Кхуддака Никая ( лит «Minor Collection») является последним из пяти nikayas или коллекций, в Сутта Питаке , что один из «трех корзин» , которые составляют Pali Tipitaka , писания Тхеравады буддизма. Эта никая состоит из пятнадцати (Таиланд), пятнадцати (Шри-Ланка следует списку Буддхагхоши) или восемнадцати книг (Бирма) в разных изданиях по различным темам, приписываемым Будде и его главным ученикам .
Худдака Никая | |
---|---|
Тип | Канонический текст |
Родительская коллекция | Сутта Питака |
Палийская литература |
Слово khuddaka в названии означает «маленький» на пали, а Nikāya - «собрание». Эквивалентным собранием в китайских и тибетских канонах является Кодрака Агама , но между собраниями есть существенные различия.
Историческое развитие
Хиракава Акира заявил, что Худдака Никая представляет собой этап в развитии Палийского Канона / Агамы, на котором новый материал больше не добавляется к остальной части Сутта Питаки, а вместо этого добавляется к Худдака Питаке. [1] Эта Худдака Питака была хранилищем материалов, которые не были включены в четыре Агамы / Никаи (Дигха Никая, Маджхима Никая, Самьютта Никая и Ангуттара Никая) и, таким образом, включали как ранние, так и поздние тексты. Некоторые из других школ, которые включали худдака питаку в свои каноны, были Махисасака , Дхармагуптака и Махасангхика . Кхуддака Никая школы Тхеравады - единственный полностью сохранившийся пример такой Куддака Питаки. [1] Некоторые тексты из Дхармагуптака Кодрака Агама сохранились в китайском и тибетском переводах, также были обнаружены фрагменты версий Гандхари . [2]
Относительно датировки различных книг в Худдака Никая Оливер Абейнаяке отмечает, что:
Худдака-никаю можно легко разделить на два слоя: один - ранний, а другой - поздний. Тексты Сутта Нипата, Итивуттака, Дхаммапада, Теригатха (Терагата), Удана и Джатака относятся к раннему слою. Тексты Худдакапатха, Виманаваттху, Петаваттху, Ниддеша, Патисамбхида, Ападана, Буддхавамса и Чарийапитака могут быть отнесены к более позднему слою. [3]
СОДЕРЖАНИЕ
Эта никая содержит некоторые или все следующие тексты:
- Кхуддакапатха
- Дхаммапада
- Удана
- Итивуттака
- Суттанипата
- Виманаваттху
- Петаваттху
- Терагата
- Теригата
- Джатака
- Ниддеса
- Патисамбхидамагга
- Ападана
- Буддхавамса
- Карияпитака
- Неттипакарана или Нетти (включены в бирманские и сингальские издания, но не в тайские)
- Петакопадеса (включен в бирманский и сингальский издания, но не в тайский)
- Милиндапанья (входит в бирманское издание, но не в сингальское и тайское издания)
Во введении к Сумангалавиласини, комментарию к Дигха Никае, составленному в четвертом или пятом веке Буддхагхошой на основе более ранних комментариев, которые больше не сохранились, говорится, что чтецы Дигхи перечислили 2-12 в этой никае, в то время как чтецы из Маджхима Никаи перечислено 2-15. Позже он дает список содержания Канона, который также можно найти во введении к комментариям к Винае и Абхидхамма Питакам , где даны 1-15 для этой никаи, хотя он также включает альтернативную классификацию, в которой Виная и Абхидхамма являются также включены в эту никаю, так что пять никай представляют собой классификацию всего Канона, а не только Сутта Питаки. На основании этих списков ученые приходят к выводу, что 13-15 были добавлены позже, а еще 1 - еще позже.
Оба сохранившихся подкомментария к отрывку о чтецах объясняют очевидное различие между чтецами не как существенное разногласие по содержанию Канона, а просто как номинальное несогласие с его классификацией. Так, они говорят, например, что чтецы Дигха действительно считали 15 каноническими, но считали их частью 10, а не отдельной книгой. Точно так же в более позднем подкомментарии, составленном главой бирманской сангхи около двух веков назад, говорится, что 16 и 17 считались частью 11 и / или 12. [4]
Полный список из 18 книг включен в надписи, одобренные Пятым Бирманским Советом, и в печатное издание текста, прочитанного на Шестом Соборе .
Переводы
Следующие переводы включают материалы как минимум из двух книг Худдака Никая. О переводах отдельных книг читайте в отдельных статьях.
- Псалмы ранних буддистов , 9 и 8 tr CAF Rhys Davids, Pali Text Society [1] , Бристоль; изначально опубликовано отдельно
- Малые антологии Палийского канона , 1931–75, 4 тома, Pali Text Society, Бристоль; переводы 2, 1, 3, 4, 14, 15, 6, 7
- Удана и Итивуттака , Тр. Джон Д. Ирландия, Общество буддийских публикаций, Канди, Шри-Ланка; изначально опубликовано отдельно
Смотрите также
- Палийский каноник
- Сутта Пинака
- Ангуттара Никая
- Дигха Никая
- Маджхима Никая
- Самютта Никая
- Атхакавагга и Параянавагга
- Ниддеса
- Ранние буддийские тексты
- Дхаммапада
- Удана
- Итивуттака
- Сутта нипата
- Терагата
- Therīgāthā
Заметки
- ^ a b Хиракава Акира, переведенный и отредактированный Полом Гронером (1993), История индийского буддизма , Motilal Banarsidass Publishers, Дели, стр. 128
- ^ Эндрю Скилтон (2004). Краткая история буддизма . Публикации Windhorse. п. 82. ISBN 0-904766-92-6.
- ^ Текстуальный и исторический анализ Худдака Никаи - Оливер Абейнаяке, доктор философии, Коломбо, Первое издание - 1984, стр. 113.
- ^ Журнал Общества Палийского текста , том XXVIII
Внешние ссылки
- Худдака Никая на пали и английском в "MettaNet - Lanka"
- Худдака Никая на английском языке в "Access to Insight"