Гимны Пятидесятницы - это гимны, посвященные христианскому празднику Пятидесятницы или Троицы . Наряду с Рождеством и Пасхой это высокий праздник, посвященный Святому Духу или Святому Духу . Гимны писались с IX века до наших дней.
История
Первые гимны пели на латыни и на простом языке . Ранним гимном назывался Veni Creator Spiritus (Приди, Дух Создателя), приписываемый Рабану Маурусу , жившему в 9 веке. [1] [2] Он использовался в литургии не только на Пятидесятницу, но и на вечерне между Днем Вознесения и Пятидесятницей, а также в таких случаях, как рукоположение и исповедание . [1] Многие более поздние гимны на разных языках основаны на нем. [1] Ранним эпизодом Пятидесятницы был Veni Sancte Spiritus (Приди, Святой Дух). [1]
Во времена Реформации гимны часто писались на родном языке. Мартин Лютер написал несколько гимнов, специально посвященных Пятидесятнице, на основе более ранних образцов. Его первым опубликованным гимном был " Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist ", пересказ Veni Creator Spiritus, появившийся в Эрфуртском Энчиридионе в 1524 году [3].
Гимны на английском языке включают « Приди, Святой Дух, наши души вдохновляют », пересказ Veni Creator Spiritus епископа Джона Косина , опубликованный в 1662 году в Книге общих молитв [4] [5] и использованный также для коронаций английских королевских особ. [6] и « Дыши на меня, дыхание Бога », написанные Эдвином Хэтчем в 1876 году. [7]
Таблица
В следующей сортируемой таблице записи появляются первыми в хронологическом порядке в зависимости от написания или публикации текста. В следующих столбцах указаны язык, перевод начала, автор текста, год написания, если он известен или предполагаемый, источник мелодии, год, дата публикации, за которой следует название гимна и примечания. Примечания могут содержать ссылку, номер в текущем сборнике гимнов, таком как немецкий католический гимн Gotteslob 2013 года или его предыдущее издание 1975 года (GL) и немецкий протестантский гимн Evangelisches Gesangbuch (EG), также примечания о модели.
Гимн | Язык | Перевод | Текст | Написано | Настроить | Сочиненный | Опубликовано | Заметки |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Veni Creator Spiritus | латинский | Приди, Дух Создателя | Рабан Маврус (аттр.) | 9 век | из Кемптена | 1000 с. | GL 341 [2] [8] | |
Veni Sancte Spiritus | латинский | Приди, Святой Дух | Стивен Лэнгтон (прил.) | 1200 г. | равнодушный | 1200 г. | 1570, Римский Миссал | GL 343 [2] |
Discendi amor santo | Итальянский | Сойди, о Божественная любовь | Бьянко да Сиена | 1390 г. | "Даун Эмпни" | 1906 г. | 1867, Народный гимн | Наиболее известен после The English Hymnal (1906) [9] |
Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist | Немецкий | Приди, Бог-Творец, Святой Дух | Мартин Лютер | 1524 | на основе пения | 1524 | 1524, Эрфурт Энчиридион | Пример 126, перевод Veni Creator Spiritus [10] |
Komm, Heiliger Geist, Herre Gott | Немецкий | Приди, Святой Дух, Господь Бог | Мартин Лютер | 1524 | Мартин Лютер иИоганн Вальтер | 1524 | 1524, Эрфурт Энчиридион | Пример 125, после "Veni Sancte Spiritus, reple tuorum corda fidelium *" |
Монахиня укушенная вир ден Хайлиген Гейст | Немецкий | Теперь мы умоляем Святого Духа | Мартин Лютер | 1524 | на основе пения | 1524 | 1524, Gesangbüchlein | EG 124, 1-я строфа средневековья [3] |
Приходите, святой призрак, вечный бог | английский | Томас Кранмер | 1550 | 1550, Порядковый номер в Молитвеннике | после "Veni Creator Spiritus" [8] | |||
Приди, Святой Дух, наши души вдохновляют | английский | Джон Косин | 1625 | 1662 г., Книга общей молитвы | после Veni Creator Spiritus [4] [5] | |||
Komm, Schöpfer Geist, kehr bei uns ein | Немецкий | Приходи, Дух Создатель, приходи к нам | Генрих Боне | 1845 г. | из Кельна | 1741 | 1975, Готтеслоб | GL 351, перевод Veni Creator Spiritus [2] |
Дыши на меня, дыхание Бога | английский | Эдвин Хэтч | 1876 г. | «Эйлсбери» и др. | 1781 | 1886 г. | [7] | |
Der Geist des Herrn erfüllt das All | Немецкий | Дух Господа наполняет вселенную | Мария Луиза Турмайр | 1941 г. | Мельхиор Вульпиус | 1609 | 1975, Готтеслоб | GL 347 [2] |
Tui amoris ignem (Veni Sancte Spiritus) | латинский | Огонь твоей любви | литургический | 1970-е | Жак Бертье | 1970-е | 1970-е, Сообщество Тэзе | GL 345 [2] |
Komm, Heilger Geist, der Leben schafft | Немецкий | Приди, Святой Дух, творящий жизнь | Фридрих Дёрр | 1972 г. | после обыкновенного | 1524 | 1975, Готтеслоб | GL 342, перевод Veni Creator Spiritus [2] |
Atme in uns, Heiliger Geist | Немецкий | Вдохни в нас Святой Дух | Жан-Марк Морен | 1985 г. | Пьер и Вивиан Мюнье | 1982 г. | 2013, Готтеслоб | GL 346, на основе "Esprit de Dieu, souffle de vie" [2] |
Рекомендации
- ^ а б в г Jeggle-Merz 2016 .
- ^ Б с д е е г ч Gotteslob 2013 .
- ^ а б Хан 2000 .
- ^ а б Гимнар Косин 2020 .
- ^ а б Luff 2002 .
- ^ Брэдли 2012 .
- ^ a b Hymnary Hatch 2020 .
- ^ а б Armentrout 2000 .
- ^ McKim, LindaJo H. (1993). Пресвитерианский псалмопевец . Вестминстерская пресса Джона Нокса. п. 314. ISBN 978-0-664-25180-2.CS1 maint: дата и год ( ссылка )
- ↑ Лютер 126 .
Цитированные источники
- Арментраут, Дон С. (2000). Епископальный словарь церкви: удобный справочник для епископалов . Церковное издательство. С. 537–538. ISBN 978-0-89-869701-8.
- Брэдли, Ян (2012). Боже, храни королеву: духовное сердце монархии . A&C Black. п. 112. ISBN 978-1-44-117895-4.
- Хан, Герхард (2000). Хан, Герхард (ред.). 124 Nun bitten wir den Heiligen Geist . Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch (на немецком языке). Vandenhoeck & Ruprecht . С. 69–73. ISBN 978-3-52-550333-1.
- Джеггл-Мерц, Биргит (2016). " " Veni, создатель спиритус "унд "Veni, Sancte спиритус"/ Sehnsuchtsvolle Preisungen унд Укушенный мкм дас heilvolle Wirken де Heiligen Geistes" . Schweizerische Kirchenzeitung (на немецком языке). С. 69–73. ISBN 978-3-52-550333-1.
- Лафф, Алан (2002). «Приди, Святой Дух, наши души вдохновляют - Veni Creator» . Hyperion Records . Проверено 27 мая 2020 .
- "Lieder, pasnd zum Jahreskreis / 218 - 351" (на немецком языке). mein-gotteslob.de . Проверено 26 мая 2020 .
- «Приди, Святой Дух, наши души вдохновляют» . hymnary.org . Проверено 27 мая 2020 .
- «Дыши на меня, дыхание Бога» . hymnary.org . Проверено 27 мая 2020 .
- " " Комм, Gott Schopfer, Heiliger Geist "(EG 126)" (PDF) (на немецком языке ). Luther-Gesellschaft . Дата обращения 23 мая 2020 .