Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Matthew 1: 2 является вторым стихом первой главы в Евангелии от Матфея в Новом Завете . Стих является первой частью секции , где генеалогия от Иосифа , законный отец Иисуса , перечислена.

Содержание [ править ]

В Библии Короля Иакова этот текст гласит:

Авраам родил Исаака ;
Исаак родил Иакова ;
Иаков родил Иуду
и его братья;

World английской Библии переводит проход , как:

Авраам стал отцом Исаака.
Исаак стал отцом Иакова.
Иаков стал отцом Иуды
и его братья.

Собрание других версий см. В BibleHub от Матфея 1: 2.

Анализ [ править ]

В этом отрывке также упоминаются братья Иуды, которым нет места в родословной. Роберт Х. Гандри утверждает, что они включены, потому что автор Матфея пытается изобразить народ Божий как братство. [1] Гарольд Фаулер утверждает, что в то время как братья Исаака и Иакова были исключены из обещания о мессии , все двенадцать братьев Иуды были предками колена, из которого должен был прийти мессия. Таким образом, включение братьев является напоминанием читателям о том, что именно из этой группы придет мессия. [2]

У. Д. Дэвис и Дейл Эллисон отмечают, что рождение Исаака является чудесным, согласно Ветхому Завету, и, таким образом, существует некоторая симметрия в том, что как первое, так и последнее рождения, упомянутые в генеалогии, являются чудесными. [3]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Гандри, Роберт Х. Мэтью Комментарий на его литературное и богословское искусство. Гранд-Рапидс: Издательство William B. Eerdmans Publishing Company, 1982.
  2. ^ Фаулер, Гарольд. Евангелие от Матфея: Том первый. Джоплин: College Press, 1968
  3. Дэвис, У. Д. и Дейл С. Эллисон-младший . Критический и экзегетический комментарий к Евангелию от Святого Матфея . Эдинбург: Т. и Т. Кларк, 1988–1997.