Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Латинская месса является римско - католической Масса отмечается в Духовной латыни . Хотя литургия проводится на латыни , любая проповедь может быть на местном языке , как это разрешено со времен Тура 813 года .

Тридентская месса на латыни [ править ]

Термин «латинская месса» часто используется для обозначения Тридентской мессы , то есть литургии римской мессы, совершаемой на латыни, в соответствии с последующими изданиями Римского миссала, опубликованными между 1570 и 1962 годами.

В большинстве стран Тридентская месса совершалась только на латыни. Однако бывают исключения. В начале семнадцатого века в Китае миссионеры-иезуиты заручились разрешением от Папы Павла V проводить католическую мессу на китайском языке, что было частью усилий по адаптации своей работы к китайским культурным нормам и условиям. [1] В Далмации и некоторых частях Истрии литургия совершалась на церковнославянском языке , и разрешение на использование этого языка было распространено на некоторые другие славянские регионы между 1886 и 1935 годами. [2] [3] Там была «Трезубская месса». не синоним «латинской мессы».

Еще дистанцирование между понятиями «Tridentine мессы» и «латинской мессы» было вызвано 1964 Инструкции по реализации Конституции о священной Литургии в Совете Второго Ватиканского , который положил вниз , что « как правило , послание и Евангелие от массы день следует читать на местном языке ". Епископальные конференции должны были решить, с согласия Святейшего Престола, какие еще части мессы, если таковые имеются, должны были совершаться на местном языке. [4] Таким образом, с 1967 года было дано разрешение на празднование большей части Тридентской мессы на местных языках, включая Канон .

Римская месса на латыни [ править ]

Ни Второй Ватиканский Собор , ни последующий пересмотр в римском Миссале не отменял латынь в качестве богослужебного языка римского обряда: официальный текст Римского Миссала, на которые должны быть основаны переводы на национальные языки, продолжает быть на латыни, и В праздновании еще можно использовать латынь. [5] Термин «латинская месса» иногда применяется к таким праздникам, которые в некоторых местах являются частью обычного воскресного расписания.

Другие формы мессы на латыни [ править ]

С исторической точки зрения, «латинская месса» может применяться также к различным формам предтридентской мессы примерно с 190 года правления Папы Виктора , когда Церковь в Риме перешла с греческой на латинскую. [6]

В латинских литургических обрядах, отличных от римского обряда, использовалась латынь, и в некоторых случаях она используется и сейчас. К ним относятся Амврозианский обряд и Мосарабский обряд . Некоторые священники и общины продолжают использовать литургии, не относящиеся к римскому обряду, от которых в основном отказались, например, обряд кармелитов и доминиканский обряд , совершая их на латыни. Проведение таких обрядов на латыни иногда называют «латинской мессой». [7]

Другое использование [ править ]

Традиционалист Католического журнала в Соединенных Штатах имеет право латинской мессы , журнал католической культуры и традиции .

Различные издания Англиканской книги общих молитв были переведены на латинский язык: например, для использования в университетах Оксфорда и Кембриджа ( Liber Precum Publicarum Вальтера Хаддона , 1560). Церковь Пришествия Христа-Царя, англо-католический приход в Сан-Франциско , регулярно проводит мессу в соответствии с Молитвенником ее провинции 1979 года, Епископальной церковью , на латыни.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Ся, Ronnie Po-Кия (1998). Мир католического возрождения, 1540-1770 гг . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. С. 210–211. ISBN 0521445965.
  2. ^ Krmpotic, MD (1908). «Далмация» . Католическая энциклопедия . Проверено 19 июня 2014 года . Право использовать глаголицу [ sic ] на мессе в рамках римского обряда на протяжении многих веков преобладало во всех юго-западных балканских странах и было санкционировано долгой практикой и многими папами.
  3. ^ Japundžić, Марко (1997). «Наследие хорватской глаголицы» . Хорватская академия Америки . Проверено 19 июня 2014 года . В 1886 году он прибыл в княжество Черногория , затем в Королевство Сербия в 1914 году и в Чехословакию в 1920 году, но только на праздники главных святых покровителей . Конкордат 1935 года с Королевством Югославия предусматривал введение славянской литургии во всех регионах Хорватии и во всем государстве.
  4. ^ " Inter Oecumenici, Священное собрание обрядов" . 2007 . Проверено 25 марта 2008 .
  5. ^ Redemptionis sacramentum , Рим, IT : Ватикан, 112, За исключением случаев богослужений , которые назначены церковными властями на народный язык, священникам всегда и везде разрешается проводить мессу на латыни..
  6. ^ Спенсер, Преподобный Сидни (2013-03-05), «Христианство», Британника (энциклопедия) (онлайн-изд.) , Получено 27 января 2014 г..
  7. ^ Messa latina: la santa Messa in latino secondo il rito Амброзиано Антико [ латинская месса: святая месса на латыни в соответствии с древним амброзианским обрядом ] (на итальянском языке), Милан , IT: приход Санта-Мария-ди-Караваджо.

Внешние ссылки [ править ]

  • Разъяснение латинской мессы