Это список слов , имеющие различные значения в британском и американском английском : M-Z .
Для первой части списка, см список слов , имеющих разное значение в британском и американском английском: A-L .
- Значения, отмеченные звездочкой (*), хотя и встречаются в основном в указанном регионе, также имеют некоторую ценность в другом диалекте; другие определения могут быть признаны другим как бритицизм или американизм соответственно. При необходимости предоставляются дополнительные примечания по использованию.
M
Слово | Британский английский значения | Общие значения для британского и американского английского | Значения американского английского |
---|---|---|---|
макинтош | плащ (сокращенная форма Mackintosh ) | ( Mac ) торговая марка компьютеров Apple Inc. (сокращенная форма Macintosh ) | (Необычный сленг; собственное имя.) Термин неформального обращения, используемый с незнакомцами мужского пола; [1] [2] обычно подразумевает больше недружелюбия или неодобрения, чем более нейтральный «приятель» или «приятель»: «Убери свою машину с дороги, Мак!» Великобритания вообще «товарищ». Ср. 'Разъем.' тип макарон (короткая форма макарон) - как «макароны с сыром» |
Макинтош , Макинтош или Макинтош | плащ ( Mackintosh , часто сокращается до mac ) | Macintosh , бренд компьютеров Apple Inc. (часто сокращается до Mac ) (ошибочно) McIntosh Red , разновидность яблока | |
Почта | (используется в Royal Mail , название британской почтовой системы; ср. postal ) (Scot.) платеж (налог, рента и т. д.) (Scot.) дорожная сумка или рюкзак | (сущ.) почтовая система страны - письма, посылки и т. д., отправленные по почте; как доставлено физическому лицу, ориг. США, Великобритания часто отправляют (n. & V.) Электронную почту , (n.) Броню, как в "кольчуге" | (v.) отправить письмо (Великобритания: отправить или отправить ); существительного возник почтальон и mailman'a в (Великобритании: почтальон ), почтовый ящик (UK: почтовый ящик , письмо коробка ), почтовый слот , почта каплю и т.д. |
почтовый ящик | файл для хранения электронной почты (или связанных с использованием компьютеров или голосовой почты) | предмет уличной мебели, служащий приемником исходящей почты (Великобритания: почтовый ящик ; почтовый ящик ; столб-столб ); емкость для входящей бумажной почты (Великобритания: почтовый ящик ) | |
главная линия | главная железнодорожная линия (как главная линия западного побережья ); сравнить багажник | магистральная вена (как для инъекций наркотиков) (сленг США 1930-х годов); также используется как v .; звезды главной линии | основной путь железной дороги или главная артерия, маршрут, дорога или соединение Главная линия Пенсильвании магистраль Протестантские церкви |
сеть | внутренний источник питания | водопровод, основная подземная труба для подачи воды к жилым и коммерческим объектам | |
главный | (в прошлом в английских государственных школах) использовалось для обозначения старшего из двух или более учеников с одинаковой фамилией ("Bloggs major") (США: Sr. ) | важное или значимое (сущ.) звание между капитаном и подполковником в армии и морской пехоте. | (сущ.) основная специальность студента колледжа / университета («его специальность - физика»); сам студент («он - физик»); (v.) для достижения основного («он специализировался в области физики») (сравните второстепенное ; Великобритания: сравните читать ) (сущ.) звание между капитаном и подполковником в военно-воздушных силах ( командир британской эскадрильи ) и в некоторых полицейских агентствах ( Великобритания, прибл. Суперинтендант ). |
большинство ( политика ) | наибольшее количество голосов разница голосов между первым и вторым местом (США: множественность ) | более половины всех голосов, людей и т. д. (Великобритания: абсолютное большинство ) | |
целоваться | составить, попытаться представить его, сфабриковать рассказ, чтобы увидеть его с трудом; понять смысл | целоваться (см. Целоваться ), чтобы добиться успеха или получить прибыль («Она хорошо справилась с этой сделкой») * | |
соус маринара | соус, содержащий морепродукты , ус. в томатной основе | красный соус, содержащий помидоры и зелень, часто с мясом, но никогда с морепродуктами (Великобритания: соус наполитана ) | |
шатер | большая открытая палатка, установленная на открытом воздухе для временных функций * | вывески, размещенные над входом в отель, театр или кинотеатр (атрибут), способность (шоу) привлечь аудиторию, «кассовые сборы» («стоимость шатра») известной знаменитости или спортсмена (« игрок шатра ») | |
приятель | друг (США: приятель или друг ) неофициальное обращение («привет, приятель») | мат половому партнеру животного , выигрыш в шахматы офицер на торговом корабле | супруга или партнер |
средний (прил. | скупой, скупой, эгоистичный | низкого качества, презренное среднее статистическое значение (см. среднее ) | неприятный, недобрый, порочный * |
медиана | среднестатистический (см. медиана ) геометрический срединный срединный нерв | часть разделенной автомагистрали, используемая для разделения встречного движения ( центральная резервация Великобритании ) | |
встретиться с | столкнуться (как с ситуацией), переживать («Если ты можешь встретить триумф и катастрофу и относиться к этим двум самозванцам одинаково» - Киплинг ); встретиться впервые ( Как я встретил вашу маму ) | встретиться (как люди) («Вице-президент встречается с иракскими официальными лицами», CNN ) * (в Великобритании обычно встречаются (переходные) или встречаются ) [3] | |
антресоль | промежуточный этаж между основными этажами здания | самый низкий балкон в театре или первые несколько рядов на нем (UK usu. dress circle ) | |
среднеатлантический | посреди Атлантического океана, на полпути между Великобританией и США; англоязычный акцент с чертами как британцев, так и американцев | регион США, который включает все или некоторые штаты между Нью-Йорком и Южной Каролиной [4] (точное определение среднеатлантических штатов может отличаться) | |
средний класс | лучше, чем «рабочий класс», но не богат, т. е. более узкий термин, чем в США, и часто отрицательный | обычный; не богат, хотя и не беден, в целом положительный термин | |
на полпути | (нареч.) в центре линии или точки | (сущ.) часть ярмарки, на которой проводятся игры, аттракционы и т. д. [5] | |
военный | относящиеся конкретно к британской армии (датировано) | относящиеся к вооруженным силам в целом | |
незначительный | (в прошлом в английских государственных школах) использовалось для обозначения самого младшего из двух или более учеников с одинаковой фамилией ("Bloggs minor") (США: младший ) | не очень важно видеть несовершеннолетнего (закон) , крупного и несовершеннолетнего (сущ.) лица моложе 18 лет, как правило, и по юридическим причинам, в частности (например, «имя ответчика не разглашается, потому что он несовершеннолетний »), или моложе возраста, предусмотренного законом для определенного поведения (например, употребления алкоголя, голосования, вождения, покупки алкоголя, проката фильмов с рейтингом R и т. д.), или возраста согласия . | (сущ.) вторичный академический предмет (сравните основную ) («имеет специализацию по биологии и второстепенную по английскому языку»); (v.) учиться в младшей («она училась на английском») низшей лиге ; |
пропустить | опустить | потерять шанс; usu. используется с на | |
мобильный (сущ.) | мобильный телефон (США: сотовый телефон ) | декоративная конструкция подвешена так, чтобы свободно вращаться в воздухе | |
мобильный дом | передвижное немоторизованное оборудование с жилыми помещениями; караван (см.) | тип построенного жилища, перемещаемого к месту проживания на колесах, прикрепленных к конструкции | |
на мгновение | на мгновение | в настоящее время; очень скоро | |
мононуклеоз | (прил.) монофонический (воспроизводимого звука, например, радио или проигрывателя компакт-дисков с одним динамиком) монохромный | (n.) инфекционный мононуклеоз , заболевание, вызываемое вирусом Эпштейна-Барра (Великобритания: железистая лихорадка ) | |
спор | (прил.) дискуссионный ("спорный вопрос") (v.) для обсуждения см. также учебный суд | (прил.) нерелевантный ("спорный вопрос") ( исходный юридический , в настоящее время широко используется) | |
морг (сущ.) | здание или комната (как в больнице) для хранения человеческих останков (США: морг ) | похоронное бюро , похоронное бюро | |
мотоцикл | мотоцикл | легкий, небольшой мотоцикл | |
легковой автомобиль , легковой автомобиль | (формальный) автомобиль (автомобиль) (США: автомобиль ) | самоходный железнодорожный транспорт | |
Депутат | Член парламента | Другие дополнения военной полиции | Северные Марианские острова (код страны ISO 3166-1 alpha-2 и почтовая аббревиатура США MP ) Missouri Pacific Railroad ( отчетный знак MP ) |
булочка | толстый круглый дрожжевой рулет, обычно обжаренный и поданный с маслом (США: английский маффин ) | кондитерское изделие, похожее на кекс, но не размороженное и менее сладкое, иногда даже несладкое (например, кукурузный маффин ) * (Великобритания: американский маффин ) | |
глушитель | шарф | устройство, чтобы заглушить автомобиль (UK: глушитель ) или граммофон | |
мама | мать , на которую обратился или на которую ссылается ее ребенок (США: мама ) | молчать, как в "помолчать" | хризантема |
мумия | мать , на которую обращался или к которой обращался ее ребенок (США: мама ) | Древнеегипетская мумия , химически консервированный труп любой сохранившийся труп (мексиканская мумиа ) | |
каша | (неформальный) адрес обращения, часто враждебный (возможно, от цыганского «мужчина») [6] [7] [8] (неформальное) лицо [6] [8] [9] | мягкая влажная масса [6] [10] [11] | густая кукурузная каша [6] [10] [11] [12] команда собакам тащить сани * [6] [10] [11] |
N
Слово | Британский английский значения | Общие значения для британского и американского английского | Значения американского английского |
---|---|---|---|
салфетка | подгузник (см.), подгузник (датирован, малоизвестен) [13] [14] [15] [16] | кусок материала, используемый для защиты одежды от пролитой пищи или для удаления остатков пищи вокруг рта [ранее особенно НАС; альтернативный британский термин салфетка устаревает] [17] [13] [14] [15] [16] [18] [19] | кусок бумаги, используемый для защиты одежды (обычно гигиеническая прокладка ), впитывающий кусок материала, который носит женщина во время менструации * (UK usu. гигиеническая прокладка ) [14] [15] [16] [19] |
подгузник | сложенная ткань или другой впитывающий материал, стянутый между ног и застегивающийся на талии, обычно. носят младенцы для борьбы с недержанием мочи (США: подгузники ) [20] [13] [21] [22] [23] [24] [25] | скручены или перекручены, считается оскорблением при нанесении на волосы, особенно. у лиц африканского происхождения (также называемых дремлющими ) [21] [22] [23] | |
болтать | Праздная, приятная болтовня (США: светская беседа, болтовня ) | ( болтовня ) Постоянная раздражающая болтовня | |
нервный | нервный, суетливый | дерзкий, самонадеянный | |
NHS | Национальная служба здравоохранения , правительство запустить план здравоохранения финансируется британскими налогоплательщиками и доступными для всех граждан. | Национальное Общество Чести , американская схоластический организация открыта для высоких школьников (в 10-12 классах, см класс ) , которые выделяются в академики, лидерские навыки, гражданство, и характер. | |
Ник | тюрьма или полицейский участок (сленг) украсть (сленг) арестовать (сленг) | мелкая вырезка (компьютерный жаргон.) ник ник время = "как раз вовремя" | |
никель | металлический элемент (Ni) | Монета 5 центов | |
некоммерческий | (прил.) не проводится с целью извлечения прибыли, обычно в целях здравоохранения, образования, социального улучшения, политических или благотворительных целей [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32 ] ] | (n.) некоммерческая организация, в частности организация 501 (c) . В Великобритании нет прямого эквивалента для последнего термина, который включал бы, но не ограничивался бы всеми зарегистрированными благотворительными организациями в Великобритании, но, например, строительные общества также считались бы некоммерческими в Соединенных Штатах. [29] [30] | |
сбитый с толку | сбит с толку, не знаю, как ответить | невозмутимый | |
nonce | сексуальный преступник; в частности, растлитель малолетних (сленг) | в настоящий момент слово, используемое только один раз Одноразовый токен в криптографическом протоколе | |
ни | ни * ("'Она не пришла.' 'И он не пришел.'") (Шотландия и Ирландия), чем ("кто-то лучше, ни я") | and not, or (not) («ни грустный, ни счастливый»; «он никогда не ест и никогда не чувствует голода») | |
выемка | (сущ.) Вмятина или разрез на краю или поверхности. (v.) Сделайте выемки. | (сущ.) Глубокий узкий горный перевал. [33] | |
понятие | идея, впечатление, прихоть, теория или концепция [34] [35] [36] | мелкие предметы , особенно те, которые используются при шитье [34] [35] [37] |
О
Слово | Британский английский значения | Общие значения для британского и американского английского | Значения американского английского |
---|---|---|---|
наклонный (сущ.) | символ косой черты ( / ) | мышца не параллельна и не перпендикулярна длинной оси тела или конечности | |
комбинезон (сущ.) | Комбинезон (комбинезон) : цельный предмет одежды, который носят дети старшего возраста и взрослые в качестве домашней одежды. | Детское боди : боди, которое носят младенцы; Onesies является зарегистрированным товарным знаком в США для детских боди, но этот термин широко используется как общий. | |
офис | (cap.) правительственный департамент (« Колониальный офис », « Министерство иностранных дел и по делам Содружества ») (мн.) хозяйственные постройки и пристройки жилища (как поместье) | место деятельности; должность или функция конкретного подразделения административной единицы (« Патентное ведомство ») | место, где работает врач или стоматолог (Великобритания: хирургия ) |
оптик | ( офтальмолог-оптик ) специалист, проверяющий глаза и назначающий линзы (США: оптометрист ) | профессионал, раздающий линзы и очки (также продавец оптики в Великобритании) | |
окулист | офтальмолог-оптик | в США оптометрист и офтальмолог работают отдельно, оптики такие же, как и оптики в Великобритании. | |
Восточный | человек из Восточной / Юго-Восточной Азии. Противопоставьте « азиат », имея в виду человека из Южной Азии. | вещь из Азии, например "Восточный ковер". | человек из любой точки Азии, кроме Западной Азии или России. Считается уничижительным, когда используется для описания людей. Вежливые американцы говорят на азиатском , даже если речь идет о китайцах и корейцах. |
увольнение | человек, который вытесняет [38] (юридическое) лишение права собственности, изгнание или выселение, особенно когда оно является противоправным [13] [38] [39] | акт принуждения отстранения кого-либо от влиятельного или властного положения [27] [40] [38] [39] [41] [42] | |
флигель | здание снаружи, но прилегающее к основному жилью или прилегающее к нему, например сарай или сарай [43] | вне туалета [43] | |
внешняя полоса | часть дороги, ближайшая к транспортным средствам, движущимся в противоположном направлении, особенно используемая более быстрыми транспортными средствами (США: внутренняя полоса ) | (в обоих случаях термин применяется к крайней правой полосе в соответствующем направлении) | часть дороги, ближайшая к краю, особенно используемая медленно движущимися транспортными средствами (Великобритания: внутренняя полоса ) |
общий (и) (шт.) | свободная защитная верхняя одежда (США: комбинезон ) | (в пл.) прочные защитные нагрудники; комбинезон, полукомбинезон |
п
Слово | Британский английский значения | Общие значения для британского и американского английского | Значения американского английского |
---|---|---|---|
соска | что-то или кто-то, что приносит мир | резиновая соска для младенцев (UK: пустышка ) | |
весло | прогулка по мелководью, особенно на берегу моря (приблизительно в США, также используется в Великобритании) [44] | весло, используемое для движения каноэ, каяка или небольшой лодки; действие использования такого весла. | ударить ребенка ракеткой в качестве телесного наказания (устаревшее употребление) |
мастихин | Нож с широким плоским гибким лезвием, используемый в кулинарии. [45] (США: офсетный шпатель ) | Нож, используемый в живописи для нанесения краски на холст или другую поверхность. | |
панда | ( панда ) полицейская машина (сленг) (США: зебра , черно-белый ) | Тип животного, например, гигантская панда , красная панда | |
пантомима | Форма комедийной музыкальной постановки, обычно ориентированной на семейную жизнь. | тихая игра, обычно. без реквизита, художник пантомимы (Великобритания: пантомима ) | |
штаны | трусы (также трусы или боксеры ) плохого качества (сленг) (ситуации) плохие, неудачные (сленг). Хотя в некоторых частях Северной Англии относится к брюкам. | Верхняя одежда от талии до щиколоток ( брюки ) * ( носить брюки в семье ) быть мужественным, быть кормильцем, выполнять роль мужа (derog.) (в разговоре особенно жены, использование устаревает) | |
парафин | керосин | восковой фракция нефти обычно используется для изготовления свечей (UK: парафин ) | |
паралитический | сильно пьян (сленг) | связанные с параличом или затронутые им | |
парк | участок земли, сохраняемый в своем естественном состоянии, около или рядом с жилищем, как для сохранения дичи, для прогулок, верховой езды или тому подобного (особенно в Шотландии) пастбище или поле для стоянки автомобилей (" автостоянка ») (спорт) поле для футбола или регби см. также загородный парк | открытая территория для рекреационных целей (« Центральный парк », « Гайд-парк »), национальный парк (ориг. США) | любая из различных зон, предназначенных для определенных целей *, например, парк развлечений , тематический парк , индустриальный парк , парк трейлеров , мемориальный парк (кладбище) (спорт), закрытая площадка для игр с мячом, чаще всего бейсбольный парк в ровной долине среди гор ( как Скалистые горы ); также, участок открытого луга, или участок для выращивания, особенно. если среди леса |
стоянка | акт стоянки (ТС) | Чтобы погрузиться в романтическую близость в припаркованном автомобиле. [46] [ необходима цитата ] (региональная) полоса дерна между тротуаром и улицей [ необходима цитата ] (существует много региональных синонимов; стандартного названия нет). | |
бульвар | железнодорожный вокзал с парковочными площадками для пассажиров пригородных поездов | как правило, открытая озелененная автомагистраль с ограниченным доступом (см. статью ), региональный термин для парковки (см. статью ) | |
отключиться | окончить учебный центр дисциплинарной службы (военный, полицейский и др.) | потерять сознание; распростронять | |
терпение | любая из семейства карточных игр для одного игрока (США: пасьянс , qv) | качество терпения | |
тротуар | мощеная полоса на обочине дороги, предназначенная для пешеходов (США: тротуар ) | дорожное покрытие | |
ПК | полицейский | политкорректный персональный компьютер другие расширения | |
клюв | храбрость или отвага; буквально подбородок (сленг, используемый во фразе «держи свой член в тонусе», оставайся веселым или, буквально, «держи подбородок вверх») | пенис (сленг) | |
голодный | немного голоден * [47] [48] | раздражительный или злой [49] [48] | |
привязь | (. п) (часто прищепка ) деревянное или пластмассовое устройство для крепления белья на веревках (США: прищепка ) (ст.) для крепления (прачечные) на бельевой веревке | (n.) цилиндрический деревянный, металлический и т. д. объект, используемый для закрепления или в качестве опоры между объектами (v.) для фиксации или придавливания (v.) для удара снарядом (v.) для вступления в сексуальную практику в женщина выполняет анальный секс с мужчиной, проникая в анус мужчины с помощью страпонного дилдо | (сущ.) бросок (как в бейсболе ) (v.) для идентификации или классификации (кого-то как чего-то) * |
пенни | (мн. пенсы , или, применительно к монетам, пенни ) 1/100 (ранее 1/240) фунта стерлингов [перечислено здесь для отражения обычного использования] | небольшое количество usu. в отличие от более крупного ("копейки, глупые фунты", обычное выражение как в британском, так и в американском употреблении) | (мн. пенни ) цент (особенно монета) ( пенни-анте ) банальный, мелкий. |
период | отрезок времени менструального ряда периодической таблицы | знак препинания, используемый в конце предложения (interj.), используемый в конце утверждения, чтобы подчеркнуть его окончательность * («Вы не идете на этот концерт, точка!») (Великобритания: точка для обоих смыслов) | |
сарафан | Платье без рукавов и воротника поверх рубашки ( Джемпер (платье) ) | Фасон фартука ( Pinafore ) | |
пинта | 20 имперских жидких унций (около 568 мл, 19,2 жидких унций США или 6 ⁄ 5 пинты США), пинта пива, лагера или сидра («Налей нам пинту») | 16 жидких унций США (около 473 мл, 16,65 имп. Жидких унций или 5 ⁄ 6 имп. Балла) | |
ссать | ( на мочу ) много пить, выходить, чтобы сильно выпить (чтобы разозлить ), чтобы уйти | моча (обыкновенно вульгарный) мочиться (обыкновенно вульгарный) низкокачественное пиво (вульгарное) ( разозлить ) разжечь гнев, разозлить ( поссать ) издеваться | |
злой | пьяный, пьяный * (часто злится, как тритон ; иногда злится ) | мочился (обычно вульгарный) ( разозлился ) сердитый, раздраженный | сердитый, раздраженный |
подача | открытый сайт для ларька или какой - либо другой бизнес - площадки для палатки (США: кемпинг , QV) игровое поле для конкретного вида спорта ( футбольное поле , регби шаг , крикет шаг и т.д.) (США: поле ) | попытка уговорить кого-то что-то сделать, обычно. принять коммерческое предложение липкое черное вещество, полученное из смолы; наклон крыши, вращающейся по боковой оси (как самолет или космический корабль); частота звука, чтобы установить палатку; выбросить ее (в различных карточных играх, например, мост ) | в бейсболе - доставка бейсбольного мяча питчером к отбивающему (сленг), от которого нужно избавиться, чтобы выбросить краткое изложение более широкой работы или идеи, которая должна быть привлекательной для третьей стороны, например: «Какая площадка?» |
кувшин | большой сосуд (часто глиняный), обычно круглый с узким горлышком, используемый для хранения воды или другой жидкости [50] (США: кувшин ) | любой контейнер с ручкой и выступом или носиком для жидкостей * [1] (Великобритания: кувшин ) бейсболист, который бросает (бросает) бейсбольный мяч в отбивающее (Великобритания: боулер ) ( сленг ЛГБТ , от бейсбола) верхний или доминирующий партнер | |
шахтер | горняк работает в шахте | человек, который стоит в яме при пилении древесины (с другим мужчиной, стоящим выше) | соединительный стержень (как в лесопильном ) мастер-барбекю, лицо, ответственное за управление площадкой для барбекю . |
растение | машины, промышленное оборудование | Растительный организм, фабрика, оперативник под прикрытием | |
штукатурка | клеевая повязка помещает на минорном вырезать или царапать (Великобритания также: прилипание / липкий пластырь , эластопласт ; США: Band-Aid ); гипсовый слепок Парижа («нога в гипсе») | пастообразная смесь, затвердевающая при нанесении на стены и потолок; ( оштукатурен ) пьян | |
Платформа | когда добавлено число, обозначает конкретную платформу на станции (США: трек ) | приподнятая удлиненная конструкция по обочине пути на железнодорожной станции; приподнятая ровная поверхность; поверхность приподнятого уровня, с которой оратор обращается к аудитории | |
кеды, кеды, подошва. | существительное: суконная обувь на резиновой подошве; кроссовки. | ватерлиния, чтобы показать уровень, которого должна достичь вода при правильной загрузке корабля [синоним: грузовая линия], названный в честь Сэмюэля Плимсолла | |
точка | (пл.) железная дорога явка * (США: переключатель ) ( пункт питания ) электрический разъем (США: на выходе ) мыс или мыс выступающем в море ( полная точка ) син. с полной остановкой (qv) | Много-много применений; см. пункт (значения) | участок земли, выступающий в любой водоем, особенно. река («точки и изгибы»); выступ или пик (горы, холмы, скалы), а также край леса или бревна |
понтон | блэкджек , двадцать один | плавучесть устройства | |
поп | разместить или положить («Я положил книгу на стол») | резкий взрывной звук (существительное и глагол) поп-музыка газированный безалкогольный напиток (в США региональные употребления; также: газировка , газировка ) ( заглянуть ) неожиданно прибыть | отец (разговорный) (сленг) стрелять; убить, особенно с ружьем (сущ.) внезапное повышение (как в цене) (исходная биржа ) * |
портье | швейцар , привратник или обслуживающий персонал * | Носителем обременяет в стиле из пива | железнодорожный спальный вагон служитель |
пост (v.) | отправить письмо * (США: почта ) | для отображения на доске объявлений, интернет- форуме и т. д. | объявить ("компания сообщила о прибыли за первый квартал в размере 100 миллионов долларов") сообщить ("держать меня в курсе") * |
почтовый | связанный с бумажной почтой системы | (используется в названии Почтовой службы США ; см. почту ) ( отправляется по почте ), чтобы совершить внезапный иррациональный всплеск гнева (сленг) | |
знак фунта стерлингов | символ фунта стерлингов (£) ( GBP ) | числовой знак , octothorpe (#) (UK: знак решетки ) | |
участок | пешеходная зона в городе или в городе ( «торговый участковая») | замкнутое пространство (как стены) | подразделение округа, города и т. д. с целью проведения выборов часть города, патрулируемая подразделением полиции; полицейский участок в таком разделе |
подготовительная школа | (в Англии) платная частная младшая школа (которая готовит учащихся к государственной школе ) | платная частная старшая школа (которая готовит студентов к поступлению в колледж) (Великобритания: государственная школа или независимая школа ) | |
пресс-секретарь, пресс-секретарь | журналист нанят газеты (США: газетчик / журналистка (редком) или конкретного задания) | тот, кто управляет печатным станком | |
давление (Великобритания), давление (США и Великобритания) | настойчиво влиять или пытаться повлиять на кого-то еще («Менеджер заставил своего помощника работать допоздна») (США и Великобритания также: давление ) | подвергать объем газа или жидкости физическому давлению, например, атмосферному давлению внутри самолета («Чтобы защитить конструкцию самолета, в самолете было повышено давление до 8000 футов»). | |
наблюдатель | вариант слова прокурор - лицо, которое берет на себя ответственность или действует за другого; титулы различных юридических и церковных должностей. | чиновник университета, известный, в частности, как ответственный за вопросы студенческой дисциплины | инспектор по экзамену (UK: invigilator ) |
профессор | заведующий кафедрой в университете , высшее ученое звание (обычно это преподаватель, старший преподаватель, старший преподаватель / читатель, профессор) | академический факультет всех рангов: доцент, доцент и (полный) профессор (последнее в значительной степени эквивалентно значению в Великобритании) | |
проекты | планы; временные усилия, предпринятые для создания уникального продукта или услуги | строительство жилья для малоимущих, субсидируемое государством - см. государственное жилье (Великобритания: ср. sv estate ) | |
выпускной вечер | сокращение от «променад-концерт», первоначально одно из серии концертов ( The Proms ), проводимых в рамках фестиваля классической музыки, который проводится в конце лета вокруг Королевского Альберт-холла в Лондоне, но теперь также используется в других местах сокращение « набережная, возвышенная прогулка рядом с пляжем на приморских курортах | танец / вечеринка для учеников по случаю окончания учебного года / окончания учебного года, сокращение от «променада», формальный парад * | |
протест (vt) | насильно высказывать мнение, защищать: «Заключенный заявил о своей невиновности». | проводить кампанию или демонстрацию против: «Друзья заключенного опротестовали решение судьи». (Великобритания: протест против ) | |
Средняя школа | давняя и престижная платная независимая школа в Англии или Уэльсе (обратите внимание, что не все частные школы классифицируются как государственные) (США: подготовительная школа ) | школа, поддерживаемая налогами, контролируемая местным государственным органом (Великобритания: государственная школа ) * (также в Шотландии и Северной Ирландии ) | |
пудинг | десертное блюдо тяжелый десерт или основное блюдо (например, стейк и почечный пудинг ), часто основанное на сале, используется в названии некоторых других пикантных блюд (например, кровяная колбаса , гороховый пудинг ) | сливочный десерт (UK: blancmange ), термин любви | |
тянуть | чтобы убедить кого-то быть свиданием или сексуальным партнером (сленг) ( по принуждению ) ищу партнера для свидания или секса (сленг) | переместить что-либо к себе ; травма мышцы, сухожилия или связки, например: «Я потянул за подколенное сухожилие ». | выполнить задание (особенно милит.) («дежурить») авторитет, влияние («У него есть власть в этой должности») ( ранг ) - действие руководителя, осуществляющего власть над подчиненным. |
выдернуть | (транспортного средства), чтобы начать движение | преуспеть в задаче | |
насос (башмак) | (региональный) кеды (США: кроссовки ) | слово (неизвестного происхождения) по-разному обозначало трусики, туфли с низкой тонкой подошвой, формальные мужские туфли ( Reebok Pump ) торговая марка спортивной обуви с механизмом внутреннего наддува. | usu. женские туфли на высоком каблуке (аналогично для Великобритании: туфли- лодочки, qv) |
панк | приверженец панк-рока | никчемный человек; с традиционной общественной точки зрения любой молодой преступник или крутой; с точки зрения преступников и других лиц, ценящих физическую борьбу, трус, который разыграл кого-то или пошутил | |
кошелек | женский денежный контейнер или кошелек (США: кошелек для монет ) | в боксе и т. д., деньги, которые будут присуждены | сумочка |
киска | кошка (становится все реже в США из-за других значений). Сленговое обозначение влагалища. | трус (вульгарный и очень унизительный) | |
пилон | опора электроэнергии , часть сети передачи электроэнергии * (США: мачта или передающая башня ) | Большая архитектурная особенность, обычно встречающаяся как одна из пары у входа в древнеегипетские храмы - см. Пилон (архитектура) | конус движения ; временный разделитель полос движения. опорная конструкция для подвесного моста или шоссе |
Q
Слово | Британский английский значения | Общие значения для британского и американского английского | Значения американского английского |
---|---|---|---|
кварта | 1/4 (Великобритания) галлона или 2 (Великобритания) пинты . Жидкость составляет примерно 1,136 литра (6/5 американской кварты). | 1/4 (США) галлона или 2 (США) пинты . Мера жидкости равна 0,946 литра (5/6 британской кварты). | |
четверть | одна из четырех равных частей, на которые что-либо делится, например, четверть часа или, особенно для финансовых целей, квартал года; в общем употреблении (как дроби), US usu. четвертый | 25 центов ( четверть доллара) | |
очередь | группа людей, обычно ожидающих чего-то, расположенная в порядке прибытия * (США: линия ) | упорядоченная последовательность объектов, из которых первый вошел и первый вышел (см. Очередь (структура данных) ) | |
фунт | разговорный термин для фунта стерлингов (множественное число - также quid ; в Ирландии это относится к пунту, а теперь относится к евро ) (родственный США: доллар ) | мера (глоток) жевательного табака | |
довольно | до некоторой степени или степени, например, во фразе «довольно хорошо», означающей «посредственно, приемлемо» или «хорошо, хорошо сделанной» ( мейотическое употребление, в зависимости от интонации голоса) согласие с данным утверждением, часто выражающее неохотное согласие или недоверие («Я невиновен, и этот документ доказывает это!» «Совершенно верно») в зависимости от интонации) | в полной мере или степени («Все искусство совершенно бесполезно» - Оскар Уайльд) в значительной степени или степени |
р
Слово | Британский английский значения | Общие значения для британского и американского английского | Значения американского английского |
---|---|---|---|
кролик | (v.) (сленг), чтобы долго говорить, обычно о тривиальных вещах; обычно на «кролик» (рифмующийся сленг кокни «кролик и свинина = разговор») | (сущ.) животное кролик , зайцеобразный | ( кроличьи уши ) (сленг) ТВ антенна (использование устаревает) |
рад | акроним от радиации поглощенной дозы, устаревший блок для поглощенной дозы ионизирующего излучения аббревиатуры радиана аббревиатуры поразрядного [27] [51] [52] [53] | разные или интересные, исключительные; синоним крутого (сокращенно от «радикального») [27] [52] [53] | |
железная дорога | трамвай (устаревший) | (v.) принуждать к осуждению с неоправданной поспешностью или с недостаточными доказательствами | общий термин для системы общественного транспорта с использованием поездов, идущих по рельсам: см. использование терминов железная дорога и железная дорога (v.) для работы на железной дороге для перевозки по железной дороге см. также в метро |
железная дорога | общий термин для системы общественного транспорта с использованием поездов, идущих по рельсам: см. использование терминов железная дорога и железная дорога | трамвай | |
изюм | (Использование в Великобритании исключает смородину и султан) | большой темный виноград, сушеный | любой сушеный виноград |
бродяга | тот, который гуляет (как турист), см. Ramblers | тип розы: тот, кто слишком много говорит, часто не делая связных моментов (чтобы болтать) | стиль дома, обычно. ранчо стиль дом (смотрите также Рамблер (автомобильный) , Nash Rambler ) |
похотливый | сленговый термин, означающий сексуальное возбуждение (американский возбужденный ) * | мужское или женское имя или прозвище, происходящее от имен Рэндалл, Рэндольф или Миранда | |
диапазон | линейка, коллекция и т. д. продуктов или товаров, как в верхней части диапазона (США: верхняя линия ), тип кухонной плиты, подобный той, что была показана в телепрограмме The 1900 House | ряд вещей в линию (как горы) последовательность или шкала между пределами | кухонная плита с духовкой и горелками на верхней поверхности ; открытая площадка для выпаса домашнего скота; ряд поселков (qv); единица земли системы государственного землевладения к востоку или западу от главного меридиана. |
похабный | Непристойный, вульгарный, откровенно сексуальный | зловонный, грязный raunch (сущ.): зловоние, миазмы | |
читать | изучить предмет в университете * («он читает физику») (приблизительно США: специальность (в) / учеба) | просматривать письменные материалы | для чтения закона , историческая практика, по- прежнему разрешена в некоторых юрисдикциях США, стать юристом, изучая под руководством другого адвоката , а не получать высшую юридическую |
читатель | второй высший академический ранг в университете, ниже профессора (эквивалент в США: доцент ) | тот, кто читает | помощник учителя, который читает и оценивает экзаменационные работы. |
администратор | работник стойки бронирования отелей (США: клерк ) см. также консьерж | сотрудник стойки регистрации в коммерческих учреждениях, организациях или больницах | |
перерыв (время) | отпущение или приостановление дела или процедуры | пауза между уроками в школе (Великобритания: перерыв , время игры , обед) | |
Красная Шапка | военная полиция офицер | носильщик (как на вокзале) | |
избыточный | уволены с работы, usu. потому что больше не нужны («Компания уволила 100 сотрудников») (США: уволены ) | ненужный; повторяющийся | резервное копирование; вспомогательная система |
обычный | нормальный, обычный, следуя единому образцу в пространстве или времени (геометрической формы) с равными сторонами и углами, часто бывает у тех, кто часто посещает место, как постоянный профессиональный член военной организации (см. Регулярная армия ) (США: действительная военная служба ) | обыкновенного вида; также, приятный или приятный ("обычный парень") обычного или среднего размера * | |
переводить | (сущ.) набор обязанностей («в пределах моих полномочий»; «иметь полномочия») (произносится / ˈriːmɪt / ) | (v.) отложить; по закону передать дело в суд низшей инстанции; отправить деньги; отменить. (произносится / rɪˈmɪt / ) | |
аренда (v.) | платить деньги в обмен на право пользования домом, земельным участком или другим недвижимым имуществом (БрЭ «пусть») | платить деньги в обмен на право пользования движимым имуществом, например, автомобилем (BrE «аренда») | |
туалет | комната для отдыха персонала; Для жилых (США: breakroom ) | комната в общественном месте, содержащая туалет | |
слуга | сумма денег, уплаченная за то, чтобы пользоваться услугами другого лица, входящего в свиту | устройство для выпрямления зубов (UK: brace ) | |
спасаться бегством | (v.) отступить, особенно (военный), чтобы отойти от врага; прекратить (сущ.) период ухода из общества для молитвы или медитации | период ухода группы для учебы или обучения под руководством руководителя группы | |
обзор (v.) | переоценить, проверить, выполнить последующее чтение, чтобы написать отзыв | учиться снова (как при подготовке к экзамену) (Великобритания: пересмотреть ), следовательно, пересмотреть (сущ.) | |
исправлять | учиться снова (как при подготовке к экзамену) (США: обзор ), следовательно, пересмотр | проверять, исправлять, исправлять, улучшать, особенно письменный материал | |
всадник | человек, который едет на лошади , велосипеде или мотоцикле [54] дополнение или поправка к документу или закону [54] [55] условие или оговорка [54] | человек, который путешествует на поезде или автобусе (Великобритания: пассажир ) | |
кольцо (v.) | позвонить (кому-нибудь) по телефону | звонить в колокол | ( звонок ) * для подсчета покупок клиента на кассе |
подъем (увеличение) | повышение заработной платы (США: повышение ) | увеличение количества, стоимости, цены и т. д. | |
плотва | Собранный наконечник фильтра марихуаны | Рыба, включая представителей семейства Cyprinidae | Таракан (разговорный). Погашенные остатки марихуаны |
жарить | (разговорный) сделать строгий выговор. | (v.) готовить в духовке; (сущ.) мясо, приготовленное таким образом | (сущ.) событие, когда над человеком высмеивают ради комедии; (v.) провести или провести такое мероприятие |
ракета | Съедобный салат из зелени, который на американском английском называется рукколой . | Транспортное средство, получающее тягу от ракетного двигателя. | |
сосед по комнате | человек, с которым делят спальню | (также сосед ) человек, с которым человек живет в доме или квартире (Великобритания: сосед по дому или сосед по квартире ) | |
корень (v.) | чинить; рыться; укорениться или пустить корни | подбодрить («буду болеть за тебя»); копать или искать (корень вокруг) * | |
вращающийся | организация, действующая по принципу ротации (кап.), члены которой составляют Ротари-клубы | круговая дорога пересечение (США также трафик круг , Великобритания уса. окольное , см статей) | |
ротор | вращающаяся часть механического устройства, в частности вращающееся крыло вертолета или аналогичного летательного аппарата [56] [57] | при торможении транспортного средства - металлический диск, на который накладываются тормозные колодки [57] ( тормозной диск или диск UK ) | |
кольцевой | карусель | объезд или окольный путь перекресток с кольцевой дорогой | тип мужской куртки, использовавшейся в прошлом (см., например, Mark Twain) |
ряд (п.) | (Произносится / raʊ / , рифмуется со словом «корова») шумная ссора *; непрерывный громкий шум («Кто это устроил?») | (Произносится / ˈroʊ / , рифмуется со словом «палец ноги») ряд предметов, часто расположенных на регулярной основе (например, сиденья в театре, овощные растения в саду и т. Д.) строка записей в таблице и т. д. (в отличие от столбца) | серия тюремных камер («камера смертников») на определенной улице или в районе города (например, в скользящем ряду , полуразрушенном районе, преследуемом бродягами, неудачниками и т. д.) серия рядных домов ( рядный дом ) городской дом, qv |
резина (исчисляемое существительное) | ластик для карандашей | продолжительность матча в определенных играх (например, бридж) | презерватив ( Каучуки ) водонепроницаемые ботинки (UK: резиновые сапоги , резиновые сапоги ) |
коврик | кусок ткани (обычно толстый), используемый для тепла (особенно на кровати); одеяло | небольшое покрытие для пола (сленг) парик; шиньон | |
запустить | (сущ.) прогулка или поездка («пробежка в машине») | (v.) смыслы ориг. В США и в настоящее время обычным явлением являются: быть кандидатом на выборах (Великобритания тоже баллотируется ); управлять или обеспечивать (бизнес, семью и т. д.); идиомы пугаются , сталкиваются . Больше св хоумрэн ; дополнительные значения см. в викисловаре , тип клетки, в которой могут бегать животные (например, хомяки, кролики, морские свинки и т. д.). | (v.) предложить (кто - то) в качестве кандидата проехать мимо ( «запустить красный свет») на охоту (как буйвол или олень) (п.) экземпляр работать для офиса Ручей (QV) |
вбежать | финальная часть гонки; приближение к чему-то, также разбег (qv) | спор или спор * случайная встреча (негативный оттенок) | |
краткое изложение (сущ.) | снижение (по состоянию на учреждение) | подробное резюме (ориг. сленг США) | тип игры в бейсболе усталый, подавленный. |
бегун (сущ.) | сделать бегуна - это внезапно уехать без предупреждения, обычно из такси или ресторана без оплаты [58] (США: обедать и бегать , из ресторана) | участник гонки | |
разбег | период, предшествующий событию (как выборы) *; в крикете - подход, который делает котелок при подготовке к подаче мяча. | акт разбега | внезапное повышение (как в цене) (исходная биржа ) * |
S
Слово | Британский английский значения | Общие значения для британского и американского английского | Значения американского английского |
---|---|---|---|
салон | закрытый автомобиль с двумя или (обычно) четырьмя дверями, передним и задним сиденьями и отдельным багажником / багажником (США: седан ) ( бар в салоне ), шикарный бар в салоне паба или отеля для пассажиров на лайнере или роскошном поезде (США примерно: салон-вагон ) | офицерская столовая на торговом корабле | бар , особенно на американском Старом Западе бар, в котором подают только спиртные напитки, а не еду; |
скальп (v.) | срезать кожу головы; забрать что-нибудь (сущ.) трофей, трофей победы (неофициальный) | перепродавать (как билеты) по более высоким ценам (Великобритания: tout ) торговать (акциями) для быстрой прибыли | |
схема | официальный систематический план (от правительства) («пенсионная схема») (Шотландия) Недорогое государственное жилье (США: проект ) | план, часто секретный или коварный; сюжет («преступная схема») | |
школа | место начального или среднего образования | группировка отделов или большого отдела внутри факультета университета (среди прочего, например, группа экспертов, разделяющих точку зрения или методы, или группа рыб) | любое учебное заведение; в школе : состояние ученика любой школы, обычно обслуживающей несовершеннолетних детей любого возраста, или в колледже или университете любого уровня; в школе : обычно физически присутствует на территории кампуса. (Великобритания: в школе для обоих) |
лоскутный | плохо организованный или плохой лоскутный игрок - это тот, кто иногда играет хорошо, но часто играет плохо. | фрагментарный | воинственный или решительный лоскутный игрок - это тот, кто компенсирует недостаток размера или скорости твердостью и решительностью. |
второй (v.) | временно перейти на альтернативную работу (произносится / sɨˈkɒnd / , рифмуется со словом «за пределами») | одобрить, поддержать или принести подкрепление | |
раздел (vt) | задерживать под Закон о психическом здоровье 1983 О разделе , задержанного в психиатрической больнице. | разрезать или нарезать на части | |
седан | стул или оконная кабина , осуществляется , по крайней мере , два швейцарами спереди и сзади | общий стиль кузова автомобиля (Великобритания: седан , qv) | |
с семенами (виноград и др.) | с семенами, оставшимися в | с удаленными семенами (необычное использование) (также бессемянное , используется в Великобритании) | |
полу | двухквартирный дом (США: дуплекс ), полу-возведение (вульгарный) | полуприцеп грузовик (Великобритания: сочлененный грузовик ) | |
установить квадрат | треугольный объект, используемый в техническом чертеже (США: треугольник ) | Т-квадрат (также используется в техническом чертеже) | |
оттенок | полутень, частичная неясность; солнцезащитные очки nuance (pl.) (ориг. США); напоминание о прошлом | оконная штора насмешка или насмешливое замечание (сленг, особенно в « бросать тень ») | |
махорка | к совокуплению , или совокупляться с [понимаемой в некоторых (но , конечно , не все) демографической ситуации в США также см Остин Пауэрс ] | морская птица (различные представители семейства бакланов ) - разновидность ткани с толстыми длинными прядями; часто используется в коврах, длинные спутанные волосы (см. Лохматый из мультфильма Скуби-Ду ) тип измельченного грубого табака | (v.) преследовать; преследовать и заполучить (как мяч в бейсболе) прическу длинных волос с множеством слоев (не спутанных или неопрятных), своего рода танец, связанный с «пляжной музыкой», особенно. из Каролины (ориг. США) |
разбитый | измученный | разбита на множество мелких частей. опустошен эмоционально | |
шербет | шипучие кондитерские изделия в порошке | замороженный десерт (также пишется шерберт ; аналогично в Великобритании: сорбет ) | |
шериф | главный королевский офицер по поддержанию мира в графстве , в настоящее время (как высокий шериф ) в основном выполняет только церемониальную роль (Англия и Уэльс), местный судья, в полном составе шериф-заместитель или заместитель шерифа (Шотландия) | избранный главный юрист графства, usu. также отвечает за правоохранительную службу округа; в другом месте любой член полиции округа (в отличие от полиции штата или местной) | |
галька | галька, особенно на берегу моря * | стричь женщину внахлест ( опоясывающий лишай ) болезненное заболевание кожи, вызванное вирусом ветряной оспы деревянная черепица для покрытия крыши деревянной черепицей | знак, объявляющий свое имя и призвание («развесить черепицу»), чтобы покрыть что-то вроде черепичной крыши |
корабль (глагол), доставка | Для перевозки грузов по морю, для перевозки грузов по морю Отношения (фэндом) | Для перевозки товаров, перемещения товаров Отгрузка и погрузочно-разгрузочные работы , стандартная форма оплаты за доставку товаров (Великобритания: почтовые расходы и упаковка ) | |
магазин | предприятия розничной торговли любого размера (США: магазин ); поэтому витрина (США: витрина ), лежалый (US: банальный ), продавец - консультант (США: (продажи) клерк ) мастерский, только в комбинации ( "машина - магазин") | купить в розничном магазине любого размера | небольшие или специализированные потребительская розничная торговля (например , кафе , магазин одежды ); цех; мастер- класс : практический урок в школе, преподаваемый в мастерской, т.е. промышленное искусство (совпадает с учебными программами по дизайну и технологиям ( Англия и Уэльс ) и техническим дисциплинам (Шотландия)) ; сокращение автомастерской (Великобритания: гараж , автомеханик ). |
шорты | крепкие алкогольные напитки, подаваемые в количестве, кратном 25 мл, иногда с миксерами (также США и Великобритания: шоты ) | короткие брюки (США: короткие брюки ) | трусы, боксеры (возьмите его в шортах) перенесите болезненную ситуацию («В тот раз он действительно выдержал это в шортах»). |
выстрелил | Выстрел (значения) | инъекция иглой для подкожных инъекций, как в случае прививки (Великобритания: укол ) | |
душ | брызги воды, использованные для умывания короткий период дождя | праздничная вечеринка, на которой человеку дарят подарки, например, детский душ, чтобы отпраздновать скорое рождение ребенка. | |
так | Латинское слово «Таким образом», «просто так» - указывает на то, что предыдущий процитированный материал появляется именно таким образом в источнике, usu. несмотря на орфографические, грамматические, употребительные или фактические ошибки. | произношение, написание слова «искать», используемое как команда собаки , и, по расширению, как глагол, означающий нападение (как собака и т. д.) на кого-то («Я натравлю на тебя своего адвоката») | |
больной | ( быть больным ) рвать ( больным ) не на работе из-за болезни (сущ.) рвота («лужа больного») | нездоровым, а не в хорошем состоянии ( за исключением «быть» в Великобритании английский язык) [59] (слэнг) отвратительная (развращение тошно ) (жаргон) круто, хороший, интересный | ( быть больным [где-то] ) тошнотворное ( вне работы ) не на работе из-за болезни |
буфет | (мн.) бакенбарды , бакенбарды | предмет мебели, также известный как буфет | |
сайдинг | тупиковый железнодорожный путь, отходящий от главной линии и используемый для хранения подвижного состава | короткий участок железнодорожного пути, соединенный стрелками с основным путем, позволяющий поездам на той же линии проезжать (Великобритания: петля ) внешнее покрытие стен, облицовка, обшивка | |
глушитель | устройство, чтобы заглушить автомобиль / автомобиль (США: глушитель ) | устройство, чтобы заглушить огнестрельное оружие | |
шелк | Королевский адвокат | материал из размотанных коконов тутового шелкопряда ( шелковистая ) гладкая, имеющая текстуру шелка (ср., шелковистые слова) | шелковистый, пестичный цветок кукурузы (кукурузы) парашют (ориг. сленг ВВС США ) |
столовое серебро | вещи, сделанные из серебра , в том числе миски, ложки и т. д. Также трофеи, выигранные спортивной командой (например, Кубок Англии , Кубок Вызова ...) | столовые приборы (ложка, вилка, нож) (Великобритания: столовые приборы ; США также столовые приборы ) | |
схематично | отсутствуют детали или содержание [60] [61] | сомнительный, сомнительный [60] [61] | |
сковорода | (региональный диалект) сковорода - тип жареного блюда | сковорода, часто чугунная, сотейник с длинной ручкой или кастрюля, часто с короткими ножками или ножками | |
пропустить (сущ.) | большой мусор контейнер (США приблизительно: Dumpster ) | акт прыжка или пропуска; см. пропустить (радио) , пропустить (при воспроизведении аудио) | тот, кто исчезает, не выплатив свои долги («найти хороший счетчик пропуска труднее, чем найти своих должников») (Великобритания: Gone Away ) |
skive (v.) | избегать работы или учебы (прогуливать занятия) | v. резать или стригать кожу / резину; п. углубление, сделанное из зуботочения | |
skivvy | буфетная прислуга или низкий слуга делает черновую работу, кто - то в нижней части иерархии | [происхождение обоих чувств неизвестно; они, вероятно, не связаны] [обратите внимание, что skivvy имеет третье особое значение в австралийском английском ] | (мн.) мужское нижнее белье (торговая марка; разговорный при использовании строчных букв) |
шлак | (унизительно) распутная женщина (США и Великобритания также: шлюха ) - общее оскорбление, направленное в адрес любого пола | Изделие чугуноплавильной доменной печи; в основном используется при производстве асфальта | |
слэш | (разг.) акт мочеиспускания («косая черта») | резко сократить символ ' / ' (ориг. США) (также косая черта , солид ; Великобритания также: косая черта , обводка ), | открытый участок в лесу, заваленный мусором, особенно от вырубки на болотистой местности |
шифер | (v.) пренебрежительно ( «многие критики намечен фильм»), следовательно , шиферные | (сущ.) вид скалы ; сероватый цвет (v.) покрыть шифером | (v.) составить график * («планируется снос ») назначить (кандидата, как на политическую должность) (n.) список кандидатов |
спящий | Горизонтальный элемент, который лежит под рельсами и связывает их вместе. (США: железная дорога , шпала ) | Железнодорожный вагон, обеспечивающий спальное место (спальный вагон). Спящий агент - секретный агент под глубоким прикрытием | Sleeper (автомобиль) , автомобиль, модифицированный для обеспечения высоких характеристик, но с нормальным внешним видом (Великобритания: Q-car ). |
мокрый снег | снег, частично растаявший при падении на землю | (частично) замороженные капли дождя, ледяной шарик; смесь дождя и снега или града; также глазурь (qv) | |
болото (гидрология) | ( обычно произносится / ˈslaʊ / , рифмуется со словом «плуг») | болотистая местность, болото | вторичный канал; небольшой заводь; пруд (уса. выраженные / SLU / и часто пишется убивание ) |
Умники | шоколадные кондитерские изделия в сахарной глазури, производимые Nestlé (аналогично американским M&M ) | конфеты в таблетках с фруктовым вкусом, производимые Ce De Candy, Inc. | |
разбит | избили, уничтожили, как в слове «разбили» | Чрезвычайно пьян | |
дымовая труба | система (в виде трубы) для отвода горячих газов и дыма: такая система в зданиях, локомотивах (в основном в Великобритании: дымоход или воронка ) и на кораблях (в Великобритании и США также: воронка ) | (атрибут) тяжелая промышленность , обрабатывающая промышленность * ("производство дымовых труб", "запасы дымовых труб") | |
размазывать | размытое пятно или полоса | тлеющая масса, размещенная с наветренной стороны для защиты от мороза или насекомых (как в горшке для размазывания ) | |
морда | полицейский информатор табак (сленг) | нос свиньи, нос (сленг) | |
дерьмо | неприятный человек, первоначально сокращение от sodomite («Он дерьмо, не так ли?») несчастный человек с префиксом «бедный» («У бедного дурака был порезан бумажник») или «глупый» («Глупый дерьмо на самом деле» измотал. "); также восклицание разочарования, особенно. как сокращение от содомии : «Черт побери!» | слой травы и земли (в Великобритании в формальном / литературном смысле), ср. 'промокший' | дерн |
газировка | газированная вода или любой безалкогольный напиток, приготовленный на ее основе, но не обычно. одна проданная готовая смесь | любое из различных химических соединений, содержащих натрий (в виде бикарбоната натрия или карбоната натрия ), газированная вода | (региональный) газированный безалкогольный напиток, ус. один проданный готовый микс (также «поп», «газировка») (Великобритания: газированный напиток или в просторечии (газированный) поп ) |
поверенный | юрист, который консультирует клиентов, представляет их в судах низшей инстанции и готовит дела для барристеров для рассмотрения в судах более высокой инстанции * (в США это считается чрезмерно формальным) | тот, который запрашивает (например, пожертвования на благотворительность) рекламодателя, продавца, промоутера; часто раздражает главный юрист города, поселка или государственного департамента | |
пасьянс | игра-головоломка с прыжками на колышках (см. пасьянс с колышками ) | любая из семейства карточных игр для одного игрока (см. пасьянс ) (Великобритания: терпение ) | |
сортировать (v.) | иметь дело с; отсюда отсортировано как выражение признательности; (сленг) быть обеспеченным наркотиками все используется без : | упорядочить или классифицировать; часто используется без | |
гаечный ключ | общий термин для инструмента, используемого для поворота гаек, болтов и т. д. (США: гаечный ключ , qv), что-то мешающее (США: (обезьяна) гаечный ключ ) | ключ с отверстиями или штифтами на его конце для зацепления с объектом , чтобы быть включен (Великобритания: С гаечный ключ ) | |
спаз | (оскорбительный) Некомпетентный, бесполезный, инвалид (от спастического , больного церебральным параличом) | несогласованный, гиперактивный, что-то напортачил. Может использоваться самостоятельно. В американском употреблении имеет менее оскорбительный оттенок. | |
кран | бочка в бочке | кран или кран | |
напугать | призрак; Шпион, правительственный агент под прикрытием (оба из США) | черный человек (оскорбительно) | |
пятнистый | прыщавый («пятнистый подросток») | неоднородного качества («пятнистая запись») | |
ростки (сущ.) | брюссельская капуста | ростки люцерны | |
сперма | (вульгарная) семенная жидкость (США: семяизвержение ) | смелость, смелость или энтузиазм | |
сквош (сущ.) | фруктовый ликер ( кабачок (напиток) ) | спорт ( сквош (спорт) ) * | овощ ( тыква (растение) ) * (в Великобритании также тыква) |
приседать | (сущ.) помещения, занимаемые скваттерами (v.), чтобы занять (как помещения) незаконно глубоко сгибаться в коленях, опираясь на ноги (сущ.) приседание упражнение в тяжелой атлетике | (сущ.) ничего (сленг; сокращение от диддли-приседания ) (больше у полицейского ) | |
стабилизатор (Великобритания), стабилизатор (США и Великобритания) | (pl.) дополнительные колеса для помощи учащимся велосипедистов (США: тренировочные колеса ) | что-то стабилизирующее, например, стабилизатор (самолет) или стабилизатор (химия) | |
ларек | (пл.) передние места в театре (США: оркестр ) | отсек для животного в сарае будка или прилавок (как на рынке) место в церковном хоре | отсек, содержащий душ или туалет (Великобритания: кабинка ), выделенное место для парковки локомотива в разворотном помещении ( бокс-стойло ) отсек в сарае, где животное может передвигаться без привязи (Великобритания: свободный ящик ) |
стоять (v.) | быть кандидатом на выборах * (США: баллотироваться ) | быть вертикальным; оставаться на месте; купить (кого-то) (что-то) | |
стартер | первое блюдо * (обычно в США закуска ); более св вхож | тот, который запускается (как устройство для запуска двигателя) | диспетчер транспорта или диспетчер лифта (qv), стартовый питчер (бейсболист), официальное лицо, которое начинает гонку на треке. |
тайник | (v.) бросить, положить конец ("спрятать") | (v.) хранить подальше [старый сленг преступников возродился в США] | (сущ.) тайник или что-то (особенно наркотики или спиртные напитки), хранящиеся вдали * |
отдых | Путешествие для удовольствия или по делам в пределах своей страны (США: отпуск внутри страны ) | праздник или отпуск, когда люди возвращаются домой каждую ночь (или большинство ночей) | |
палка | оскорбление, оскорбление или очернение (« дать палку ») | длинный, тонкий кусок дерева | |
камень | (мн. обычно . камень ) 14 фунтов веса (14 фунтов), обычно используется при указании веса человека («Мой вес составляет двенадцать стоун четыре», что означает 12 стоун и 4 фунта; США «172 фунта») | небольшой камень | |
стоял | (разговорный, в основном северноанглийский ) стоя («Я простоял здесь час») | прошедшее время и причастие стоять | |
сутулость | Столб или столб, особенно столб для ворот. (Редко, кроме диалекта). | наклон позвоночника вперед, приводящий плечи впереди бедер, прыжок хищной птицы к своей добыче | приподнятая веранда или входная веранда (исходный голландский язык; особенно северо-восток). Также относится к внешней лестнице, ведущей в рядный дом «Сидя на крыльце». |
хранить | место для хранения вещей, не нужных для немедленного использования * | крупное предприятие розничной торговли (в виде универмага или супермаркета ) | потребитель розничная торговля любого размера (UK: магазин ), например , продуктовый магазин , магазин бытовой техники , магазин удобства , десять центов магазин ; отсюда витрина (Великобритания: витрина ), кладовщик (Великобритания: лавочник ) |
сказка | отчет о событиях, ус. вымышленный, но иногда фактический | этаж здания (UK: этаж ) | |
печь | теплица или оранжерея для растений решетка камина | дровяное или угольное отопительное устройство (но в AmE это использование почти всегда ограничивалось историческим контекстом, например, «однокомнатные школьные дома обычно имели буржуйки для тепла»). | (или кухонная плита ) прибор для приготовления пищи * - сравните диапазон (. Великобритания усы плита ) смотри также Франклин печь |
сразу, сразу | (обычно интервал) немедленно, сразу * | (твердый) прямая (дорога, ипподром и т. д.) | |
наносить удар | хороший твердый удар, как при забивании гола в футболе ( Strike off ), чтобы лишить профессионала лицензии (например, для адвокатов: США лишают адвокатуры ) («Как вы назовете священника, которого вычеркнули?» - Дик Фрэнсис) | временно прекратить работу (часто в составе союза ) сбить все кегли в боулинге, чтобы зажечь спичку | промахнуться, как промахнуться по мячу битой в бейсболе ( три удара, три удара ) (разговорное слово, из бейсбола ) ушел, выстрелил, катапультировался; сказал о ком-то, особенно после того, как ему дали три шанса исправить свое (предположительно) плохое поведение («Ударь три, он вышел!») |
Инсульт | символ косой черты ( / ) | нарушение мозгового кровообращения инсульт (гребля) , различные значения в спорте гребля | |
ученик | лицо, обучающееся в высшем учебном заведении | человек, обучающийся в любом учебном заведении * | |
вещи (v) | заниматься сексом - часто используется как более мягкая форма «ебли», например, «набей чучело!» * (для «Отвали!»), «Наша команда забита в матче» и т. д. | плотно упаковывать, особенно с едой: «Я наелся» = «Я съел слишком много». | |
суб | субсидировать (платить за что-то вместо кого-то другого - часто используется для любого вида неформальной ссуды) (при публикации в газетах) редактировать текст по длине или домашнему стилю (полностью: подредактировать ) подписка (Великобритания: членские взносы, как в ассоциации или клубе) | подписка: покупка по предоплате за определенное количество выпусков, как периодическая подводная лодка (n. & v.) заменитель (обычно в спорте) (сексуальный) сабмиссив | заместитель учителя (Великобритания: учитель снабжения ) для обучения вместо обычного учителя (региональный) подводный бутерброд * |
подразделение | процесс или пример подразделения | деление участка земли в лотам (QV) с целью продажи, или участок земли , так разделились. (Великобритания: недвижимость, девелопмент ) | |
метро | подземный пешеходный переход Подземная железная дорога Глазго | ( Subway ) сеть ресторанов подводных сэндвичей | подземная пригородная железная дорога (Великобритания: метро или труба ) |
сосать | рисовать что-то всасыванием | быть некачественным, нежелательным, очень плохим (неформальным) [62] [63] [64] | |
присоска | Тот, кто сосет (букв. И рис.): Дурак, тупица, доверчивый человек. Вторичный побег, образовавшийся из корней растения. | Леденец любого лица или предмет (используется либо юмористический или раздражение) | |
пена | (n.) пена , пена ; (v.) мыть | (v.) образовывать пену; отсюда судсер ( мыльная опера ) и прил. пенистое (в буквальном и фиг. смыслах) (сущ.) пиво , реже корневое пиво | |
суперинтендант | старший полицейский чин (примерно в США: заместитель инспектора ) | старшее должностное лицо на различных предприятиях (железные дороги, общественные работы и т. д.) | лицо, отвечающее за здание (Великобритания: смотритель ), глава школьного округа или иногда Государственный департамент образования , глава полицейского управления (датированный) проводником поезда |
операция | место, где работает врач или дантист (США: (кабинет )) [65] ; период времени, в течение которого они доступны для консультации; период времени, в течение которого политик доступен избирателям для консультации [66] [13] [67] [68] [69] [70] | акт о проведении медицинской операции | |
подтяжки | эластичная опора для чулок (США: подвязка ) | эластичная опора для брюк (UK: подтяжки , qv) | |
швед | Шведская (желтая) репа (США: брюква ) | ( Швед ) человек из Швеции | |
сладкий | (сущ.) Десерт после еды, больше конфет | (прил.) Сладкий на вкус; (прил.), чтобы описать доброго, нежного или щедрого человека | (сущ.) Сокращение от милая. Кроме того, быть милым с кем-то - значит влюбиться в него. (прил.) используется для описания чего-то хорошего ("Эта машина милая!") |
выключатель | (сущ.) см. коммутатор , телефонный коммутатор , сетевой коммутатор (v.) для управления коммутатором для обмена, обмена, переключения | (сущ.) механизм, позволяющий железнодорожному транспортному средству менять путь (Великобритания: баллы ); следовательно, переключите двигатель или переключатель (Великобритания: маневровый транспорт ), распределительное устройство (Великобритания: сортировочная станция ), стрелочную вышку (Великобритания: сигнальный ящик ) (v.), чтобы изменить путь с помощью переключателя, см. также приманку и переключатель | |
обратный переход | дорога или железная дорога, которая попеременно поднимается и спускается на американских горках | зигзагообразна дорога или железная дорога, уса. В горах; а также поворот шпильки на дороге или тропе |
Т
Слово | Британский английский значения | Общие значения для британского и американского английского | Значения американского английского |
---|---|---|---|
вкладка | сигарету ( Джорди ) для пробежки; часто используется в вооруженных силах для обозначения двойного или быстрого марша. Из аббревиатурой Т actical dvance к B attle. | небольшой выступ, откидная створка и т. д. неофициальный кредитный счет, ус. в баре ( «Положите его на мой счет») The вкладке ключ , & # 09; | официальный аккаунт для услуг в ресторане или баре («Могу я получить счет?», «Взять счет») (Великобритания всегда выставляет счет в этом контексте) Марка безалкогольных напитков ( следите за счетами ) отслеживает активность человек или вещь |
table (глагол) (поскольку он относится к теме для обсуждения) | (также положите [тему] на стол или заставьте [тему] лечь на стол ), чтобы поднять на рассмотрение, запланировать для рассмотрения, иногда после задержки «лежать на столе» | В обоих диалектах есть выражение «поставить на стол [тему]» как краткий способ сказать « положить [тему] на стол и заставить [тему] лежать на столе» , но в этих двух диалектах они имеют противоположные значения. Разница в том, как долго тема остается на столе. Британское значение основано на идее, что тема будет обсуждаться только в течение короткого времени и будет присутствовать с целью обсуждения и голосования; американский смысл основан на идее оставить тему на столе на неопределенное время и тем самым избавиться от нее, то есть убить ее обсуждение. | (также положите [тему] на стол или заставьте [тему] лечь на стол ) отстранить от рассмотрения, отложить (в Конгрессе означает «внести законопроект» - это убить его), отложить на неопределенный срок или отложить на определенное время (обычно подразумевается как одно из этих двух предложений в Правилах порядка Роберта ) [71] [72] |
ириска | (с заглавной буквы) уничижительный термин для валлийца | тип сладкого или конфетного (UK: жевать ) | |
задняя часть | очередь машин, пробка (США: тупик , резерв ) | наступательная позиция на заднем плане в американском футболе | |
майка | джемпер (США: свитер ) без рукавов | футболка без рукавов (UK: жилет , qv) (см. также женоненавистник ) * | |
кожевник | сленг для монеты в шесть пенсов до десятичной системы или номинала в шесть пенсов | тот, кто загорает | |
кран | клапан, через который жидкость всасывается и распределяется * (США обычно: кран , кран ) ( нажмите вверх ), чтобы скрытно вступить в переговоры («Менеджер обвинил другую команду в том, что она задержала его игрока») (США: вмешательство ) | патрубок или кран в бочке; устройство для розлива пива из бочонка ( телефонный кран ) устройство для прослушивания телефонных разговоров других людей ( чечётка ) Тип танца, например, «Я хожу на кран каждую субботу» | выбрать, обозначить; особенно публично выбирать для получения особой награды от своих сверстников, как в (возможно, апокрифической) церемонии американских индейцев («Она была назначена на должность генерального директора») и как в назначении студенческого братства. вульгарный сленг, означающий «заниматься сексом с» (обычно указывается «это»; например, «я бы коснулся этого») |
пирог | женщина-проститутка (в США обычно понимается, но обычно не используется, за исключением поп-пирога [чрезмерно сексуализированная певица]) | (прил.) кислый, саркастический (сущ.) любая из нескольких форм сладкого десерта или закуски, состоящая из начинки (обычно фруктовой) в кондитерской оболочке дерзкая, распутная женщина ( дерог. ) | |
чай | во второй половине дня закуски (США: поздний обед ) ужин (иногда называемый полдник ) | горячий напиток, приготовленный из листьев Camellia sinensis ( горячий чай ); Травяной чай - подобный чаю напиток из трав (британский настой (архаичный)). | Холодный чай, иногда с лимоном или сахаром |
по телефону | наличие рабочего телефона (сейчас редко, поскольку у большинства людей он есть) | разговаривает по телефону | |
кассир | тот, который рассказывает (в виде историй) о человеке, который считает голоса на выборах | служащий банка или кассир, принимающий и выплачивающий деньги *; отсюда банкомат | |
терраса | ряд идентичных или зеркальных домов, разделяющих боковые стены * (США: рядный дом , таунхаус ) | тип веранды, дорожки или участка рядом со зданием, см. также террасу (сельское хозяйство) , террасу в саду , речную террасу | (региональная) парковка (qv) |
терьер | член Территориальной армии (сленг). Также запись о праве собственности на землю (например, местными властями). | одна из различных мелких пород собак | |
театр (Великобритания и США), театр (США) | (или операционная ) больничная палата для хирургических операций (США: операционная ) | место, где ставятся спектакли; драматическое искусство в целом («Он получил театральное образование») - основная область конфликта на войне. | кино («кино / кинотеатр») |
ТИК | символ ✓ (США: галочка ) момент («просто отметка ») кредит (« отметка ») | кровососущее паукообразное (см. тик ) звук аналоговых часов | |
поставить галочку | увещевать | раздражать вести учет задач («Он отметил список вещей, которые нужно было сделать заранее»). | |
галстук | игра между двумя командами, например, Манчестер выиграл вничью против Лондона | предмет одежды, носимый на шее, результат игры, в котором ни один игрок / команда не выигрывает (также ничья ) | горизонтальный элемент, который лежит ниже и связывает рельсы железной дороги (также шпалы ) (Великобритания: шпала ) [73] |
колготки | нейлон, usu. прозрачные, которые также покрывают пах (США: колготки, если прозрачные) | облегающие, часто непрозрачные брюки (Великобритания: леггинсы ) или цельные брюки и топ (Великобритания: комбинезон ), например, которые носят гимнасты | |
кончик | (сущ.) место захоронения мусора (США: свалка (также Великобритания), свалка ) (v.) для выливания | (n.) совет заостренный или узкий конец добровольное выплаченное вознаграждение (как в ресторане) (v.) ( подсказка ), чтобы посоветовать (v.) (заставить) наклониться на одну сторону | ( показывает руку из Покера ), чтобы раскрыть свои намерения или мнения |
синица | различные виды мелких птиц из рода Парус (США: синица , синица ) идиот (сленг) | женская грудь (вульгарный сленг) | |
поджаренный (v) | слегка прожаренный с обеих сторон (например, кусок хлеба) | несколько пьяный или опьяненный наркотиками (похожий тост ) в беде («Когда босс ловит его, он тост!» «О боже, мы тосты!») | |
туалет | комната с туалетом (США: уборная ) «Я оставил гребень в туалете» вполне приемлемо в Великобритании, но, вероятно, вызовет визуальный эффект на американском английском. | аппарат для выделения | |
Том | Проститутка - следовательно tomming , активность проституции (стр.) частное в парашютно - десантного полка (слэнг) | необъятный кот | (Региональный американский) индейка мужского пола. |
факел | портативное устройство, излучающее свет (США: фонарик ) | пылающая дубинка используется в качестве источника света | (v.) совершить поджог. (сущ.) поджигатель. |
тоссер | идиот * (буквально, тот, кто мастурбирует , уничижительный термин, похожий на дрочил ) | тот, который бросает | не собиратель; кто-то, кто избавляется от вещей, то есть "ты хранитель или мусорщик?" |
жесткий (interj.) | Мне все равно | это прискорбно (сокращение от "невезение") | |
рекламировать | (v.) перепродавать билеты по более высоким ценам (США: скальп ), чтобы получать и продавать информацию о скаковых лошадях (сущ.); тот, кто перепродает билеты (США: скальпер ); тот, кто получает и продает информацию о скаковых лошадях (сущ.), полицейский информатор (в основном используется в Северной Ирландии и Ирландии [74] [75] ) (США: испражнения , Англия: трава ) | (v.) приставать, требовать или агитировать (сущ.) того, кто это делает [сущ. похоже, более широко используется в Великобритании; ср. sv US Solicitor ] | (v.) продвигать, рекомендовать («фильм рекламировался как шедевр») |
башня , башня | укрепленная цитадель, слишком маленькая, чтобы называться «замком», например, вдоль английско-шотландской границы (« башня из кожуры »), вдоль английского побережья и в других местах (включая случай. Восточное побережье США) (« башня Мартелло » ), вокруг побережья Джерси ( Нормандские острова ) («башня Джерси»); многоквартирный дом - многоэтажный жилой дом (кв) | искусственное сооружение выше ширины (см. диспетчерскую , сторожевую башню , водонапорную башню ) | структура ЛЭП (Великобритания, США и США, пилон , см.); здание железной дороги, содержащее рычаги для рабочих переключателей (qv) и сигналов (« блокирующая башня ») (Великобритания: сигнальный ящик ), следовательно, башня , отвечающая за любую такую башню (Великобритания, для сигнальной коробки: сигнальщик ) |
таунхаус , таунхаус | исторически резиденция пэра или члена аристократии в столице или крупном городе (шотландцы), ратуша (современное употребление), модный городской дом, usu. террасный | дом в городе (в отличие от загородного дома) | один из двух или более односемейных домов единой конструкции и соединенных общими боковыми стенами * (в США также рядный дом , в Великобритании обычно дом с террасами для более чем двух или полуотдельный дом для двух соединенных домов) |
городок | в прошлом подразделение управляло большим приходом (Шотландия) очень маленьким сельскохозяйственным сообществом | прибл. Раздел земли площадью 36 квадратных миль (93 км 2 ), включающий 36 участков на единицу местного самоуправления, см. Гражданский поселок | |
отслеживать | след след осознание ( «Keep / проигрывает трек») записанный материал расстояния между колесами автомобиля беговой дорожкой или ипподром на рельсах железной дороги (Великобритания часто: линия ) | используется на железнодорожных станциях (как и в следующем номере) для обозначения места прибытия и отправления поезда («Это что, Chattanooga choo choo, трасса 29?») (Великобритания: платформа ) легкая атлетика, легкая атлетика , особенно. спортивные состязания, выполняемые на беговой дорожке
| |
тренер | мягкая спортивная обувь (аналог в США: кроссовки ) | тот, кто тренируется | |
трамвай | рельсовый транспорт, курсирующий по улицам общего пользования (США: трамвай , троллейбус ) | безрельсовый поезд на резиновом ходу | |
бродяга | бездомный, который переезжает (бродяги) из города в город (также в США: бродяга ) | распутная или распутная женщина (см. также штамп бродяги ); девушка легкого поведения * | |
транзит | акт или пример прохождения см. астрономический транзит , навигационный транзит , транзит (геодезия) | средства общественного транспорта (qv) (особенно людей) («общественный транспорт», « скоростной транспорт », «общественный транспорт») - см. Общественный транспорт | |
транспорт | система или бизнес перевозки товаров или пассажиров или транспортных средств, используемых в такой системе (« общественный транспорт ») * | акт передачи эмоции («транспорт восторга») | |
транспорт | акт перевозки штрафного транспорта одно транспортное средство (то есть транспортное средство (а)) | система или бизнес перевозки товаров или пассажиров или транспортных средств, используемых в такой системе * | |
трапеция | четырехугольник с одной парой параллельных сторон | четырехугольник без параллельных сторон | |
трапеция | четырехугольник без параллельных сторон | в анатомии - трапециевидная кость и трапециевидная связка | четырехугольник с одной парой параллельных сторон * |
патока | меласса [76] [77] | надоедливый, излишне сентиментальный [76] [77] | |
треугольник | любая трехсторонняя фигура | треугольный объект, используемый в техническом рисовании (Великобритания: набор квадратов ) [78] [79] | |
обманывать | (сущ.) действие, направленное на то, чтобы обмануть эффективный способ сделать что-либо в одном раунде некоторых карточных игр, в которых каждый игрок играет по одной карте. | (сущ.) что проститутка делает для клиента (прил.) нестабильного (сустава тела) * (v.) хитрости Привлечение клиента к проституции | |
триллион | (традиционно) миллион миллионов миллионов (10 18 ) (США и современная Великобритания: квинтиллион ) | миллион миллионов (10 12 ) (традиционное для Великобритании: миллиард , сейчас редко) | |
обрезать (сущ.) | одежда в хорошем состоянии ("в обрез") , отделка, отделка, прическа, поправка (как паруса на судне или крылья самолета) , украшение или обивка салона автомобиля (ориг. США) | изделия из дерева, каркасы и т. д. в домашнем магазине или на витрине магазина (жаргон, несколько оскорбительный) Женские гениталии (обычно как «подстричь») | |
триплекс | состоит из трех частей, типа картона , кинотеатра и т. д. | 3-х этажная квартира или 3-х квартирный дом (см. дуплекс ) большой паровоз с тремя наборами ведущих колес | |
тележка | тележка или подставка на колесиках, используемые для перевозки чего-либо (например, еды или книг) («тележка из супермаркета»; «тележка для чая») (США: см. sv cart , wagon ) ( без тележки ) безумный (на тележке ) очень пьяный | механизм, который катится по подвешенному рельсу или рельсовому пути | (или троллейбус ) трамвай (Великобритания: трамвай ) с электрическим приводом от троллейбуса; отсюда троллейбус , троллейбус и безрельсовый троллейбус ( троллейбус ) |
отряд | нести (флаг или цвета) церемониально перед войсками | группа лиц, особенно в военном или разведывательном контексте. Обычно группа из двух и более взводов и штаба. (мн.) солдаты, военнослужащие (мы послали 3000 человек) | |
солдат | кавалерийский конный военный корабль (общ.) звание, занимаемое рядовым в домашней кавалерии , королевском бронетанковом корпусе или SAS | офицер государственной полиции («государственный солдат») (сленг) героический человек, который преодолевает трудности или берет на себя тяжелую работу без жалоб (первоначально «труппа») | |
грузовик | железнодорожный транспорт для перевозки грузов; может быть открытым («угольный вагон») или закрытым («скотовоз») - ср. св вагон | любой из различных транспортных средств для перевозки особенно. вещи или животные, как вилочный погрузчик или пикап металлическая часть скейтборда, которая соединяет колеса с декой и действует как ось. Смотрите: скейтборд § грузовики | автотранспорт для перевозки тяжеловесных грузов * (UK usu. lorry ); см. также мусоровоз (Великобритания: Dustcart ), стоянка грузовиков (Великобритания: транспортное кафе ) продукты, выращенные для рынка; следовательно грузовик ферма (Великобритания: рынок сад ) ручная тележка (UK: тележки ) в железнодорожном вагоне, ходовой узлом учета колес, подвески и тормоза (Великобритания: тележки ) (. v) на транспорт от или водителя грузовика; беспечно передвигаться |
сундук | главная дорога ( магистраль ) ( международный звонок ) междугородний телефонный звонок (датированный) | человеческое туловище основной ствол дерева большой (размером с человека) контейнер (также путешествующий сундук ) хоботок, в частности, у слона | отсек для хранения автомобиля (Великобритания: багажник ) ( магистраль ) магистраль (от Чикаго до Нью-Йорка ) (Великобритания: магистраль ) |
трубка | (часто кап.) Лондонская подземная железнодорожная система (« Лондонский метрополитен »); (иногда неправильно применяется к городам других городов, например, "Берлинская трубка") | цилиндрическая конструкция или устройство | телевидение |
оказаться | забастовка, забастовка | число людей , принимающих участие в событии ( « явка избирателей ») на железнодорожном коммутатор или точка оборудования вывода | место вдоль шоссе для более медленных машин, чтобы они могли остановиться, чтобы позволить другим проезжать мимо, или для кратковременной парковки (Великобритания: layby ) |
оборот | выручка, валовые продажи * | выпечка с фруктовой начинкой | скорость увольнения и замены сотрудников по месту работы * |
пизда | кто-то, кто ведет себя глупо * (оскорбительно; некоторые считают вульгарным), чтобы ударить кого-то или что-то сильно («скажи это еще раз, и я отшью тебя!» (произносится / ˈtwæt / ) | vulva (вульгарный) (произносится / ˈtwɒt / ) | Вульгарный или уничижительный термин для женщины. [80] |
твистер | то, что крутится; см. также Twister (игра) | торнадо | |
Tyke | кто-то из Йоркшира (неформальный, иногда пренебрежительный) | термин нежности к ребенку, как "маленький негодяй" | молодое животное [ необходима цитата ] |
U
Слово | Британский английский значения | Общие значения для британского и американского английского | Значения американского английского |
---|---|---|---|
подшерсток | слой краски, нанесенный перед верхним слоем (США: грунтовка ) | слой тонкой шерсти, прилегающей к коже млекопитающего | антикоррозионная обработка, нанесенная на днище автомобиля (Великобритания: нижнее уплотнение ) |
метро | (часто кап.) подземная железнодорожная система, особенно. те, что в Лондоне и Глазго (США: метро или метро ) - см. также трубку | подземный незаконный подземное пространство или канал виноградной лозы (в смысле неформальной коммуникационной сети) | ( Подземная железная дорога или железная дорога ) (до 1863 г.) сеть подпольных маршрутов , по которым рабы помогали сбежать в свободные штаты и Канаду . В более общем смысле, любая секретная организация сопротивления *, например, Weather Underground и французское подполье . |
нас | наклонная форма «я» (т.е. альтернатива «мне») (неформальная), особенно. на севере Англии («одолжите нам десятку») | косая форма мы («он нас видел») |
V
Слово | Британский английский значения | Общие значения для британского и американского английского | Значения американского английского |
---|---|---|---|
отпуск | (Также Великобритания: vac ) | период между университетскими семестрами | (n.) свободное время от работы или школьная развлекательная поездка вдали от дома (Великобритания: отпуск для обоих органов чувств) (v.) для отпуска (n., особенно использование NCAA ) конфискация результатов спортивных соревнований и / или рекордов учреждение; акт или случай их освобождения или юридической аннулирования [81] |
клапан | Вакуумная лампа , как в электронике до 1960 года. | устройство для управления потоком жидкостей или газов | |
тщеславие | гордость за свою внешность | раковина в ванной | |
жилет | одежда, usu. без рукавов, ношение под рубашкой (США: майка или колотушка ) одежда без рукавов, ношение только как видимый верх | одежда без рукавов, надеваемая поверх рубашки (Великобритания: жилет ) (например, баллистический жилет *) | |
ветеринар | (n.) ветеринар (v.) для оценки или проверки точности или достоверности | ветеран войны или человек, достойно отслуживший в армии | |
ветеринарный | (сущ.) ветеринар | (а) относящиеся к медицинской науке об уходе за животными | |
лоза | виноградная лоза | любое вьющееся или вьющееся растение (англ. "climber") | |
посетить (v.) | (пер.) пойти и увидеть (человека или место) | (интранс.) нанести визит, остаться в качестве гостя или участвовать в неформальной беседе («в гостях», «в гостях у друга») |
W
Слово | Британский английский значения | Общие значения для британского и американского английского | Значения американского английского |
---|---|---|---|
вафля | (v.) говорить без цели; бродить | Блинчик с рисунком в виде квадратных вмятин, сделанный в вафельнице. | (v.) уклоняться, колебаться, уклончиво говорить |
вагон | железнодорожный транспорт для перевозки грузов (США: грузовой вагон ) | 4-х колесный ориг. гужевой автомобиль (в Великобритании также писали фургон, особенно в прошлом); состояние воздержания от алкоголя (ориг. сленг США) фургон («фургон с молоком») | столик для приема пищи на колесиках (UK: тележка ); см. также автозак (используется в Великобритании, но не для ПК ), универсал , вагончик , вагонный поезд |
выйти, выйти | (v.) "выйти с", чтобы иметь романтические отношения (архаичный) | (v.) покинуть митинг в знак протеста против забастовки (ориг. США), чтобы бросить кого-то, или выйти из собрания («она ушла от меня») (ориг. США) (сущ.) вид забастовки (ориг. . США) выход из собрания в знак протеста | (прил.) (комнаты в здании) с выходом на улицу; (сущ.) такой доступ («полный выход из подвала», «выход на палубу») (сущ.) тот, кто выходит из магазина или магазина, ничего не купив. |
трость | (сущ.) палка для помощи при ходьбе | (сущ.) вид насекомого (Великобритания: палочковое насекомое ) | |
надзиратель | любой из различных должностных лиц * (« дорожный инспектор ») должностное лицо в определенных университетах | Gen., один за что-то отвечающий | должностное лицо, отвечающее за тюрьму * ( губернатор Великобритании ) в соединениях: пожарный надзиратель |
мыть посуду | мыть посуду ; для мытья посуды после еды, например, средства для мытья посуды (американское средство для мытья посуды ) | мыть руки и лицо; убирать перед едой | |
водораздел | (исходное значение, ныне нетехническое значение) хребет холмов (который «проливает воду»), разделяющий два речных водосборных бассейна; разделение воды * (старомодное или нетехническое в США; обычно разделение в США ) время суток, до которого содержание программ взрослого характера, определенного или подразумеваемого вида не может быть просмотрено, и после которого это разрешено (США : безопасная гавань ) | (рис.) поворотный момент | водосборный бассейн / водосборный бассейн (сдвиг от исходного смысла) * |
хорошо | действительно (разговорный, используется для выделения) ("это было хорошо смешно") | наречие хорошего, здорового, в хорошей форме яма, затопленная, чтобы добыть воду или масло | |
безнравственный | (междометие) используется для чего-то очень хорошего, поразительного или интересного («Злой!») * | (прил.) зло; яростный; мошенничество; мерзкий | (наречие) очень (особенно Новая Англия) ("Злой добро") |
избивающий жену, избивающий жену | (сленг) пиво Stella Artois (также связано с "Трамвай по имени Желание") | ( избивающий жену ) тот, кто избивает свою жену | рубашка без рукавов (как , например, носить Марлон Брандо в «Трамвай Желание») * (также Шотландия) |
крыло (автомобили) | панель автомобиля, закрывающая колесную зону (США: крыло ) | Аппарат, используемый для создания подъемной силы в воздухоплавании, своего рода спойлер (на гоночных автомобилях), действие, выполняемое с минимальным планированием или без него, для того, чтобы что-то летать, «Давай взорвем это!» (сленг) | |
командир крыла | звание офицера ВВС (эквивалент в США: подполковник ) | Должность офицера ВВС, обычно полковника или бригадного генерала, который командует крылом (обратите внимание, что американские крылья являются более крупными образованиями, чем британские) | |
крылышко | (сущ.) уничижительный термин для лица с выступающими ушами | (п.) гайка с выступами , чтобы позволить применение большего крутящего момента с пальцами типа дерева | (сущ.) (мягкий) сумасшедший или странный человек Wingnut (политика) , нелестное слово для человека с правыми или консервативными взглядами. |
подмигивание | (сущ.) «мигалка», жаргонный термин для обозначения указателя поворота (США: см. мигающий ) | (n. & v.) закрытие одного глаза | |
пререкания (ст.) | гневно и шумно ссориться или ссориться | (особенно Запад ) пасти лошадей или другой домашний скот; обратное формирование от спорщика для достижения посредством хитрости; биться | |
крушение (сущ.) | кораблекрушение то, что осталось от чего-то, разбил кого-то, кто нездоров или не в своем роде (например, "нервное крушение") | усу. крупная автомобильная, железнодорожная или авиационная авария или столкновение | |
гаечный ключ | внезапное эмоциональное расстройство | инструмент, используемый для затягивания гаек и болтов * (используется в Великобритании в основном в комбинации, например, динамометрический ключ ), что-то разрушающее (часто гаечный ключ ) («который бросит гаечный ключ в мои планы») (британский обычно. гаечный ключ для обоих органов чувств) |
Икс
Слово | Британский английский значения | Общие значения для британского и американского английского | Значения американского английского |
---|---|---|---|
ксерокопия | Xerox Corporation | (n.) Копия документа * (v.) Ксерокопия * |
Y
Слово | Британский английский значения | Общие значения для британского и американского английского | Значения американского английского |
---|---|---|---|
янки , янки | (иногда пренебрежительно, особенно когда сокращено до дергать ) | кто-то из США | (п.) 1. Патриот американской революции; 2. Житель Новой Англии ; на юге кто-то из северных штатов (часто пренебрежительно). Житель Миннесоты не считает себя янки и не употребляет это слово регулярно, но считает кого-то из Коннектикута янки; техасец будет рассматривать обоих янки, но не себя, и с гораздо большей вероятностью будет использовать это слово; 3. игрок бейсбольной команды New York Yankees. |
площадка | двор замкнутое пространство , используемое для конкретной деятельности ( в качестве области железнодорожного обслуживания, лесного склада или древесины дворе, в свалке , и т.д.) на единицу длины | огороженный участок земли, окружающий жилище, ус. включающий газон и игровая площадка (Великобритания усу .: сад ) ( двор продажа ) см гараж продажа кампус (например , Harvard Yard ) место (как в лесу) , где олени собираются в зимний период 100 долларов (слэнг) млрд (слэнг, финансы ) иди двор , чтобы бежать домой |
Z
Слово | Британский английский значения | Общие значения для британского и американского английского | Значения американского английского |
---|---|---|---|
z | (произносится / ˈzɛd / ) | последняя буква алфавита | (произносится / ˈziː / ) дремать («чтобы поймать z») ноль или нет («У меня сейчас z наличных»). |
зебра | ( переход зебры ) тип пешеходного перехода (произносится / zɛbrə / ) * | африканское лошадиное млекопитающее | арбитр (как в американском футболе ) (от их полосатых униформ) (выраженный / ziːbrə / ) полицейская машина (сленг) |
застегивать | (сокращение от « молния» ) застежка (США: молния ). | резкий, шипящий звуковой импульс формат файла для сжатых файлов ("archive.zip") | ноль (часто в баллах, аналогично нулю Великобритании ) (часто все заглавными буквами) почтовый индекс (из Плана улучшения зоны ), почтовый индекс, используемый USPS |
Смотрите также
- Список слов, имеющих разные значения в британском и американском английском: A – L
- Список американских слов, не широко используемых в Соединенном Королевстве
- Список британских слов, не широко используемых в Соединенных Штатах
Рекомендации
- ^ «Определение Mac» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 8 июня 2013 .
- ^ «Определение Mac в Оксфордских словарях (американский английский)» . Oxford Commandings.com . Проверено 8 июня 2013 .
- ^ "Всемирная служба Би-би-си | Изучение английского языка | Спросите об английском" . Bbc.co.uk . Проверено 30 апреля 2013 .
- ^ «Определение СРЕДНЕЙ АТЛАНТИКИ» . www.merriam-webster.com .
- ^ «Мидуэй | Определение Мидуэй от Lexico» . Словари Lexico | Английский .
- ^ а б в г д «Mush: определение слова Mush в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxford Commandings.com . Проверено 18 января 2014 .
- ^ «месиво - определение из онлайн-словаря английского языка Longman» . Ldoceonline.com . Проверено 18 января 2014 .
- ^ а б «Всегда бесплатно в сети» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 18 января 2014 .
- ^ "месиво - определение месиво по словарю Макмиллана" . Macmillandictionary.com. 2014-01-14 . Проверено 18 января 2014 .
- ^ а б в "Mush - Определение и многое другое из бесплатного словаря Merriam-Webster" . Merriam-webster.com. 2012-08-31 . Проверено 18 января 2014 .
- ^ а б в "Search Chambers - Бесплатный английский словарь" . Chambers.co.uk. Архивировано из оригинала на 2016-03-04 . Проверено 18 января 2014 .
- ^ "каша" . Лонгман .
- ^ а б в г д «Камеры - Поисковые камеры» .
- ^ а б в «Салфетка определение и значение | Словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ а б в «Салфетка | Значение салфетки от Lexico» . Словари Lexico | Английский .
- ^ а б в «Определение НАПКИН» . www.merriam-webster.com .
- ^ Определение NAPKIN | в Кембриджском словаре английского языка . Dictionary.cambridge.org .
- ^ "НАПКИН (существительное) определение и синонимы | Словарь Macmillan" . www.macmillandictionary.com .
- ^ а б «салфетка | значение салфетки в словаре современного английского языка Longman | LDOCE» . www.ldoceonline.com .
- ^ Значение "NAPPY |" в Кембриджском словаре английского языка . Dictionary.cambridge.org .
- ^ а б "Определение и значение подгузника | Английский словарь Коллинза" . www.collinsdictionary.com .
- ^ а б "Подгузник | Значение подгузника по лексике" . Словари Lexico | Английский .
- ^ а б «Определение НАПИ» . www.merriam-webster.com .
- ^ "НАПИ (существительное) определение и синонимы | Словарь Macmillan" . www.macmillandictionary.com .
- ^ «подгузник | значение подгузника в словаре современного английского языка Longman | LDOCE» . www.ldoceonline.com .
- ^ «Некоммерческое значение в Кембриджском словаре английского языка» . Dictionary.cambridge.org .
- ^ а б в г «Камеры - Поисковые камеры» .
- ^ «Некоммерческое определение и значение - словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ а б «некоммерческая организация - определение некоммерческой организации на английском языке по Оксфордским словарям» . Оксфордские словари - английские .
- ^ а б «Определение НЕКОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ» . www.merriam-webster.com .
- ^ «некоммерческое (прилагательное) определение и синонимы - словарь Macmillan» . www.macmillandictionary.com .
- ^ «некоммерческая организация - значение некоммерческой организации в словаре современного английского языка Longman - LDOCE» . www.ldoceonline.com .
- ^ «метка - определение метки в английском языке Оксфордскими словарями» . Оксфордские словари - английские .
- ^ а б «Понятие - определение и многое другое из бесплатного словаря Merriam-Webster» . Merriam-webster.com. 2012-08-31 . Проверено 9 мая 2013 .
- ^ а б «www.chambersharrap.co.uk» . Chambersharrap.co.uk . Проверено 9 мая 2013 .
- ^ «Определение понятия» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 9 мая 2013 .
- ^ «Определение понятия в Оксфордских словарях (британский и мировой английский)» . Oxford Commandings.com. 2013-05-02 . Проверено 9 мая 2013 .
- ^ а б в «Определение и значение Ouster - Словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ а б «изгнание - определение изгнания на английском языке Оксфордскими словарями» . Оксфордские словари - английские .
- ^ «OUST - значение в кембриджском словаре английского языка» . Dictionary.cambridge.org .
- ^ "ouster (существительное) определение и синонимы - словарь Macmillan" . www.macmillandictionary.com .
- ^ «изгнание - значение изгнания в словаре современного английского языка Longman - LDOCE» . www.ldoceonline.com .
- ^ а б «Флигель: определение флигеля в Оксфордском словаре (британский и мировой английский)» . Oxford Commandings.com. 2014-02-12 . Проверено 25 февраля 2014 .
- ^ "весло (глагол) американский английский определение и синонимы - словарь Macmillan" . www.macmillandictionary.com .
- ^ «мастихин» . Коллинз .
- ^ Роберт Земекис (1985). Назад в будущее (1985) . Примерно на 1/3 списка ниже, последовательность цитат начинается: «Вы не возражаете, если мы припаркуемся на время?».
Персонаж Лоррейн Бейнс говорит: «Марти, мне почти 18 лет. Не то чтобы я никогда раньше не парковалась».
CS1 maint: location ( ссылка ) - ^ «Определение PECKISH» . www.merriam-webster.com .
- ^ а б «Клевое определение и значение - словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ "голодный" . Палаты .
- ^ «60269 - Правильно ли вы написали. Альтернативные варианты написания в British English Dictionary - Cambridge Dictionary Online» . Dictionary.cambridge.org. 2013-04-16 . Проверено 30 апреля 2013 .
- ^ «Рад определение и значение - Словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ а б "rad - определение рад на английском языке Оксфордскими словарями" . Оксфордские словари - английские .
- ^ а б «Определение РАД» . www.merriam-webster.com .
- ^ а б в «всадник - определение всадника на английском языке из Оксфордского словаря» . oxfordictionaries.com .
- ^ «Всадник - определение всадника от Merriam-Webster» . merriam-webster.com .
- ^ "ротор - определение ротора на английском языке Оксфордскими словарями" . Оксфордские словари - английские .
- ^ а б «Определение РОТОРА» . www.merriam-webster.com .
- ^ «Сделано бегуном» . Phrases.org.uk . Проверено 30 апреля 2013 .
- ^ Больной или больной Cambridge Advanced Learner's Dictionary
- ^ а б схематичный прилагательное, Словари Oxford Learners
- ^ а б «схематично - определение схематично » . Мерриам-Вебсте.
- ^ «Поисковые камеры» . chambers.co.uk . Архивировано из оригинала на 2015-04-02.
- ^ «сосать определение и синоним - словарь Macmillan» . macmillandictionary.com .
- ^ «suck - определение английского слова suck из Оксфордского словаря» . oxfordictionaries.com .
- ^ «Определение ХИРУРГИИ» . www.merriam-webster.com .
- ^ «хирургия» . Dictionary.cambridge.org .
- ^ "Определение и значение хирургии | Английский словарь Коллинза" . www.collinsdictionary.com .
- ^ «Хирургия | Определение хирургии из Оксфордского словаря на Lexico.com также означает хирургию» . Словари Lexico | Английский .
- ^ "ХИРУРГИЯ (существительное) определение и синонимы | Словарь Macmillan" . www.macmillandictionary.com .
- ^ https://www.ldoceonline.com/dictionary/surgery
- ^ «Часто задаваемые вопросы о RONR (Вопрос 12 [и 13])» . Официальный веб-сайт правил Роберта . Ассоциация правил Роберта . Проверено 7 января 2016 .
- ^ Роберт, Генри М .; и другие. (2011). Недавно пересмотренные правила порядка Роберта (11-е изд.). Филадельфия, Пенсильвания: Da Capo Press. С. 215–217. ISBN 978-0-306-82020-5.
- ^ "галстук существительное" . Мерриам-Вебстер.
- ^ Генри Макдональд (2001-11-11). «Расследование убийства« заблокировано для защиты осведомителя » » . Наблюдатель . Guardian Media Group.
- ^ «Республиканец отрицает, что является информатором MI5». Информационный бюллетень Белфаста . 2007-10-22.
- ^ а б "патока существительное " . Словари Oxford Learners.
- ^ а б "патока" . Мерриам-Вебстер.
- ^ «Определение ТРЕУГОЛЬНИКА» . www.merriam-webster.com .
- ^ «Треугольник - Определение треугольника в английском по Оксфордским словарям» . Оксфордские словари - английские .
- ^ Грин, Джонатон (2005). Словарь сленга Касселла (2-е изд.). Вайденфельд и Николсон. п. 1478. ISBN 0-304-366366.
- ^ «Когда штрафы NCAA не отпускаются» . Внутри Высшего Эд . 2008-06-19.
дальнейшее чтение
Примечание: ниже приведены общие ссылки по этой теме. Отдельные записи еще не были проверены на соответствие приведенным ниже ссылкам, и читатели, ищущие проверяемую информацию, должны обращаться к работам ниже, если отдельные записи в таблице статьи не отобраны должным образом.
- Бикертон, Антея (1985). Американо-английский, англо-американский: двусторонний словарь слов, используемых в повседневной жизни по обе стороны Атлантики . ISBN 978-0-902920-60-6.
- Дэвис, Кристофер (2005). Разделены общим языком: руководство по британскому и американскому английскому . Хоутон Миффлин. ISBN 978-0-618-00275-7.
- Харгрейвс, Орин (2003). Могучие красивые слова и потрясающие выражения: смысл трансатлантического английского языка . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-515704-8.
Внешние ссылки
- The Septic's Companion: A British Slang Dictionary - онлайн-словарь британского сленга, доступный для просмотра по алфавиту или по категориям.