иеремия 36:5 NIV
    12. Барнс, А., «Заметки Барнса о Иеремии 36», по состоянию на 20 марта 2019 г.
    13. ↑ Стрин , А.В., Кембриджская Библия для школ и колледжей на Иеремию 36, по состоянию на 20 марта 2019 г.
    14. Блейни (или Блейни), цитируется в редакционном комментарии Кальвина, Дж. , Комментарий Кальвина к Иеремии 36, по состоянию на 20 марта 2019 г.
    15. Иеремия 36:9 NKJV
    16. ^ а б в Хьюи 1993 , с. 321.
    17. ^ Кредитование, Джона. «Азбука 5 (Иерусалимская хроника)» . Ливиус.org . Проверено 31 мая 2017 г. ., обратите внимание , строки 18-20.
    18. ↑ Иеремия 36:10 ( Король Джеймс)
    19. ^ Авигад, Н. "Барух Писец" с. 53. Также Авигад, Буллы на иврите времен Иеремии — остатки сожженного архива (Иерусалимско-израильское исследовательское общество, 1986), стр. 28–29.
    20. ^ Уорд, Дж. М. «Барух», в « Библейском словаре переводчика» (Нэшвилл-Абингдон, 1962), том. 1, с. 361; Дж. Мюленбург, «Иеремия Пророк», в The Interpreter's Dictionary , vol. 2, с. 832; Авигад, Н. «Барух», в Encyclopedia Biblica (Иерусалим-Бялик, 1954), том. 2, цв. 337–338 (на иврите).
    21. Авигад, Н. «Печать Сераии, сына Нерии», Эрец Исраэль 14 (1978), стр. 86–87 (на иврите).
    22. Шайло, Ю. Группа еврейских булл из города Давида, Журнал исследований Израиля ( IEJ ) 36:16-38. 1986 год.
    23. ^ Авигад, Н. Еврейские буллы времен Иеремии . Иерусалим: Израильское исследовательское общество. 1986. с. 129, н. 164.
    24. ^ Иеремия 36:23 NKJV
    25. ^ а б Хикс 1983 , с. 48.
    26. ^ Холладей, Уильям Ли (1974) Иеремия: представитель вне времени . United Church Press, Филадельфия. п. 155, цитируется Hicks, R. (1983). «Делет и мегила: свежий подход к Иеремии XXXVI». Vetus Testamentum , 33(1), 48.
    27. ^ а б Хикс 1983 , с. 61.
    28. ^ Хикс 1983 , с. 62.
    29. ^ Хикс 1983 , стр. 62–63.
    30. ^ Хикс 1983 , стр. 65–66.
    31. ^ Иеремия 36:26 HCSB
    32. ^ Авигад, Нахман. Варух-писец и Ерахмеэль, царский сын. Журнал исследований Израиля ( IEJ ) 28:52. 1978 г.
    33. ^ Иеремия 36:30 ESV
    34. ^ О'Коннор 2007 , с. 518.
    35. ^ Иеремия 36:32 NKJV
    36. Примечание [h] к Иеремии 36:32 в Новой версии короля Якова.

    Источники

    • Хикс, Р. Лансинг (1983). «Делет и Мегилла: свежий подход к Иеремии XXXVI». Ветус Заветум . 33 (1): 46–66. дои : 10.2307/1517993 . JSTOR  1517993 .
    • Хьюи, FB (1993). Новый американский комментарий - Иеремия, Плач: экзегетическое и теологическое толкование Священного Писания, текст NIV . Издательская группа B&H. ISBN 9780805401165.
    • О'Коннор, Кэтлин М. (2007). «23. Иеремия». В Бартоне, Джон; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 487–533. ISBN 978-0199277186. Проверено 6 февраля 2019 г. .
    • Райл, Герберт Эдвард (2009). Кембриджская Библия для школ и колледжей в мягкой обложке . БиблиоБазар. ISBN 9781117708690.
    • Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7. Проверено 26 января 2019 г. .

    внешняя ссылка

    еврей

    • Иеремия 36 Иврит с параллельным английским языком

    христианин

    • Иеремия 36 Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой

    Археология

    • Шесть библейских подписей , Цви Шнайдер, BAR 17:04, июль-август 1991 г. Центр онлайн-иудаических исследований - буллы - печати с именами, упомянутыми в Иеремии 36 .
    Источник « https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Jeremiah_36&oldid=1043808437#Verse_26 »