Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Дживаки )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Дживака ( пали : Дживака Комарабхачка ; санскрит : Дживака Кумарабхрита ) [3] был личным врачом ( санскрит : вайдья ) Будды и индийского царя Бимбисара . Он жил в Раджагтхе, нынешнем Раджгире , в V веке до нашей эры. Иногда его называют «королем медицины» ( пиньинь : иван ) [4], он занимает видное место в легендарных источниках в Азии как образец целителя и почитается традиционными целителями в нескольких азиатских странах.

Рассказы о Дживаке можно найти в ранних буддийских текстах во многих текстовых традициях, таких как традиции пали и муласарвастивада , а также в более поздних буддийских беседах и религиозных текстах аваданы . Текстуальные традиции согласны с тем, что Дживака родился подкидышем куртизанки, но не тем, кем были в точности его родители. Тем не менее, Дживака была найдена и выращена людьми из королевского двора короля Бимбисары . Повзрослев, Дживака решил отправиться в Такшашилу., чтобы научиться традиционной медицине у уважаемого учителя. Он оказался многообещающим учеником и через семь лет начал свою профессию целителя в Раджагтхе. Его медицинские подвиги принесли ему репутацию, и он быстро был назначен личным врачом короля Бимбисары и Будды. По мере того, как Дживака все больше контактировал с Буддой, он стал важным сторонником религии и в конце концов основал монастырь Дживакарама . Позже Бимбисара был убит своим сыном Аджаташатру , узурпировавшим трон. В конце концов, Дживака сыграл важную роль в том, чтобы привести его к Будде, которому новый царь раскаялся в содеянном.

В текстах Дживака изображается выполняющим сложные медицинские процедуры, в том числе те, которые можно интерпретировать как операции на головном мозге. Ученые спорят, насколько эти изображения имеют историческую ценность. Тем не менее, Дживака почитается на протяжении всей истории Азии буддистами и, в некоторой степени, целителями, не относящимися к буддизму, как образцовый врач и буддийский святой. Ему приписывают несколько средневековых медицинских текстов и процедур в Индии и Китае. До сих пор Дживака почитается индейцами и тайцами как покровитель традиционной медицины, и он играет центральную роль во всех церемониях, связанных с традиционной тайской медициной.. Кроме того, легендарный образ Дживаки сыграл важную роль в содействии прозелитизму и узакониванию буддизма. Некоторые детали рассказов Дживаки были скорректированы с учетом местной среды, в которой они передавались. Монастырь Дживакарама был обнаружен китайским паломником Сюань Цзаном в 7 веке, а раскопки проводились в 19 веке. В настоящее время это один из старейших буддийских монастырей с сохранившимися археологическими остатками.

Источники [ править ]

В китайском каноне буддийских писаний можно найти множество текстов о Дживаке.

Жизнь Дживаки описана в нескольких ранних буддийских текстовых традициях , то есть на языке пали , китайском (из традиций Дхармагуптаки , Махишасаки и Сарвастивада , все переведены с индийских текстов в V веке нашей эры), тибетском ( Муласарвастивада ) и санскрите. тексты. [примечание 1] Историю Дживаки можно найти в текстах о монашеской дисциплине (пали и санскрит: Виная), из которых самый старый слой можно датировать первой половиной IV в. до н. э. Этот слой включает правила и положения о медицине, также касающиеся жизни и деятельности Дживаки, и их можно найти в различных текстовых традициях. [6]

Кроме того, в китайском каноне буддийских писаний можно найти два отдельных дискурса (санскрит: сутра ), которые не являются частью Винаи, под названием Амрапали и Дживака сутра (известная как Т. 554) и так же под названием Амрапали и Дживака Авадана. Сутра (Т. 553). Последние два дискурса возникли до V века н.э. и между 7 и 10 веками соответственно, оба переведены с санскритского или среднеазиатского источника. Традиционно два перевода приписывались Ан Сигао.(148–180 гг. Н. Э.), Но, вероятно, это была попытка сделать их более древними и законными. Сальгуэро утверждает, что они, вероятно, были основаны на переводе, сделанном Чжу Фаху (233– ± 308 г. н.э.), а также на материалах ранней Винаи и апокрифов V века . В то время как учетные записи Виная предназначены для монашеской аудитории, две Дживака-сутры кажутся более популярными версиями учетной записи, предназначенными для более широкой мирской аудитории. Т. 554 сутра , скорее всего , включена и иногда заменяет ранние Vinaya счетов в махишасаке и сарвастивады канонах, некоторые из которых едва были переданы в рамках Виная, и , следовательно , могут быть найдены только в этой сутре . Другая сутра Т. 553скорее всего, основан на T. 554, но был расширен с использованием материала из Дхармагуптака Виная. [7]

Помимо этих источников, несколько текстов Аваданы также содержат рассказы о Дживаке. Есть также многочисленные ссылки на него в индийской литературе, не относящейся к буддизму, например, в «Матхаравритти», комментарии к « Санкхьясутре» , и в сатирических стихах Кшемендры , кашмирского поэта XI века . [8]

Историки Кеннет Зиск и Ч. Пирс Салгуэро сравнили различные редакции рассказа и утверждали, что ни один из них не является исходным текстом, и, следовательно, исходное повествование не может быть известно. Вместо этого они утверждают, что различные повествования были адаптированы к местным традициям. [9] [6] Например, Салгуэро утверждает, что средневековые сутры Дживака , не являющиеся частью Винаи, были написаны на основе многих местных знаний китайской медицины: некоторых методов исцеления, которые использует Дживака, как в Дживака сутрах, так и в Винае. тексты, скорее китайские, чем индийские, [10] [5] и многие мотивы в его биографии взяты из легенд других известных китайских врачей.[11] Зиск отмечает, что палийская редакция более практична, тогда как традиции, на которые повлиялиучения Махаяны, используют больше магических и чудесных мотивов. Он также отмечает, что тибетские и санскритские источники описывают больше методов лечения, которыепо своей природекажутся традиционными индийскими ( Аюрведа ). Каждая редакция имеет свой собственный региональный характер в понимании болезней и исцелении Дживакой их, хотя есть и много общего. [12]

Аккаунты [ править ]

Король Бимбисара приветствует Будду. Резной бивень из слоновой кости в Национальном музее, Нью-Дели, Индия.

Дживака описывается в буддийских текстах как современник Будды, которого большинство ученых датируют V веком до нашей эры. [13] Существуют значительные различия в том, как ранняя жизнь Дживаки представлена ​​в соответствии с различными текстовыми традициями. В том, что кажется самой ранней версией повествования, Дживака описывается как найденыш, которого бросила куртизанка без королевской крови, а позже он был найден и воспитан при дворе принцем Абхая. В более поздних версиях история была приукрашена, чтобы обратиться к более широкой аудитории, поскольку мать Дживаки отождествляется с куртизанкой божественного происхождения и буддийской ученицей Амрапали , а ранее неназванный отец становится не кем иным, как царем Бимбисарой . [14]Кроме того, в некоторых версиях истории делается попытка показать, что Дживака - настоящий «Король Медицины», титул, которым пользовались другие легендарные целители, такие как китайские целители Бянь Цюэ и Хуа То . Многие мотивы в этих рассказах указывают в этом направлении: например, Дживака сутры утверждают, что Дживака родился с иглами для акупунктуры и травами в руке, что используется как доказательство того, что Дживака превосходит других китайских целителей. [15] В санскритской и тибетской версиях Дживака признан и назван «Королем медицины» судом трижды, каждый раз после медицинского чуда. [16] [17] Поэтому его также называют «Трижды увенчанным лекарем» . [18]

Подкидыш [ править ]

Тексты из самой ранней, Pāli традиции, [1] [6] , а также китайский дхармагуптак Винаи и Т. 553 сутры , [19] описывает , что Дживака родились в Раджагрихах (ныне Rajgir ) в качестве дочернего узла куртизанки (Санскрит: gaikā ; в канонах Пали и Дхармагуптака это был не Амрапали, а Салавати), который выбросил его на помойку раб. [1] [20] [примечание 2] Позже его увидел принц по имени Абхая, сын царя Бимбисары, который спросил, жив ли еще ребенок. Когда люди ответили, что это так, он решил вырастить его и назвал его «живым» (пали: jīvati), за то, что пережили это испытание. [1] [20] Палийская, тибетская и санскритская традиции объясняют, что его вторым именем стало Комарабхачка , потому что он был воспитан принцем (пали: кумара ), но ученые предположили, что это имя, скорее всего, связано с Каумарабхритей: древнеиндийским акушерство и педиатрия , [5] [23] одна из восьми ветвей Аюрведы. [24] Когда он вырос, Дживака узнал о своем скромном происхождении и решил найти себе хорошее образование, чтобы компенсировать свое прошлое. [20] Без ведома принца Абхая он отправился изучать медицину в древнее учебное заведение.называется Takṣaśilā (что греки называли Таксилы) , [1] [25] В настоящее время отождествляется с городом в Исламабаде , Пакистан. [20]

Принц [ править ]

Бивень из слоновой кости, изображающий Амрапали, приветствующего Будду.

Санскритские тексты и ранние тибетские переводы в традиции Муласарвастивады утверждают, что Дживака родился незаконнорожденным ребенком царя Бимбисары и жены торговца [19] [21] [20], которая в китайских Дживака сутрах отождествляется с куртизанкой Амрапали. Однако в санскритско-тибетской редакции жена торговца остается неназванной, а Амрапали считается матерью принца Абхая, а не Дживаки. [19] Санскритские и тибетские тексты, а также сутра Т. 554, объясните, что у короля был незаконный роман с женой, а позже она сообщила ему, что беременна. Царь сказал матери, что если ребенок окажется мужчиной, она должна принести его ему, чтобы он воспитывал его при дворе. Когда он родился, она поместила ребенка в сундук перед дворцом. Король принес сундук и спросил, жив ли еще ребенок. Когда его слуги ответили, что это так, он назвал это «живым» (санскрит и пали: дживака ). [19] [21] Король воспитал ребенка в суде человеком по имени Жо-ну Джигмед в тибетской версии истории, и в суде интерес ребенка к медицине вспыхнул, когда он увидел несколько вайдий.(врачи) визит. Поэтому он решил стать врачом в Такшашиле. [26] В Дхармагуптака Винае и Китайской Дживака Сутре Дживака считал своих учителей медицины в суде низшими и продемонстрировал свои превосходные медицинские знания, после чего он решил продолжить свое обучение в Такшашиле. [27] В то время Такшасила находилась под властью Ахеменидов после завоевания Ахеменидами долины Инда около 515 г. до н. Э. [28] [29]

Открывающий сердце ученик [ править ]

Тексты китайской традиции рассказывают, что Дживака был наследным принцем в королевстве в Центральной Индии. Когда царь умер, его младший брат подготовил армию для битвы с Дживакой. Но Дживака сказал своему брату, что его не особо интересовал трон, потому что его ум был сосредоточен на Будде. Он обнажил свою грудь, показывая изображение Будды, выгравированное на его сердце. Младший брат был впечатлен и отозвал свою армию. Из - за этой истории, Дживака называется «Сердце обнажая Архат » ( пиньинь : Kaixin Luohan ). [23]

Во всех версиях этой истории Дживака отказался от претензий на трон, чтобы учиться в Такшашиле. [27] Ему было, наверное, шестнадцать, когда он приехал туда. [24]

Жизнь в Такшашиле [ править ]

Руины ахеменидского города Таксила , место археологических раскопок кургана Бхир , VI век до нашей эры.

Он был обучен в течение семи лет в Takṣaśilā по RSi (провидец) под названием Атрей Пунарвас , [27] [30] [примечание 3] , который тибетские тексты говорят , что раньше врач отца Бимбисара в. [26]

Дживака узнал классические аюрведические медицинские трактаты того времени, такие как Чарак Самхит (приписываемой Атрейа) [32] и Susruta Самхит , [33] , хотя некоторые более поздние трактовки Дживака также точка , в других средневековых традициях познания. [34] Атрея помог Дживаке развить наблюдательность. [20] Дживака прославился своей наблюдательностью, о чем говорится во многих историях. В одном из рассказов Дживака взглянул на след слона и смог очень подробно описать всадника на слоне, просто опираясь на след слона. [20]В тибетских текстах действительно говорится, что Дживака страдал от ревнивых однокурсников, которые обвинили Атрейю в том, что он благоволил к нему, потому что он был из суда. [26] В палийской и китайской версиях истории Атрея затем послал Дживаку и его одноклассников искать в лесу любое растение, не обладающее лечебными свойствами. Однако Дживака вернулся разочарованный, сказав Атрейе, что не смог найти ни одного растения, в котором он не узнал бы его целебных свойств. [24] [35] Когда Атрея был удовлетворен этим прогрессом, он дал Дживаке немного денег и отправил его [1] [25], но не раньше, чем признал его своим следующим преемником. [36]

Остатки стоянки Пиплан в Таксиле.

Однако в редакциях санскрита и тибетца проверка леса проводится перед принятием Дживаки в Такшашиле, в отличие от экзамена в конце его обучения. После того, как Дживака сдал экзамен, поступил в центр и несколько лет учился в нем, он начал демонстрировать свое медицинское превосходство, и Атрейя признал его таковым. [37] [38] Он закончил учебу с Атрейей и продолжил учебу в городе Бхадранкара в Видарбхе , где он изучил учебник под названием Сарвабхутарута , который может относиться к книге о магических песнопениях и дхарани . [39]После этого он отправился дальше и стал обладателем чудесного предмета, который помог ему увидеть насквозь человеческое тело и обнаружить любые недуги. В этом рассказе, который также можно найти в Дживака сутрах , Дживака натолкнулся на человека, несущего деревянные палки. По некоторым сведениям, этот человек, казалось, ужасно страдал из-за воздействия деревянных палочек, будучи истощенным и вспотевшим; по другим данным, деревянные палки, которые нес этот человек, позволяли прохожим видеть сквозь его спину. [40] [41] Тем не менее, Дживака купил палочки и обнаружил, что, согласно большинству китайских текстов, одна из палок произошла от чудесного « Дерева царя медицины » ( пиньинь : яо ван шу ):[36] дерево Бхаинаджраяджана , которого позже в текстах Махаяны описали как бодхисаттву , будущего Будду, сосредоточенного на исцелении. [35] Однако в тибетской и санскритской версиях говорится, что между палками был спрятан драгоценный камень, который был источником чудес. [40] Тем не менее, чудесный объект позволяет ему видеть сквозь тело пациента и диагностировать его болезнь, поскольку объект «освещает его изнутри, как лампа освещает дом». [37] Эти отчеты, возможно, привели к мифу о древнем «ультразвуковом зонде», каким его представляли в средневековых буддийских царствах Азии. [41]

Жизнь как целитель [ править ]

Навыки наблюдения
Дживака заметил: «Это следы слона, не самца, а самки, слепого на правый глаз и собирающегося сегодня родить детенышей. На нем ехала женщина. Она тоже слепа на правый глаз, и она будет роди сегодня сына ». Когда Атрейя и его изумленные ученики попросили объяснить, Дживака сказал, что «будучи воспитанным в королевской семье, я знаю, что следы слонов-самцов круглые, а следы слонов-самок - продолговатые». Далее он объяснил, что «она ела трава только с левой стороны дороги, и что она сильнее всего давила на правую сторону, предполагая, что жеребенок будет самцом ». Наконец, он объяснил,« женщина, ехавшая на слоне, была слепой на правый глаз, потому что она сорвали цветы, которые росли с левой стороны при спуске,и пятки ее ног производили более глубокие, чем обычно отпечатки, наклон назад предполагал, что она беременна ».

Цитируется у Singh, J .; Desai, MS; Пандав, CS; Десаи, СП, 2011 [20]

Согласно палийским текстам, на обратном пути в Раджагтху Дживаке понадобились деньги на его дорожные расходы, поэтому он был вынужден начать работать в Сакете . Богатый купец (пали: сехи ) попросил помощи для своей жены, но, поскольку многие врачи не смогли ее вылечить, Дживака неохотно заявил, что не попросит платы, если его лечение окажется безуспешным. Однако он успешно лечил ее и был щедро вознагражден. Вернувшись в Раджагтху, он отдал свой первый заработок принцу Абхаю, который отказался от него, но заставил Дживаку работать во дворце. [24] [42] Он быстро разбогател, служа влиятельным пациентам, включая короля Бимбисару. [43]Хотя он получал хорошие деньги от своих богатых клиентов, в текстах говорится, что он также бесплатно лечил бедных пациентов. [23] Когда царь Бимибисара страдал от анального свища , он обратился за помощью к Дживаке. [44] Вылечив царя от свища, Дживака был назначен царем своим личным врачом и личным врачом Будды. [24] [45]

Дживака был изображен исцеляющим неправильное смещение кишечника, выполняя операцию трепанации у пациента [1] [46], удаляя внутричерепную массу [46] и выполняя операцию на носу. [47] В Т. 553, а также в Дхармагуптака Виная, он исцелил «болезнь головы», пропитав пациента гхи через нос [примечание 4], и в палийских текстах он изображен выполняющим лапаротомию , удаление посттравматического заворота и кесарево сечение у пациентов под той или иной формой анестезии . [45] [49]Это и некоторые другие описания медицинских процедур Дживаки строго следуют протоколу Suśruta и Charaka Sahitās. [34] [13] В Дживака сутры описывают , что он также выступал иглоукалывание, но это должно быть китайцем интерполяции в повествовании, так как это была китайская практикой. [50]

Картина Дживаки (на фото слева ) работы Цзинь Дашоу, династия Сун (10-13 века), Китай

В более психологическом случае Дживака лечил другого сехи , на этот раз с заболеванием мозга. После операции на головном мозге он посоветовал пациенту лежать на правом боку семь лет, на левом - еще семь лет и еще семь лет на спине. [24] Пациент пролежал на бок по семь дней и не мог дольше лежать на одном месте, встав со своего спального места. Он признался в этом Дживаке, который сказал ему, что приказал ему по семь лет с каждой стороны, просто чтобы убедить его завершить полные семь дней с каждой стороны. [24] [51]

В другом случае, описанном в текстах Муласарвастивады, царь Бимбисара одолжил Дживаку королю Прадьоте (пали: Чандаппаджоти ), царю Удджени , чтобы вылечить его желтуху . [52] Дживака знал силой своего волшебного дерева, что Прадйота был отравлен змеей и что его можно было вылечить только с помощью топленого масла, которое Прадйота ненавидел. [53] [54] Прайдйота был склонен к гневу, и Дживака сомневался, стоит ли ему пытаться исцелить его. Посоветовавшись с Буддой, Будда сказал, что Дживака дал обет в предыдущей жизни, что он будет исцелять тела людей, тогда как Будда дал обет, что он исцелит умы людей. Затем Дживака решил попытаться исцелить короля. [54]Поэтому Дживака дал царю отвар, содержащий топленое масло, и тот не узнал об этом. Ожидая ответа царя, Дживака бежал из дворца на одном из царских слонов. Когда царь Прадйота пришел в ярость, как и ожидал Дживака, он послал одного из своих слуг поймать и вернуть Дживаку. Слуга догнал Дживаку, но пока они ели, Дживака тайно дал ему сильное слабительное. К тому времени, когда им удалось вернуться во дворец, король Прадйота исцелился и больше не сердился, щедро наградив Дживаку за его исцеление. [1] [24] [примечание 5] В палийской версии он вознаградил его, дав ему дорогую ткань, которую Дживака затем поднес Будде; [1] [55]В версии Муласарвастивады царь наградил Дживаку, выслушав учение Будды, - единственную плату, которую Дживака принял. [56]

Счета средневековой японской и китайской литературы изображают Дживака, предлагающего ванны Будде и посвящающего религиозные заслуги всем живым существам . Эта история использовалась в обществах Восточной Азии для пропаганды лечебной и ритуальной ценности купания, подчеркивая преимущества предложения таких ванн монашеской общине как формы «медицинской кармы». [57] [58]

Некоторые ученые указали на рассказы о Дживаке как на свидетельство древних медицинских практик, [55] [59] с историками медицины Томасом и Питером Ченом, заявившими, что «[i] весьма вероятно, что основные события жизни Дживаки и его медицинские подвиги являются подлинными. "и анализируя некоторые процедуры Дживаки с точки зрения научной медицинской практики. [60] Сальгуэро, однако, настроен более скептически и утверждает, что «медицинские легенды просто не могут считаться свидетельством медицинской практики». [61]

Роль в буддизме [ править ]

Рельеф, на котором Дживака лечит ногу Будды ( внизу ) после неудачной попытки убийства монахом Девадаттой ( изображен с валуном вверху справа ).

Палийские тексты часто описывают, как Дживака лечил Будду от нескольких недугов, например, когда Будда простудился, [62] [63] и когда он был ранен после покушения на его жизнь со стороны мятежного монаха Девадатта . [1] [23] Последнее произошло в парке под названием Маддакуччи, где Девадатта бросил камень в Будду со скалы. Хотя камень был остановлен другим камнем на полпути, осколок попал в ногу Будды и вызвал у него кровотечение, но Дживака исцелил Будду. Однако Дживака иногда забывала закончить определенные процедуры. В таких случаях Будда знал ум целителя и сам заканчивал лечение. [64]Дживака пытался исцелить Будду, используя только те предметы, которые считались благоговейными, например, части цветка лотоса, а не травы с деревьев. [65] В тибетских текстах говорится, что Дживака очень часто проверял Будду, до трех раз в день. [18] Дживака не только заботился о Будде, но и выражал беспокойство по поводу монашеской общины, в какой-то момент предположив Будде, что он заставлял монахов выполнять упражнения чаще. [23]

Помимо своей роли целителя, Дживака также проявил интерес к учениям Будды. Один палийский текст назван в честь Дживаки: Дживака-сутта . В этой беседе Дживака спросил, как стать хорошим преданным-мирянином. [66] Он также специально спросил, почему Будда ел мясо. Будда ответил, что монаху разрешается есть мясо только в том случае, если животное не убивают специально для него - кроме того, разрешено мясо. Он продолжил, сказав, что монах не может быть разборчивым в еде, которую потребляет, но должен принимать и есть бесстрастно, просто для поддержания своего здоровья. Эта беседа вдохновила Дживаку, который решил посвятить себя мирянину-буддизму. [55] [67]В тибетской традиции есть другая версия обращения Дживаки: гордость Дживаки тем, что он считал себя лучшим врачом в мире, не позволяла ему принять Будду. Будда отправил Дживаку в легендарные места, чтобы найти ингредиенты, и, наконец, Дживака обнаружил, что он еще многого не знал о медицине, и оказалось, что Будда знал гораздо больше. Когда Дживака признал Будду «верховным врачом», он стал более восприимчивым к учениям Будды, и Будда начал учить его. Дживака взял на себя пять нравственных заповедей . [68]

Дживака разговаривает с Буддой. Бирма, 1875 г.

Палийские тексты рассказывают, что Дживака позже достиг состояния шротапанна , состояния, предшествующего просветлению . Сделав это, он начал посещать Будду два раза в неделю. Поскольку для этого ему приходилось путешествовать довольно далеко, он решил пожертвовать манговую рощу недалеко от Раджагтхи и построил там монастырь. [1] [43] Монастырь использовался монахами во время ежегодного отступления от дождей . [69] Позже Дживака был первым мирянином, предложившим одежды буддийским монахам. [70]Вероятно, Дживака предлагал одежду из соображений здоровья, поскольку до этого времени буддийские монахи обычно сшивали свои одежды из оставленных кусков тряпки или трупов, что было менее гигиенично. Когда Дживака подарил одежды, Будда был болен, и эта болезнь могла быть связана с отсутствием гигиены. Аналогичным образом описывается, что Дживака жертвует одеяния из шерстяного материала для использования зимой. [71]

В конце периода служения Будды царь Бимбисара был заключен в тюрьму своим сыном Аджаташатру , узурпировавшим трон. [72] Пытаясь морить своего отца голодом, Аджаташатру услышал, что его мать пыталась предотвратить голод Бимбисара. Согласно текстам Муласарвастивады, Аджаташатру чуть не убил свою мать из-за гнева, но был остановлен Дживакой и священником, которые предупредили его, что он будет считаться бескастовым изгоем (санскрит: чанала ), если он убьет свою собственную мать. [73]Позже Бимбисара действительно умер от голода. После смерти отца у Аджаташатру образовалась опухоль, и он попросил Дживаку вылечить ее. Дживака сказал, что ему нужно мясо ребенка, чтобы вылечить опухоль. Когда Аджаташатру собирался съесть ребенка, он вспомнил, что убил своего отца. Когда он подумал об убийстве отца, опухоль исчезла. [74] Аджаташатру стало стыдно за то, что он сделал. [72] В конце концов, Дживаке удалось привести Аджаташатру к Будде, чтобы тот покаялся в своих проступках. [23] В текстах Муласарвастивады это произошло после того, как Дживака привел примеры других злых людей, которых все еще можно спасти, несмотря на их проступки, и после того, как Дживака напомнил Аджаташатру, что Будда был в конце своей жизни. [75] ВОднако в текстах Махасангхики Аджаташатру посоветовался со своими министрами о том, к кому он должен обратиться за советом. Хотя его министры рекомендовали встретиться с несколькими другими небуддийскими учителями, в конце концов Дживака предложил новому королю увидеть Будду. [76]

В буддийских текстах Будда объявил Дживаку первым среди мирян в том, что он любим людьми [23] [55], а в палийских текстах он упоминается как пример человека, непоколебимо верящего в буддизм . [55] Дживака был настолько широко известен своими навыками исцеления, что не мог отвечать всем людям, которые нуждались в его помощи. Поскольку Дживака отдавал приоритет буддийской монашеской общине, некоторые люди, нуждающиеся в медицинской помощи, обращались за помощью в монахи. Дживака узнал об этом и рекомендовал Будде проверять людей на наличие болезней перед посвящением, [8] [23] что Будда в конечном итоге сделал для пяти болезней. [66]

Хотя Дживака изображался как выказывающий большое уважение к Будде, заботу и помощь монашеской общине, был по крайней мере один случай, когда он не проявил уважения. Это случай Патхаки , монаха, которого многие считали глупым. Дживака также разделял это мнение, и когда он пригласил Будду и монашескую общину на трапезу, Патхака был единственным монахом, которого он не учел. Будда, прибывший за трапезой, отказался начинать есть, настаивая на том, чтобы кто-то принес Патхаку. Дживака послал слугу за Патхакой, но этот слуга был удивлен, обнаружив, что 1250 Патхаков ходят вокруг монастыря, поскольку Патхака совершает сверхъестественное свершение.. В конце концов, настоящий Патхака присоединился к трапезе, но Дживака все еще не признавал умственную доблесть монаха. Дживака изменил свое мнение только после того, как Патхака продемонстрировал еще одно сверхъестественное достижение, очень долго протянув руку, чтобы помочь взять чашу для подаяний Будды. Дживака поклонился монаху в ноги, прося у него прощения. [77]

Наследие [ править ]

Остатки монастыря Дживакарама в Раджгире

Средневековые китайские рассказы о Дживаке, как правило, носили агиографический характер и использовались больше для прозелитизма буддизма, чем считались медицинской биографией. [78] Поскольку целительные знания и прозелитизм буддизма были тесно связаны, похвала медицинскому мастерству Дживаки также означала похвалу и признание буддизма. [79] В китайских текстах о медицине периода Шести династий (раннее средневековье) Дживака фигурирует наиболее заметно из всех врачей, и его рассказы повлияли на рассказы о других легендарных врачах, а также на их повествования. [80] В Восточной Азии Дживака ассоциировалась с гинекологией , а имя Дживакаотносится к древней женской патологии и педиатрии . [81] [82] Несколько средневековых медицинских формул были названы в его честь, и он упоминается в многочисленных медицинских текстах, по крайней мере, с 4-го века нашей эры. В текстах китайской фармакологии VI века ему приписывается пословица «Все на земле есть не что иное, как медицина» [ sic ]. [24] [83] В китайской медицине 10 века многие трактаты были связаны с Дживакой или приписывались ей. [84] Есть также свидетельства того, что Дживака считалась важной фигурой в индийской аюрведической медицине: [85] например, Халханаиндийский ученый, живший между XI и XIII веками, написал в комментарии к Suśruta Saṃhitā, что «Компендиум Дживаки» считается авторитетным текстом о детских болезнях, хотя этот текст сейчас утерян. [24] Это не означает, что Дживака единодушно почиталась всей Азией; несколько средневековых индийских текстов, таких как Матхаравритти и стихи Кшемедры, изображают его, как и других врачей, самозванцами. [86] Среди индийских текстов буддийские тексты, как правило, выделяются тем, что они высоко оценивают профессию врача [86], а медицинские знания пользовались большим уважением. [87]Первое может быть связано с доктриной спасения буддизма, в которой Будда часто описывается как врач, излечивающий недуги человечества. [86]

Тайцы считают Дживаку создателем традиционного тайского массажа и медицины.

Дживака была и остается для многих буддистов и народных целителей иконой и источником вдохновения. [48] Образ Дживаки представлен в древних текстах как доказательство превосходства буддизма как в духовной, так и в медицинской сфере. Дживак сутры и версия муласарвастивада описывают , что когда Дживак встречает Будду, последние делает заявление , что «я лечение заболеваний внутренних органов, вы лечение внешних болезней», слово лакомства ( пиньиньте : Zhi ) в этом контексте также означают «править '. [54] [88] На протяжении всего средневекового периода рассказы о Дживаке использовались для законной медицинской практики. [89]В ранних буддийских текстах, которые были переведены на китайский язык, Дживака обожествлялась и описывалась в той же терминологии, что и будды и бодхисаттвы . Его стали называть «Королем медицины» - этим термином называли несколько легендарных китайских врачей. [90] Есть свидетельства того, что во времена династии Тан (7-10 века) Дживака почиталась на Шелковом пути как божество-покровитель здоровья детей. [89] Сегодня Дживака рассматривается индийцами как патриарх традиционного исцеления [91], а тайцы считают его создателем традиционного тайского массажа и медицины . [78] [92]Тайцы до сих пор почитают его, прося помощи в исцелении недугов [78], и он играет центральную роль почти во всех церемониях, являющихся частью традиционной тайской медицины. [93] Существует множество историй о предполагаемых поездках Дживаки в Таиланд. [78]

В санскритских текстовых традициях Дживака - девятый из Шестнадцати Архатов , учеников, которым поручено защищать учение Будды до появления следующего Будды . Поэтому в буддийских текстах он описывается как живущий на вершине горы Гандхамадана между Индией и Шри-Ланкой. [23] Монастырь Дживака, представленный буддийской общине, стал известен как Дживакарама Вихара , Дживакамравана или Дживакамбавана, [25] [43] [94] и был идентифицирован китайским паломником Сюань Зангом ( ок. 602–64) с монастырь в Раджгире. [95]Останки были обнаружены и раскопаны в период с 1803 по 1857 год. [24] Монастырь описывается археологами как «... один из самых ранних монастырей Индии, построенных со времен Будды». [96] [97]

Заметки [ править ]

  1. ^ Тексты махасангхика традиции о Дживаке фрагментированы. [5]
  2. Буддолог Джонатан Силк отмечает отрывок в комментарии к Дхаммападе , в котором говорится, что проститутки мало нуждаются в сыновьях, потому что они передают средства к существованию через своих дочерей. [21] Историк Й.Б. Сингх говорит, что ребенок навредил бы репутации куртизанки и, следовательно, ее источнику дохода. [22]
  3. ^ Pāli версия рассказа не определитькто учитель Дживака есть. [31]
  4. ^ Анализируя эту историю с научной медицинской точки зрения, историки медицины Томас и Патрик Чен предполагают, что Дживака, возможно, использовал топленое масло в качестве смягчающего средства и уменьшало воспалениеносовыхпазух, которое вызывало головную боль. [48]
  5. ^ Чен и Чен предполагают, что при проглатывании в виде жира топленое масло может помочь желчному пузырю сокращаться и способствовать развитию холереза , тем самым облегчая выход желчных камней и вызывая облегчение желтухи . [48]

Цитаты [ править ]

  1. ^ a b c d e f g h i j k Малаласекера 1960 , Дживака .
  2. ^ Салгуэро 2009 , стр. 187.
  3. ^ Салгуэро 2009 , стр. 183.
  4. ^ Салгуэро 2009 , стр. 183, 186-7.
  5. ^ a b c Zysk 1998 , стр. 53.
  6. ^ a b c Zysk 1998 , стр. 52.
  7. ^ Салгуэро 2009 , стр. 186-8, 190, 192.
  8. ^ a b Granoff 1998 , стр. 288.
  9. ^ Салгуэро 2009 , стр. 186.
  10. ^ Салгуэро 2009 , стр. 194, 199.
  11. ^ Салгуэро 2009 , стр. 201.
  12. ^ Zysk 1998 , стр. 53, 60.
  13. ^ а б Чен и Чен 2002 , стр. 89.
  14. ^ Салгуэро 2009 , стр. 195-6.
  15. ^ Салгуэро 2014 , стр. 126-7.
  16. ^ Zysk 1998 , стр. 58.
  17. Перейти ↑ Kapoor 1993 , pp. 40–1.
  18. ^ а б Клиффорд 1994 , стр. 39.
  19. ^ а б в г Salguero 2009 , стр. 195.
  20. ^ Б с д е е г ч Singh и др. 2011 .
  21. ^ a b c Silk 2007 , стр. 304–5.
  22. Перейти ↑ Singh 1993 , p. 184 п.25.
  23. ^ a b c d e f g h i Buswell & Lopez 2013 , Дживака.
  24. ^ a b c d e f g h i j k Мулей, Гунакар. «Великие ученые Древней Индии: Дживака Каумара-Бхритйа» . Вигьян Прасар . Департамент науки и техники , правительство Индии . Архивировано из оригинала 22 апреля 2001 года.
  25. ^ a b c Le 2010 , стр. 48–9.
  26. ^ a b c Rabgay 2011 , стр. 28.
  27. ^ a b c Salguero 2009 , стр. 196.
  28. Lowe & Yasuhara, 2016 , стр. 62.
  29. Le 2010 , стр. 50.
  30. ^ Deepti & Nandakumar 2015 , стр. 283.
  31. ^ Салгуэро 2009 , стр. 196 п.50.
  32. ^ Zysk 1982 , стр. 78.
  33. Chen & Chen 2002 , стр. 88.
  34. ^ а б Zysk 1998 , с. 121.
  35. ^ а б Zysk 1998 , с. 55.
  36. ^ a b Salguero 2009 , стр. 197.
  37. ^ а б Zysk 1998 , с. 54.
  38. Перейти ↑ Thakur 1996 , p. 80.
  39. ^ Zysk 1998 , стр. 54, 56.
  40. ^ а б Ольшин 2012 , стр. 132–3.
  41. ^ a b Chhem 2013 , стр. 11–2.
  42. ^ Mookerji 1989 , стр. 469.
  43. ^ a b c Кеун 2004 , стр. 127.
  44. ^ Салгуэро 2009 , стр. 199.
  45. ^ a b Salguero 2009 , стр. 198.
  46. ^ a b Банерджи, Эзер и Нанда 2011 , стр. 320.
  47. ^ Чакраварти и Рэй 2011 , стр. 14.
  48. ^ a b c Chen & Chen 2002 , стр. 91.
  49. Сано, 2002 , стр. 861.
  50. ^ Салгуэро 2009 , стр. 194.
  51. ^ Брейден, Чарльз Сэмюэл. «Глава 6: Священная литература буддизма» . Религия онлайн . Архивировано 24 октября 2018 года . Проверено 30 сентября 2018 года .
  52. ^ Zysk 1998 , стр. 57, 59.
  53. ^ Салгуэро 2009 , стр. 200.
  54. ^ a b c Zysk 1998 , стр. 59.
  55. ^ a b c d e Перера 1996 , стр. 55.
  56. ^ Zysk 1998 , стр. 60.
  57. ^ Moerman 2015 , стр. 78.
  58. ^ Салгуэро 2014 , стр. 77.
  59. ^ Mookerji 1989 , стр. 468.
  60. Перейти ↑ Chen & Chen 2002 , pp. 88, 91.
  61. ^ Салгуэро 2009 , стр. 204.
  62. ^ Rabgay 2011 , стр. 30.
  63. ^ Салгуэро 2009 , стр. 190.
  64. ^ Malalasekera 1960 , Дживак , Maddakucchi .
  65. ^ Zysk 1998 , стр. 126.
  66. ^ а б Перера 1996 , стр. 56.
  67. ^ Басуэлл & Lopez 2013 , Jīvakasutta.
  68. ^ Rabgay 2011 , стр. 29–30.
  69. ^ Салгуэро 2006 , стр. 61.
  70. ^ Брекки 1997 , стр. 28.
  71. ^ Wijayaratna 1990 , стр. 34-5, 51.
  72. ^ a b Малаласекера 1960 , Аджатасатту .
  73. ^ Durt 1997 , стр. 20-1.
  74. ^ Rabgay 2011 , стр. 29.
  75. ^ Durt 1997 , стр. 23.
  76. ^ Bareau 1993 , стр. 35.
  77. ^ Хубер 1906 , стр. 35.
  78. ^ а б в г Сальгеро, К. Пирс. «Дживака в разных культурах» (PDF) . Тайский лечебный альянс . Архивировано 24 октября 2018 года (PDF) .
  79. ^ Салгуэро 2009 , стр. 185, 191, 207-8.
  80. ^ Салгуэро 2009 , стр. 183, 194.
  81. ^ Дешпанд 2008 , стр. 43.
  82. ^ Zysk 1982 , стр. 79 п.1.
  83. Перейти ↑ Ming 2007 , p. 244.
  84. ^ Салгуэро 2009 , стр. 209-10.
  85. ^ Салгуэро 2009 , стр. 210 п. 103.
  86. ^ a b c Granoff 1998 , стр. 288–9.
  87. Перейти ↑ Norman 1983 , p. 162.
  88. ^ Салгуэро 2009 , стр. 208.
  89. ^ a b Salguero 2009 , стр. 209.
  90. ^ Салгуэро 2009 , стр. 183 n.2, 191.
  91. ^ "Законодательный орган штата Нью-Джерси чтит доктора Панкаджа Нарама" . Почта Индии . Архивировано 17 сентября 2018 года . Проверено 6 сентября 2017 года .
  92. ^ "Тайский массаж" . Энциклопедия альтернативной медицины Гейла . Томсон Гейл . 2005. Архивировано 1 октября 2018 года - через Encyclopedia.com.
  93. ^ Салгуэро 2006 , стр. 62.
  94. ^ «Буддизм: буддизм в Индии» . Энциклопедия религии . Томсон Гейл . 2005. Архивировано 1 октября 2018 года - через Encyclopedia.com.
  95. ^ Чакрабарти 1995 , стр. 195.
  96. ^ Мишра и Мишра 1995 , стр. 178.
  97. ^ Tadgell 2015 , стр. 498.

Ссылки [ править ]

  • Banerjee, Anirban D .; Эзер, Хаим; Нанда, Анил (февраль 2011 г.), «Сусрута и древняя индийская нейрохирургия», World Neurosurgery , 75 (2): 320–3, doi : 10.1016 / j.wneu.2010.09.007 , PMID  21492737
  • Баро, Андре (1993), «Le Bouddha et les rois» [Будда и короли], Бюллетень французской школы Экстрем-Востока (на французском языке), 80 (1): 15–39, doi : 10.3406 /befeo.1993.2187
  • Брекке, Т. (1997), «Ранняя Санга и миряне» , Журнал Международной ассоциации буддийских исследований , 20 (2): –32, архивировано с оригинала 19 мая 2018 г.
  • Басвелл, Роберт Э. мл .; Лопес, Дональд С. Младший (2013), Принстонский словарь буддизма , Princeton University Press , ISBN 978-0-691-15786-3
  • Чакрабарти, Дилип К. (октябрь 1995), «Буддийские сайты по всей Южной Азии под влиянием политических и экономических сил», Мир археология , 27 (2): 185-202, DOI : 10,1080 / 00438243.1995.9980303
  • Chakravarti, R .; Рэй, К. (2011), Healing and Healer Inscribed: Epigraphic Bearing on Healing House in Early India (PDF) , Kolkata: Institute of Development Studies, заархивировано (PDF) из оригинала 8 октября 2018 г.
  • Чен, Томас С.Н.; Чен, Питер SY (май 2002), "Дживак, врач Будды", медицинский журнал Биография , 10 (2): 88-91, DOI : 10,1177 / 096777200201000206 , ISSN  0967-7720 , PMID  11956551
  • Chhem, Rethy K. (2013), Fangerau, H .; Чхем, РК; Мюллер, I .; Ван, SC (ред.), Медицинское изображение: визуализация или воображение? (PDF) , Franz Steiner Verlag , стр. 11–8, ISBN 978-3-515-10046-5, архивировано (PDF) из оригинала 24 октября 2018 г. , получено 6 октября 2018 г.
  • Клиффорд, Терри (1994), Тибетская буддийская медицина и психиатрия: Алмазное исцеление , издательство Motilal Banarsidass , ISBN 9788120817845
  • Дипти, Р. Джог; Нандакумар, Мекот (январь 2015 г.), Образовательный туризм как направление ответственного туризма , ISBN 978-81-930826-0-7
  • Дешпанде, Виджая Дж. (2008), «Буддизм как средство медицинских контактов между Индией и Китаем», Анналы Института восточных исследований Бхандаркара , 89 : 41–58, JSTOR  41692112
  • Дюрт, Хуберт (1997), «Quelques аспекты de la légende du Roi Ajase (Ajātaśatru) в традиции canonique bouddhique» [Некоторые аспекты легенды о короле Аджасе (Ajātaśatru) в буддийской канонической традиции], Ebisu (на французском языке), 15 (1): 13-27, DOI : 10,3406 / ebisu.1997.964
  • Гранофф, П. (1998), «Исцеления и карма II. Некоторые чудесные исцеления в индийской буддийской традиции» , Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient , 85 (1): 285–304, doi : 10.3406 / befeo.1998.3834
  • Хубер, Эдуард (1906), «Etudes de littérature bouddhique» [Исследования буддийской литературы], Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient (на французском языке), 6 (1): 1–43, doi : 10.3406 / befeo .1906.2077
  • Капур, Л.Д. (2 ноября 1993 г.), «Аюрведическая медицина Индии», журнал трав, специй и лекарственных растений , 1 (4): 37–219, doi : 10.1300 / J044v01n04_07
  • Кеун, Дэмиен (2004), Словарь буддизма , Oxford University Press , ISBN 978-0-19-157917-2
  • Ле, Ху Фуок (2010), буддийская архитектура , Grafikol, ISBN 978-0-9844043-0-8
  • Лоу, Рой; Ясухара, Йошихито (2016), Истоки высшего образования: сети знаний и раннее развитие университетов , Routledge , ISBN 978-1-317-54326-8
  • Малаласекера, GP (1960), Словарь палийских имен собственных , Pali Text Society , OCLC  793535195
  • Мин Чен (1 января 2007), «О передаче иностранной медицины через Шелкового пути в средневековом Китае: тематическое исследование Haiyao Бенцао», азиатская медицина , 3 (2): 241-64, DOI : 10,1163 / 157342008X307866
  • Мишра, Пханиканта; Мишра, Виджаяканта (1995), Исследования в области индийской археологии, искусства, архитектуры, культуры и религии: том памяти Виджаяканты Мишры , Sundeep Prakashan, ISBN 9788185067803
  • Моэрман D. Max (2015), "Будда и выплеснуть: Осквернение и Просвещение в Onsenji инже", японский журнал религиоведение , 42 (1): 71-87, DOI : 10,18874 / jjrs.42.1.2015.71- 87 , JSTOR  43551911
  • Мукерджи, Радхакумуд (1989), Древнеиндийское образование: брахманическое и буддийское , Motilal Banarsidass Publishers , ISBN 9788120804234
  • Норман, К.Р. (1983), Гонда, Ян (ред.), Палийская литература: включая каноническую литературу на пракрите и санскрите всех школ буддизма Хинаяны , Отто Харрасовиц , ISBN 978-3-447-02285-9
  • Ольшин, Бенджамин Б. (2012), «Разоблачительное отражение: Случай с зеркалом китайского императора», Icon , 18 : 122–41, JSTOR  23789344
  • Perera, HR (1996), "Jīvaka" , в Малаласекера, GP ; Weeraratne, WG (ред.), Энциклопедия буддизма , 6 , Правительство Шри-Ланки , OCLC  2863845613
  • Рабгай, Лобсанг (2011 г.), «Происхождение и рост медицины в Тибете», The Tibet Journal , 36 (2): 19–37, JSTOR  tibetjournal. 36.2.19
  • Салгуэро, К. Пирс (2006), Духовное исцеление традиционного Таиланда , Findhorn Press , ISBN 978-1-84409-072-3
  • Салгуэро, С. Пирс (2009), «буддийская медицина Кинг в литературном контексте: Пересматривая в раннесредневековой Пример индийского влияния на китайской медицины и хирургии», истории религии , 48 (3): 183-210, DOI : 10.1086 / 598230 , JSTOR  10.1086 / 598230
  • Салгуэро, К. Пирс (2014), Перевод буддийской медицины в средневековый Китай , Университет Пенсильвании , ISBN 978-0-8122-4611-7
  • Санен, Keiji (октябрь 2002), "Развитие японской Нейрохирургии: От Эдо эры до 1973 года", нейрохирургия , 51 (4): 861-3, DOI : 10,1097 / 00006123-200210000-00002 , PMID  12234391
  • Силк, Джонатан А. (2007), «Отказ от детей и дома для незамужних матерей в Древней Индии: буддийские источники», Журнал Американского восточного общества , 127 (3): 297–314, JSTOR  20297277
  • Сингх, Дж .; Desai, MS; Пандав, CS; Десай, ИП (2011), "Вклад древнеиндийских врачей: последствия для Modern Times", журнал аспирант медицины , 58 (1): 73-8, DOI : 10,4103 / 0022-3859.93259 , PMID  22387655
  • Сингх, Й.Б. (1993), "Корни ганика-культуры ранней Индии", Анналы Института восточных исследований Бхандаркара , 74 (1/4): 181–90, JSTOR  43977198
  • Тэджелл, Кристофер (2015), Восток: буддисты, индуисты и сыны неба , Рутледж , ISBN 978-1-136-75383-1
  • Такур, Амарнатх (1996), Будда и буддийские синоды в Индии и за рубежом , Abhinav Publications, ISBN 9788170173175
  • Виджаяратна, Мохан (1990), Буддийская монашеская жизнь: Согласно Текстам Традиции Тхеравады (PDF) , Cambridge University Press , ISBN 978-0-521-36428-7, заархивировано из оригинала (PDF) 20 сентября 2018 г. , получено 23 октября 2018 г.
  • Зиск, Кеннет Г. (1982), «Исследования традиционной индийской медицины в палийском каноне: Дживака и Тюрведа» , Журнал Международной ассоциации буддийских исследований , 5 : 7–86, архивировано с оригинала 18 апреля 2018 г.
  • Зиск, Кеннет Г. (1998), Аскетизм и исцеление в древней Индии: медицина в буддийском монастыре , издательство Motilal Banarsidass , ISBN 9788120815285

Внешние ссылки [ править ]

  • Научная статья из открытых источников о врачах древней Индии