Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Мантоу ( упрощенный китайский :馒头; традиционный китайский :饅頭), часто называемый китайской паровой булочкой , представляет собой белый и мягкий тип пропаренного хлеба или булочки, популярный в Северном Китае . [1] Народная этимология связывает имя мантоу с сказкой о Чжугэ Ляне . [1]

Описание [ править ]

Мантоу обычно едят в качестве основного продукта питания в северных частях Китая, где выращивают пшеницу , а не рис . Они сделаны из молотой пшеничной муки , воды и разрыхлителей . По размеру и текстуре они варьируются от 4 сантиметров (1,6 дюйма), мягкие и пушистые в самых элегантных ресторанах, до более 15 сантиметров (5,9 дюйма), твердые и плотные для обеда рабочего мужчины. Поскольку белая мука , подвергавшаяся более интенсивной переработке, снова стала дороже, белые мантоу были чем-то вроде роскоши в доиндустриальном Китае.

Традиционно мантоу , бинг и пшеничная лапша были основными углеводами северной китайской диеты, аналогично рису, который составляет основу южнокитайской диеты. Они также известны на юге, но их часто подают как уличную еду или ресторанное блюдо, а не в качестве основного продукта или домашней кухни. Ресторанные манто часто меньше и нежнее, и ими можно манипулировать, например, жарением во фритюре и погружением в сгущенное молоко с сахаром . Красители и / или ароматизаторы могут быть добавлены с другими ингредиентами, от коричневого сахара до пищевого красителя.при изготовлении мантоу, часто прибегают к особым случаям, когда их даже придают различные формы в Шаньси , Шэньси и Шаньдун .

Они часто продаются предварительно приготовленными в отделе замороженных продуктов азиатских супермаркетов , готовыми к приготовлению путем запаривания или нагревания в микроволновой печи .

Похожая еда, но с пикантной или сладкой начинкой внутри - это баоцзы . [2] Мантоу - старое слово, и в некоторых регионах (например, в регионе Цзяннань в Китае и в Корее) мантоу (или эквивалентное местное прочтение этого слова) может использоваться для обозначения как заполненных, так и незаполненных булочек, в то время как в В Японии эквивалентное местное прочтение китайского слова ( мандзю ) относится только к булочкам с начинкой.

Этимология и история [ править ]

Фритюре Mantou , или «золото и серебро Mantou », является популярным китайский десерт подается с подслащенным сгущенным молоком

Mantou , возможно, возникла в Цинь государства в династии Чжоу в период правления короля Чжаосян (307 г. до н.э. - 250 г. до н.э.). [3] Mantou, а также другие пищевые продукты пшеницы получены такие как лапша, Shaobing и Baozi стали популярными во время династии Хань (206 г. до н.э. - 206 н.э.) и все вместе были известны как; bǐng ; мантоу обозначался как蒸餅; zhēngbǐng или籠 餅; lóngbǐng . [4] Во время правления династии Западная Цзинь (265–316 гг. Н. Э.) Шу Си (束 皙) писал о приготовленных на пару пирогах (蒸餅; zhēngbǐng ) в своей «Оде к вареным лепешкам» (湯 餅 賦; tāngbǐngfù ), написанной около 300 г. н.э. Он первым назвал их Mantou (曼頭; Mantou ). В этой книге рекомендуется съесть это на банкете с приближением весны. [5]

Считается, что монголы перенесли наполненный ( баоцзы ) стиль манто во многие страны Центральной и Восточной Азии около начала династии Юань в 13 веке. Имя Mantou родственно к манты и манты ; это пельмени с начинкой в турецкой , [6] персидской , [7] узбекской , [8] ( манту ) [9] кухнях.

Фольклор [ править ]

Популярная китайская легенда рассказывает, что имя мантоу на самом деле произошло от омофонического слова 蠻 頭mántóu , что буквально означает «голова варвара».

Действие легенды происходит в период Троецарствия (220–280 гг. Н. Э.), Когда Чжугэ Лян , канцлер штата Шу Хань , возглавил армию Шу в кампании против сил Наньмань в южных землях Шу, что примерно соответствует нынешнему времени. -день Юньнань , Китай и север Мьянмы .

Покорив короля Наньмана Мэн Хо , Чжугэ Лян повел армию обратно в Шу, но встретил стремительную реку, которая не поддавалась любым попыткам пересечь ее. Варварский лорд сообщил ему, что в былые времена варвары приносили в жертву 50 человек и бросали головы в реку, чтобы умилостивить речное божество и позволить им перейти. Поскольку Чжугэ Лян не хотел, чтобы еще кто-нибудь из своих людей погибал, он приказал своим людям зарезать домашний скот, принесенный армией, и заполнить их мясом булочки в форме примерно человеческих голов (круглые с плоским основанием). Затем булочки бросали в реку. После успешного скрещивания он назвал булочку «головой варвара» ( mántóu , 蠻 頭, которая превратилась в современную). [10]Другая версия истории связана с южной кампанией Чжугэ Ляна, когда он приказал, чтобы его солдат, заболевших диареей и другими болезнями в болотистой местности, кормили тушеными булочками с мясом или сладкими начинками. [11]

Вариации значений за пределами северного Китая [ править ]

Эти персиковые манто, которые можно найти в китайском ресторане в Японии, содержат пасту из красных бобов в качестве начинки.

До династии Сун (960–1279) слово мантоу означало как булочки с начинкой, так и без нее. [12] Термин баоцзы возник в династии Сун для обозначения только заполненных булочек. [13] В результате мантоу постепенно стало обозначать только булочки без начинки на мандаринском и некоторых вариантах китайского .

Однако во многих областях мантоу все еще сохраняет свое значение булочки с начинкой. В регионе Цзяннань, где говорят на китайском языке у, это обычно означает булочки с начинкой и без. В провинции Шаньси , где говорят на китайском языке цзинь, булочки с начинкой часто называют момо (饃 饃), что означает просто «булочка на пару». Название момо распространилось на Тибет и Непал и теперь обычно относится к булочкам с начинкой или клецкам. [14]

Имя Mantou родственно к манты и манты ; они заполнены пельмени Турецкого , [15] персидская , [16] Узбекский , [17] и пакистанский ( мант ) [18] кухня. В Японии мандзю (饅頭) обычно обозначает булочки с начинкой, которые традиционно содержат бобовую пасту или смесь мясных и овощных фаршей ( никуман肉 ま ん «мясное мандзю »). [19] Заполненный Mantou называется siyopaw в Филиппинах , [20]в конечном итоге происходит от китайского шаобао (燒包). В Таиланде подают салапао (ซาลาเปา), манто с начинкой . [21] В Корее, mandu ( 만두 ;饅頭) [22] может относиться как к baozi, так и jiaozi (餃子). В монгольской кухне , то buuz и манты или мант пропаривают пельмени, [23] [24] обработанное паром вариации , как говорит, привела к корейской Манде . [25] В Сингапуре блюдоКраб чили обычно подается с жареной версией манто . [26] [27] [28] В Науру и Папуа - Новая Гвинея , Mantou известная как māju .

См. Также [ править ]

  • Да Бао , очень большая версия Мантоу
  • Обжиговая печь Мантоу , разновидность гончарной печи, названная в честь булочки.
  • Ролл мандарин
  • Mantı
  • Баози
  • Манджу
  • Манду
  • Wotou
  • Dampfnudel
  • Список булочек
  • Список китайских блюд
  • Список продуктов, приготовленных на пару

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Грейвс, Хелен (2 октября 2013 г.). «Китайская еда и напитки: мантоу из свиной грудинки - рецепт» . TheGuardian.com . ООО «Гардиан Ньюс энд Медиа» . Проверено 28 января 2015 .
  2. ^ Хун, Deh-Ta (2002). Китайская кухня: книга основных ингредиентов с более чем 200 простыми и аутентичными рецептами . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Макмиллан. п. 33. ISBN 9780312288945.
  3. ^ Jina (2006-05-24). "Mán tóu dí lì shǐ"馒头 的 历史[История Мантоу].中国 国学 网(на китайском языке). 《事物 绀 珠》 说 , 相传 "秦昭王 作 蒸饼"。CS1 maint: использует параметр авторов ( ссылка )
  4. ^ Jina (2006-05-24). "Mán tóu dí lì shǐ"馒头 的 历史[История Мантоу].中国 国学 网(на китайском).自 汉代 开始 有了 磨 之后 , 人们 面食 多 普及 传到 南方。 中国 古代 的 面食 子种 , 通 称为"饼"。 据 《名义 考》 , 古代 凡 以 面 为 食 , 皆 谓 之 "饼"。 以 火炕 , 称 "炉 饼" , 即今 之 "烧饼" , 以 沦 称 "汤 饼" (或煮 饼) , 即今 之 切面 、 面条 , "蒸饼" (或 笼 饼) , 即今 之 馒头 、 包子 : 绳 而 食 者 , 称 "环 饼" (或 寒 具) , 即今之 馓 子。CS1 maint: использует параметр авторов ( ссылка )
  5. ^

    三 春 之初 , 陰陽 交際 〈《北 堂 書 鈔》 卷 一百 十四 「消」 作。〉〉 熱。

    - 束 皙,湯 餅 賦в Wikisource
  6. ^ Malouf, Грег и Люси (2008). Бирюза: Путешествие шеф-повара по Турции . Сан-Франциско: Книги хроник. п. 244. ISBN 9780811866033.
  7. ^ Civitello, Linda (2007). Кухня и культура: история еды и людей . Джон Вили и сыновья. п. 89. ISBN 9780471741725.
  8. ^ Риши, Inderjeet (2012). Супер закуски: 100 любимых закусок с пяти континентов . Издательство Trafford. п. 173. ISBN. 9781466963559.[ самостоятельно опубликованный источник ]
  9. ^ Браун, Линдси; Кламмер, Пол; Петухи, Родни (2008). Пакистан и Каракорумское шоссе . Одинокая планета. п. 198. ISBN 9781741045420.
  10. ^ Бейтс, Рой (2008). 29 китайских мистерий . Lulu.com. С. 103–104. ISBN 9780557006199.[ самостоятельно опубликованный источник ]
  11. ^ Ли, Кикок (2008). Основа и уток, китайский язык и культура . Стратегическое книгоиздание. п. 86. ISBN 9781606932476.
  12. ^ ср. сказка Чжугэ Лян; также "Shǐ huà" mán tóu "hé" bāo zǐ "yóu lái"史話 «饅頭» 和 «包子» 由來 (на китайском языке).
  13. ^ "Shǐ huà" mán tóu "hé" bāo zǐ "yóu lái"史話 «饅頭» 和 «包子» 由來 (на китайском языке).
  14. ^ Гордон, Стюарт (2009). Когда Азия была миром: странствующие торговцы, ученые, воины и монахи, создавшие «богатства Востока» (переиздание). Da Capo Press. Стр. 13. ISBN 978-0306817397.
  15. ^ Malouf, Грег и Люси (2008). Бирюза: Путешествие шеф-повара по Турции . Сан-Франциско: Книги хроник. п. 244. ISBN 9780811866033.
  16. ^ Civitello, Linda (2007). Кухня и культура: история еды и людей . Джон Вили и сыновья. п. 89. ISBN 9780471741725.
  17. ^ Риши, Inderjeet (2012). Супер закуски: 100 любимых закусок с пяти континентов . Издательство Trafford. п. 173. ISBN. 9781466963559.[ самостоятельно опубликованный источник ]
  18. ^ Браун, Линдси; Кламмер, Пол; Петухи, Родни (2008). Пакистан и Каракорумское шоссе . Одинокая планета. п. 198. ISBN 9781741045420.
  19. Восток, тома 30-31 . Токио: Восточные публикации. 1994. стр. 9.
  20. ^ Яйца, Малькольм; Эмина, Себ (2013). Библия на завтрак . Bloomsbury Publishing. ISBN 9781408839904.
  21. ^ Sukphisit, Suthon (1997). Исчезающее лицо Таиланда: народное искусство и народная культура . Опубликовать книги. п. 155. ISBN 9789742020279.
  22. ^ Вонг, Ли Энн (2014). Dumplings All Day Wong: поваренная книга азиатских деликатесов от ведущего шеф-повара . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Macmillan. п. 51. ISBN 9781624140594.
  23. ^ Блум, Грег; Кламмер, Пол; Кон, Майкл (2010). Центральная Азия . Одинокая планета. п. 86 . ISBN 9781741791488.
  24. Меженина, Татьяна. "Крупный план бурятских, монгольских или китайских традиционных бууз, бууза,". 123RF . Проверено 12 января 20 . Фото со стока - Крупным планом бурятский, монгольский или китайский традиционный бууз, бууза, баоцзы. Азиатские блюда на пару из теста и мяса.
  25. ^ Петтид, Майкл Дж. (2008). Корейская кухня: иллюстрированная история . Книги Reaktion. п. 98. ISBN 9781861893482.
  26. Тан, Жанетт (28 октября 2014 г.). "Краб чили, манто вау мастер шеф Австралии Джордж Каломбарис в Сингапуре" . Yahoo Asia Pacific Pte. Ltd. Yahoo Entertainment, Сингапур. Архивировано из оригинального 29 октября 2014 года . Проверено 28 января 2015 .
  27. Тинг, Дина (12 декабря 2012 г.). «5 блюд из Сингапура, которые нельзя пропустить» . Успешные встречи. ООО «Нортстар Трэвел Медиа» . Проверено 28 января 2015 .
  28. ^ Sietsema, Роберт (7 августа 2012). «Дип из краба с чили и манто из масака, блюдо №71» . Village Voice . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 28 января 2015 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Китайская булочка на пару 饅頭