Каваи


Каваи ( японский :かわいいили可愛い, МФА:  [каваиꜜi] ; «милый», «привлекательный», «милый» или «очаровательный») [1] — это культура привлекательности в Японии. [2] [3] [4] Это может относиться к предметам, людям и не-людям, которые очаровательны, уязвимы, застенчивы и похожи на детей. [2] Примеры включают милый почерк, определенные жанры манги , аниме и персонажей, включая Hello Kitty и Пикачу . [5] [6]

Культура привлекательности, или эстетика каваи , стала важным аспектом японской поп-культуры , развлечений, одежды , еды , игрушек, внешнего вида и манер. [7]

Слово « кавайи » первоначально происходит от фразы顔映し kao hayushi , что буквально означает «(чье-то) лицо (светится)», обычно используемое для обозначения покраснения или покраснения лица. Вторая морфема родственна -bayu в mabayui (い, 目映い или 目映ゆい) «ослепительный, сверкающий, ослепляющий, слишком яркий; ослепительно красивый» ( ma- от me «глаз») и -hayu в omohayui (面映い или 面映ゆい) «смущенный/смущающий, неловкий, чувствующий себя неловко/заставляющий чувствовать себя неловко» ( омо- от 面омо, архаичное слово, обозначающее «лицо, внешность, черты; поверхность; образ, подобие, след»). Со временем значение изменилось на современное значение «милый» или «блеск», а произношение изменилось наかわゆい kawayui, а затем на современноеかわいい kawaii . [8] [9] [10] Обычно используется хираганаわいい, но также используется атэдзи可愛. Кандзи в атэдзи буквально переводится как « способный любить/быть любимым, может/может любить, привлекательный».

Первоначальное определение каваи пришло из романа леди Мурасаки 11 века «Сказка о Гэндзи », где оно относилось к жалким качествам. [11] В период сёгуната [ когда ? ] в соответствии с идеологией неоконфуцианства женщины стали включаться в термин « кавайи », поскольку восприятие женщин как животных было заменено представлением о женщинах как о послушных. [11] Тем не менее, более раннее значение сохраняется в современном стандартном японском прилагательном существительном かわいそうkawaisō (часто пишется с atejiкак 可哀相 или 可哀想) «жалкий, жалкий, вызывающий сострадание, бедный, грустный, сожалеющий» (этимологически от 顔映様 «лицо / проецирующее, отражающее или пропускающее свет, краснеющее, краснеющее / кажущееся, внешний вид»). Формы kawaii и его производные kawaisō и kawairashii (с суффиксом -rashii «-like, -ly») используются в современных диалектах для обозначения «смущающий / смущенный, постыдный / пристыженный» или «хороший, хороший, прекрасный, отличный, превосходный». , великолепный, достойный восхищения» в дополнение к стандартным значениям слов «очаровательный» и «жалкий».

В 1970-х годах популярность эстетики каваи вдохновила на создание стиля письма. [12] Многие девочки-подростки участвовали в этом стиле; почерк был написан сбоку, часто с использованием механических карандашей . [12] Эти карандаши производили очень тонкие линии, в отличие от традиционного японского письма , которое различалось по толщине и было вертикальным. [12] Девочки также писали большими круглыми буквами и добавляли к своему письму маленькие картинки, такие как сердечки, звезды, смайлики и буквы латинского алфавита. [12]

Эти картинки сильно мешали чтению текста. [12] В результате этот стиль письма вызвал много споров и был запрещен во многих школах. [12] Однако в 1980-х годах это новое «милое» написание было принято журналами и комиксами и часто помещалось на упаковку и рекламу [12] товаров, особенно игрушек для детей или «симпатичных аксессуаров».


Hello Kitty на вывеске в Икебукуро , Токио; полка украшенных чайников
Девушка Когал , опознанная по укороченной юбке. Мягкая сумка и плюшевый мишка, которые она носит, являются частью каваи .
каваи мода
Сладкая Лолита в Японии
Пример моды Decora
Боинг 747 All Nippon Airways в ливрее покемонов
Локомотив JNR Class C11 , перекрашенный в паровозик Томас , Япония, 2014 г.
Магазин товаров Kawaii в магазине 100 иен
Аксессуар-брелок Kawaii, прикрепленный к розовому смартфону в стиле вестерн (ранняя модель)