Часть серии по |
Ранний буддизм |
---|
Дхармагуптака ( санскрит , китайский :法藏部; пиньинь : Fǎzàng bù ) являются одним из восемнадцати или двадцати рано буддийских школ , в зависимости от источника. Говорят, что они произошли из другой секты, махишасаков . Дхармагуптаки играли важную роль в раннем центральноазиатском и китайском буддизме , и их пратимокша (монашеские правила для бхикшу и бхикшуни ) до сих пор действуют в странах Восточной Азии, включая Китай , Вьетнам ,Корея и Япония . Они являются одним из трех уцелевших Винай родословных, наряду с этим в Тхеравадах и муласарвастивад .
Этимология [ править ]
Гуптака означает «хранитель» [4], а дхарма - «закон, справедливость, нравственность» и, скорее всего, свод законов северного буддизма. [5]
Доктринальное развитие [ править ]
Обзор [ править ]
Дхармагуптаки считали путь шраваки ( шравакаяна ) и путь бодхисаттвы ( бодхисаттваяна ) отдельными. Перевод и комментарий к « Самаябхедопараканачакре» гласит: [6]
Они говорят, что хотя Будда является частью Сангхи, плоды отдачи Будде особенно велики, но не для Сангхи. Подношения ступам могут принести множество огромных выгод. Будда и представители Двух колесниц , хотя и достигли одного и того же освобождения, следовали разными благородными путями. Сторонники внешних путей (то есть еретики) не могут получить пять сверхъестественных сил . Тело архата без отливов. Во многом их взгляды похожи на взгляды махасангхиков .
Согласно Абхидхарма Махавибхана Шастре , Дхармагуптаки считали, что Четыре Благородные Истины следует соблюдать одновременно.
Васубандху утверждает, что Дхармагуптаки, соглашаясь с Тхеравадой и против Сарвастивады, считали, что осознание четырех благородных истин происходит одновременно ( экабхисамая ). [7]
Известно, что Дхармагуптака отвергает авторитет правил Сарвастивада пратимокша на том основании, что первоначальные учения Будды были утеряны. [8]
Двенадцать аг [ править ]
Дхармагуптака использовал двенадцатикратный разделение буддийских учений, которые были найдены в их диргхе агам , их Винае , а в некоторых сутрах Махаяны . [9] Эти двенадцать разделов таковы: сутра , гейя , вьякарана , гатха , удана , нидана , джатака , итивриттака , вайпулья , адбхутадхарма , авадана и упадеша . [9]
Внешний вид и язык [ править ]
Одеяния [ править ]
Между 148 и 170 годами нашей эры парфянский монах Ань Шигао приехал в Китай и перевел труд, в котором описывался цвет монашеских одежд (санскр. Kāṣāya ), используемых в пяти основных индийских буддийских сектах, называемых Da Biqiu Sanqian Weiyi ( китайский :大 比丘 三千).威儀). [10] Другой текст, переведенный позднее, « Шарипутрапарипоччха» , содержит очень похожий отрывок с почти такой же информацией. [10] Однако цвета Дхармагуптаки и Сарвастивадыпоменяны местами. В более раннем источнике Сарвастивада описывается как одетые в темно-красные одежды, а Дхармагуптака - в черных одеждах. [11] Соответствующий отрывок, найденный в более позднем Шарипутрапарипоччхе , напротив, изображает Сарвастиваду носящим черные одежды, а Дхармагуптаку - темно-красными. [11]
Во времена династии Тан китайские буддийские монахи обычно носили серовато-черные одежды и даже в просторечии назывались Zīyī ( китайский :緇), « облаченные в черные одежды». [12] Однако, династия песни монах Zanning (919-1001 н.э.) пишет , что во время ранней Хань - Вэй периода, китайские монахи , как правило , носили красные одежды. [13]
Согласно Дхармагуптака Винае , одежды монахов должны быть сшиты не более чем из 18 кусков ткани, и ткань должна быть довольно тяжелой и грубой. [14]
Язык [ править ]
Консенсус вырос в науке , который видит первую волну буддийского миссионерства , как связанные с языком Гандхари и кхароштхами сценарием и ориентировочно с сектой дхармагуптака. [15] : 97 Однако есть свидетельства того, что другие секты и традиции буддизма также использовали гандхари, и еще одно свидетельство того, что секта Дхармагуптака также иногда использовала санскрит:
Это правда, что большинство рукописей в Гандхари принадлежат Дхармагуптакам, но практически все школы, включая Махаяну, использовали немного Гандхари. Фон Хинубер (1982b и 1983) указал на не полностью санскритизированные слова гандхари в работах, которые ранее приписывались сарвастивадинам, и пришел к выводу, что либо сектантская атрибуция должна быть пересмотрена, либо молчаливая догма «Гандхари равняется Дхармагуптаке» неверна. И наоборот, Дхармагуптаки также обращались к санскриту . [15] : 99
Начиная с первого века нашей эры , была большая тенденция к типу Гандхари, который был сильно санскритизирован. [15] : 99
История [ править ]
В Северо-Западной Индии [ править ]
В Gandharan буддийские тексты , самые ранние буддийские тексты когда - либо обнаруженных, по- видимому , посвящен учителям школы дхармагуптака. Они, как правило, подтверждают расцвет школы Дхармагуптаки на северо-западе Индии примерно в I веке нашей эры, с каноническим языком гандхари, и это объясняет последующее влияние дхармагуптаков в Средней Азии, а затем в Северо-Восточной Азии. По словам буддийского ученого А. К. Уордера , Дхармагуптака возникла в Апаранте . [16]
По словам одного ученого, свидетельства, предоставленные буддийскими текстами Гандхара, «предполагают, что секта Дхармагуптака достигла раннего успеха под руководством своих индо-скифских сторонников в Гандхаре, но что секта впоследствии пришла в упадок с возвышением Империи Кунана (ок. середина первого - третьего веков нашей эры), который покровительствовал секте Сарвастивада ». [17]
В Средней Азии [ править ]
Имеющиеся данные указывают на то, что первые буддийские миссии в Хотан были выполнены сектой Дхармагуптака: [15] : 98
[T] он Хотан Dharmapada , некоторые орфографические устройства хотанского и не все же систематически Построенные заимствованные слова Гандхарьте в хотанском предать неоспоримо , что первые миссии в Хотане включены дхармагуптак и использовали кхароштх написанный Гандхари. Теперь все другие рукописи из Хотана, и особенно все рукописи, написанные на хотанском языке, принадлежат Махаяне, написаны шрифтом брахманов и были переведены с санскрита.
Ряд ученых выделили три отдельных основных этапа миссионерской деятельности, наблюдаемых в истории буддизма в Центральной Азии , которые хронологически связаны со следующими сектами: [18]
- Дхармагупта
- Сарвастивада
- Муласарвастивада
В 7 веке н.э. Сюаньцзан и Ицзин оба записали, что Дхармагуптаки были расположены в Одияне и Центральной Азии, но не на Индийском субконтиненте . [8] Ицзин сгруппировал Махишасаку, Дхармагуптаку и Кашьяпию вместе как части Сарвастивады и заявил, что эти три не были распространены в «пяти частях Индии», но были расположены в некоторых частях Одияны, Хотан, и Куча . [19]
В Восточной Азии [ править ]
Дхармагуптаки приложили больше усилий, чем любая другая секта, для распространения буддизма за пределами Индии, в такие области, как Иран , Центральная Азия и Китай, и они добились в этом больших успехов. [16] Таким образом, большинство стран, принявших буддизм из Китая, также приняли Дхармагуптака-винаю и линию посвящения для бхикшу и бхикшуни. По словам А.К. Уордера, в некотором смысле можно считать, что секта Дхармагуптака сохранилась до наших дней в этих странах Восточной Азии. [20] Надзиратель пишет: [21]
Именно дхармагуптаки были первыми буддистами, обосновавшимися в Центральной Азии. Похоже, они совершили обширное круговое движение по торговым путям из Апаранты на северо-запад в Иран и в то же время в Оияна ( долина Сувасту , к северу от Гандхары, которая стала одним из их главных центров). Утвердившись на западе до Парфии, они пошли по " шелковому пути".", ось восток-запад Азии, на восток через Центральную Азию и далее в Китай, где они фактически утвердили буддизм во втором и третьем веках нашей эры. Махишасаки и кашьяпии, похоже, последовали за ними через Азию в Китай. [...] В ранний период китайского буддизма именно дхармагуптаки составляли главную и наиболее влиятельную школу, и даже позже их Виная оставалась основой их дисциплины.
В ранний период китайского буддизма важными индийскими буддийскими сектами, чьи тексты изучались, были Дхармагуптаки, Махишасаки, Кашьяпийи, Сарвастивадины и Махасангхики. [22]
Между 250 и 255 годами нашей эры в Китае была основана линия посвящения Дхармагуптака, когда индийские монахи были приглашены для помощи в рукоположении в Китае. [23] В то время не было переведено полной Винаи, и были доступны только два текста: Дхармагуптака Кармавакана для посвящения и Махасангхика Пратимокша для регулирования жизни монахов. После перевода полных Винай большинство монахов последовало за линией посвящения Дхармагуптаки, но храмы часто регулировали монашескую жизнь с помощью других текстов Винаи, таких как Махасангхика, Махишасака или Сарвастивада. [23]
В 7 - м века, Ицзин писал , что в восточной части Китая, большинство людей следовали дхармагуптак Винает, в то время как махасангхик Vinaya использовалось в прежние времена в Guanzhong (область вокруг Чанъань ), и что сарвастивады Vinaya был видным в Янцзы области и дальше на юг. [23] В VII веке существование множества линий передачи винаи по всему Китаю подверглось критике со стороны выдающихся мастеров винаи, таких как Ицзин и Дао Ань (654–717). В начале 8 века Дао Ан получил поддержку императора Тан Чжунцзуна, и был издан императорский указ, согласно которому сангхав Китае следует использовать только Дхармагуптака Винаю для посвящения. [24]
Тексты [ править ]
Гандхаранские буддийские тексты [ править ]
В текстах Gandhāran буддийские (самые старые из сохранившихся буддийских рукописей) приписаны к секте дхармагуптака Ричард Salomon, ведущий ученый в области, а также свитки Британской библиотеки «представляют собой случайный , но достаточно представительную часть того , что было , вероятно, гораздо больший набор тексты, хранящиеся в библиотеке монастыря секты Дхармагуптака в Нагарахаре ". [25] [26]
Среди буддийских текстов Дхармагуптаки Гандхарана в Собрании Шойена есть фрагмент письма Харотхи, относящийся к Шести Парамитам , центральной практике бодхисаттв в доктрине Махаяны. [27]
Перевод Виная [ править ]
В начале V века н.э. Дхармагуптака Виная была переведена на китайский язык монахом Дхармагуптака Буддхаясасом (佛陀 耶舍) из Кашмира . Для этого перевода Буддхаяши читали Дхармагуптака Виная полностью по памяти, а не читали ее по письменной рукописи. [28] После перевода Дхармагуптака Виная стала преобладающей Винаей в китайском буддийском монашестве. Дхармагуптака Виная, или монашеские правила, все еще соблюдаются в Китае, Вьетнаме и Корее, и его линия посвящения в монахи и монахини сохранилась до наших дней. Название Дхармагуптака Виная в восточноазиатской традиции - «Виная в четырех частях» ( китайский язык :四分 律; пиньинь : Sìfēn Lǜ ), и эквивалентное санскритское название было бы Чатурваргика Виная . [29] Посвящение в соответствии с Дхармагуптака Винаей относится только к монашеским обетам и линии преемственности ( Виная ) и не противоречит фактическим буддийским учениям, которым следует следовать ( Дхарма ).
Коллекции Агамы [ править ]
Диргха AGAMA ( «Длинные дискурсы,»長阿含經Чанга Ahan Jing ) (Т. 1) [30] соответствует Дигху Никаю школы тхеравады. Полная версия Диргха Агамы секты Дхармагуптака была переведена Буддхайясами и Чжу Фониан (竺 佛 念) в династии Поздней Цинь , датированной 413 годом нашей эры. Он содержит 30 сутр в отличие от 34 сутт Тхеравадина Дигха Никаи .
Экоттара Агама (« Последовательные беседы », 增 壹 阿含 經Zēngyī īhán Jīng ) (Т. 125) соответствует Ангуттара Никае школы Тхеравада. Он был переведен на китайский язык Дхармананди в 384 году нашей эры и отредактирован Гаутамой Сангхадевой в 398 году нашей эры. Некоторые предполагают, что исходный текст этого перевода принадлежит сарвастивадинам или махасангхикам. [31] Однако, согласно А.К. Уордеру, Экоттара Агама ссылается на 250 правил пратимокши для монахов, что согласуется только с Дхармагуптака Виная. Он также считает некоторые доктрины противоречащими принципам школы Махасангхики и заявляет, что они согласны с известными в настоящее время взглядами Дхармагуптаки. Поэтому он заключает, что дошедшие до насЭкоттара Агама принадлежит Дхармагуптакам. [32]
Абхидхарма [ править ]
Шарипутру Abhidharma шастра (舍利弗阿毘曇論Shèlìfú Āpítán Лунь ) (Т. 1548) представляет собой полный текст абхидхармы , который , как полагают, происходят из секты дхармагуптака. Единственное полное издание этого текста на китайском языке. Фрагменты на санскрите были найдены в Бамиане , Афганистан , и теперь являются частью коллекции Шёйена (MS 2375/08). Считается, что эти рукописи были частью монастырской библиотеки секты Махасангхика Локоттаравада .
Дополнительные пинаки [ править ]
Говорят , что Дхармагуптака Трипинака содержит два дополнительных раздела, которые не были включены в некоторые другие школы. К ним относятся Бодхисаттва Пинака и Мантра Пинака (咒 藏 Чжоту Занг ), также иногда называемая Дхарани Пинака . [8] Согласно монаху Дхармагуптаки пятого века Буддхайасу, переводчику Дхармагуптака Виная на китайский язык, школа Дхармагуптака ассимилировала «Махаяна Трипинака» (大乘 三藏 Dàchéng Sānzàng ). [33]
Абхинишкрама Сутра [ править ]
Биография Будды Дхармагуптака является наиболее исчерпывающей из всех классических биографий Будды и называется Абхиниṣкрамана сутра . Различные китайские переводы этого текста датируются 3–6 веками нашей эры.
Отношение к Махаяне [ править ]
Кушанская эпоха [ править ]
Неизвестно, когда некоторые члены школы Дхармагуптаки начали принимать сутры Махаяны, но Манджушримулакальпа записывает, что Канишка (127-151 г. н.э.) Империи Кунана руководил установлением доктрин Праджняпарамиты на северо-западе Индии. [34] Таранатха писал, что в этом регионе 500 бодхисаттв присутствовали на совете в монастыре Джаландхра во времена Канинки, что указывает на некоторую институциональную силу Махаяны на северо-западе в этот период. [34] Эдвард Конзеидет дальше, говоря, что Праджняпарамита имела большой успех на северо-западе в период Кунаны и, возможно, была «крепостью и очагом» ранней Махаяны, но не ее источником, который он связывает с ветвью Махасангхики. [35]
Уграпарипочча сутра [ править ]
Ян Наттиер пишет, что имеющиеся текстовые свидетельства позволяют предположить, что сутра Махаяна Уграпарипочча распространялась в общинах Дхармагуптака на протяжении своей ранней истории, но более поздний перевод показывает доказательства того, что текст позже распространился и среди сарвастивадинов. [36] Ugraparipṛcchā также упоминает четырехкратное разделение буддийского канона , который включает в себя Бодхисаттвы Питака и дхармагуптака , как известно, имел такую коллекцию в их каноне. [37] Наттье далее описывает тип сообщества, изображенный в Ugraparipṛcchā: [38]
... Общая картина, которую представляет Югра, достаточно ясна. Он описывает монашеское сообщество, в котором писания, касающиеся пути бодхисаттвы, были приняты как законные канонические тексты (а их запоминание - жизнеспособная монашеская специальность), но в котором лишь определенная часть монахов была вовлечена в практики, связанные с колесницей бодхисаттвы.
Ратнарашивьякарана Сутра [ править ]
Некоторые ученые полагают , что сутра Махаяна Ратнарашивьякарана , которая является частью сутры Махаратнакута , имеет происхождение или происхождение из Дхармагуптаки, из-за ее особых правил, касающихся даяния Будде и даяния Сангхе. [39]
Сутры праджняпарамита [ править ]
По словам Джозефа Вальсера, есть свидетельства того, что Панчавишатисахасрика Праджняпарамита сутра (25000 строк) и Шатасахасрика Праджняпарамита сутра (100000 строк) имеют связь с сектой Дхармагуптака, в то время как Ашасахасурамита не имеет отношения к секте Дхармагуптака . [40] Вместо этого Гуан Син оценивает взгляд на Будду, данный в Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra (8000 строк), как на взгляд махасангхиков . [41]
Буддхаяши [ править ]
Переводчик Buddhayaśas был монахом дхармагуптака , который был известен как Mahāyānist, и он записан как научившись как Хинаяны и Махаяны трактаты. Он перевел тексты Дхармагуптака Виная , Дирга Агама и Махаяна, включая Акашагарбха Бодхисаттв Сутру (虛空 藏 菩薩 經Xūkōngzàng Púsà Jīng ). В предисловии, написанном Буддхайасом к его переводу Дхармагуптака Виная, говорится, что Дхармагуптаки ассимилировали Махаяна Трипинаку. [33]
Буддийский канон [ править ]
Говорят, что в каноне Дхармагуптаков было два дополнительных раздела: [8]
- Бодхисаттва Пинака
- Мантра Пинака или Дхарани Пинака
В четвертом веке, в труде Махаяны по абхидхарме, Абхидхармасамуччая , Асанга называет собрание, содержащее агамы , шравакапинакой и связывает его со шраваками и пратьекабуддами . [42] Асанга относит сутры Махаяны к Бодхисаттвапинаке , которая определяется как собрание учений для бодхисаттв. [42]
Парамартха [ править ]
Парамартха , индийский монах VI века н.э. из Удджайна , недвусмысленно связывает школу Дхармагуптаки с Махаяной и изображает Дхармагуптаков, возможно, наиболее близкими к прямой секте Махаяны. [43]
См. Также [ править ]
- Буддизм в Центральной Азии
- Школы буддизма
- Передача буддизма по Шелковому пути
Заметки [ править ]
- ^ фон Ле Кок, Альберт. (1913). Chotscho: Facsimile-Wiedergaben der Wichtigeren Funde der Ersten Königlich Preussischen Expedition nach Turfan в Ост-Туркестане . Берлин: Dietrich Reimer (Ernst Vohsen), im Auftrage der Gernalverwaltung der Königlichen Museen aus Mitteln des Baessler-Institutes, Tafel 19 . (Проверено 3 сентября 2016 г.).
- ^ Гаспарини, Мариакьяра. « Математическое выражение искусства: китайско-иранские и уйгурские текстильные взаимодействия и коллекция текстиля Турфана в Берлине », в книге Рудольфа Г. Вагнера и Моники Джунеха (редакторы), транскультурные исследования , Университет Рупрехта-Карла в Гейдельберге, № 1 (2014), pp 134-163. ISSN 2191-6411 . См. Также сноску № 32 . (Проверено 3 сентября 2016 г.)
- ^ Хансен, Валери (2012), Шелковый путь: новая история , Oxford University Press, стр. 98, ISBN 978-0-19-993921-3 .
- ^ Гуптака в санскритском словаре
- ^ Дхарма в санскритском словаре
- ^ 《異 部 宗 輪 論述 記》 : 謂 在 僧 中 所 攝 , 然 大 , 非 僧 (果 大)。 於 窣 堵 波 興 供養 業 大 果 佛 與 雖, 而 聖 道 異。 無 諸 得 五。 阿羅漢 身 皆 是 無漏 義 多 同 大眾 部 執。
- ^ Sujato, Бханте (2012), Секты и сектантство: Истоки буддийской школы , Santipada, с. 131, ISBN 9781921842085
- ^ а б в г Баруах, Бибхути. Буддийские секты и сектантство. 2008. с. 52
- ^ а б Уильямс, Пол. Истоки и природа буддизма Махаяны. 2004. с. 184
- ^ а б Хино, Шоун. Три горы и семь рек. 2004. с. 55
- ^ а б Хино, Шоун. Три горы и семь рек. 2004. С. 55-56.
- ^ Kieschnick, Джон. Влияние буддизма на материальную культуру Китая. 2003. С. 89-90.
- ^ Kieschnick, Джон. Выдающийся монах: буддийские идеалы в средневековой китайской агиографии. 1997. стр. 29
- ^ Kieschnick, Джон. Влияние буддизма на материальную культуру Китая. 2003. С. 91-92.
- ^ a b c d Наследник, Энн; Бумбахер, Стефан Питер, ред. (2007). Распространение буддизма . Лейден: Брилл. ISBN 978-9004158306.
- ^ a b Надзиратель, AK Индийский буддизм . 2000. с. 278
- ↑ Обзорная статья Эномото Фумио «Открытие старейших буддийских рукописей». Восточный буддист , Том NS32, выпуск I, 2000 г., стр. 161
- ^ Виллемен, Чарльз. Дессейн, Барт. Кокс, Коллетт. Сарвастивада буддийская схоластика. 1997. стр. 126
- ^ Ицзин. Ли Жунси (переводчик). Буддийские монашеские традиции Южной Азии. 2000. с. 19
- ^ Уордер, AK Индийский буддизм . 2000. с. 489
- ^ Уордер, AK Индийский буддизм. 2000. С. 280-281.
- ^ Уордер, AK Индийский буддизм. 2000. с. 281
- ^ a b c Мор, Тея; Цедроен, Джампа, ред. (2010). Достоинство и дисциплина: возрождение полного посвящения буддийских монахинь . Бостон: публикации мудрости. ISBN 978-0861715886., стр. 187-189.
- ^ стр. 194-195
- ↑ Обзорная статья Эномото Фумио «Открытие старейших буддийских рукописей». Восточный буддист , Том NS32, выпуск I, 2000 г., стр. 160
- ^ Ричард Саломон. Древние буддийские свитки из Гандхары: Фрагменты Харости Британской библиотеки , при участии Раймонда Алчина и Марка Барнарда. Сиэтл: Вашингтонский университет Press; Лондон: Британская библиотека, 1999. стр. 181.
- ^ Ведущие: Патрик Cabouat и Ален Моро (2004). «Евразия. Эпизод III - Гандхара, Возрождение буддизма». Евразия . Эпизод 3. 11:20 минут. Франция 5 / NHK / Point du Jour International .
- ^ Шарфе, Хармут. Образование в Древней Индии. 2002. С. 24-25.
- ^ Уильямс, Джейн, и Уильямс, Пол. Буддизм: критические концепции религиоведения, том 3. 2004 г. с. 209
- ^ Мюллер, Чарльз. Цифровой словарь буддизма, запись на 阿含 經[ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Sujato, Bhikkhu . «Об эксперте» . ekottara.googlepages.com . Проверено 11 февраля 2013 .
- ^ Уордер, AK Индийский буддизм. 2000. с. 6
- ^ а б Вальзер, Джозеф. Нагарджуна в контексте: буддизм Махаяны и ранняя индийская культура. 2005. С. 52-53.
- ^ a b Рэй, Реджинальд. Буддийские святые в Индии: исследование буддийских ценностей и ориентаций. 1999. с. 410
- ^ Рэй, Реджинальд. Буддийские святые в Индии: исследование буддийских ценностей и ориентаций. 1999. с. 426
- ^ Натие, январь Несколько хорошие мужчины: на основе Ugraparipṛcchā, Махаяна Сутра. 2007. С. 46-47.
- ^ Натие, январь Несколько хорошие мужчины: на основе Ugraparipṛcchā, Махаяна Сутра. 2007. С. 46.
- ^ Натье, январь Несколько хороших мужчин: на основе Ugrapariprccha, Махаяны Сутры. 2007. С. 46-47.
- ↑ Шелк, Джонатан. Традиция Махаратнакуты: Изучение Сутры Ратнараси. Том 1. 1994. С. 253-254.
- ^ Уильямс, Пол. Буддизм Махаяны: Доктринальные основы. 2008. с. 6
- ^ Гуан Син. Концепция Будды: его эволюция от раннего буддизма до теории Трикая. 2004. с. 66
- ^ a b Боин-Уэбб, Сара (tr). Рахула, Вальпола (tr). Асанга. Абхидхарма Самучкая: Сборник высшего учения. 2001. С. 199-200.
- ^ Вальзер, Джозеф. Нагарджуна в контексте: буддизм Махаяны и ранняя индийская культура. 2005. с. 52
Ссылки [ править ]
- Фольц, Ричард , Религии Шелкового пути , Пэлгрейв Макмиллан, 2-е издание, 2010 ISBN 978-0-230-62125-1
- Хейрманн, Энн (2002). Правила для монахинь согласно Дхармагуптакавинаи . Мотилал Барнасидасс, Дели. ISBN 81-208-1800-8.
- Дост. Бхикшуни Ву Инь (2001). Выбор простоты . Публикации Снежного Льва. ISBN 1-55939-155-3.
- Наследник, Энн (2002). Можем ли мы проследить первые дхармагуптаки? , T'oung Pao, Second Series 88 (4/5), 396-429 - через JSTOR (требуется подписка)
Внешние ссылки [ править ]
- Тексты Гандхары и Дхармагуптака