В германской космологии Мидгард (англизированная форма древнескандинавского Miðgarðr ; древнеанглийский Middangeard , старосаксонский Middilgard , древневерхненемецкий Mittilagart и готический Midjun-gards ; "средний двор", "средний двор") - это название Земли (эквивалент в значении греческого термина οἰκουμένη , «обитаемый») населенный и известный людям в раннегерманской космологии. Древнескандинавская форма играет заметную роль в скандинавской космологии .
Этимология
Древнескандинавское имя Miðgarðr является родственным с готической Midjungards (удостоверяется в Евангелии от Луки , как перевод греческого οἰκουμένη ), Старый саксонского Middilgard (в Heliand ) древневерхненемецкий Mittilagart (в муспилле ) и староанглийский Middangeard . Последний, который появляется в эпосе и поэзии, в среднеанглийской литературе был преобразован в Middellrd или Mittelerde («Средиземье») . [1]
Все эти формы происходят от общегерманского * Meðjana-garðaz , в соединении с * meðjanaz ( "среднего") и * garðaz ( "двор, корпус"). В раннегерманской космологии он стоит рядом с термином « мир» (ср. Древнеанглийский weorold , старосаксонский werold , древневерхненемецкий [weralt]. Ошибка: {{Lang}}: нераспознанный языковой код: ohg ( помощь ) , старо-фризский werold , стар. скандинавской verǫld ), сам из соединения общегерманского * Вира-alđiz ( «человек-эпоха»), которая относится к обитаемого мира, то есть царство человечества. [2]
Древнескандинавский
В скандинавской мифологии Migarðr стал применяться к стене по всему миру, которую боги построили из бровей гиганта Имира в качестве защиты от джотанов, которые жили в Йотунхейме , к востоку от Манхейма , «дома людей», это слово использовалось для относятся ко всему миру. Боги убили великана Имира , первого сотворенного существа, и поместили его тело в центральную пустоту вселенной, создав мир из его тела: его плоть составляет землю, его кровь - океаны, его кости - горы, его зубы. скалы, его волосы - деревья, а его мозг - облака. Череп Имира держали четыре гнома, Нордри, Судри, Аустри и Вестри, которые представляют четыре точки на компасе и стали куполом неба. Говорят, что солнце, луна и звезды рассыпают искры в черепе.
Согласно Эддас , Мидгард будет разрушен при Рагнарёке , битве на краю света. Ёрмунганд возникнет из океана, отравив землю и море своим ядом и заставив море вздыбиться и ударить по земле. Финальная битва состоится на равнине Вигрира , после чего Мидгард и почти все живое на нем будут уничтожены, земля погрузится в море только для того, чтобы снова подняться, плодородная и зеленая, когда цикл повторится и творение начнется снова.
Хотя большинство сохранившихся примеров слова Мидгард относятся к духовным вопросам, оно также использовалось в более мирских ситуациях, как, например, в стихотворении о руническом камне эпохи викингов из надписи Sö 56 из Фирби:
|
|
Датский и шведский форма Мидгард или Midgaard , то норвежский Мидгард или Мидгард , а также исландский и Фарерская форма Miðgarður , все производные от термина древнескандинавского.
Старый и среднеанглийский
Имя миддангерд встречается шесть раз в древнеанглийской эпической поэме « Беовульф» и является тем же словом, что и «Мидгард» на древнескандинавском языке . Этот термин эквивалентен греческому термину Oikoumene , относящемуся к известному и обитаемому миру.
Понятие Мидгард много раз встречается в среднеанглийском языке . Ассоциация с землей ( др.-англ. Eorðe ) в среднеанглийском middellærd , middelerde, является популярной этимологией ; продолжением зубчатого «ограждения» является двор . Ранний пример этого преобразования взят из Ормулума :
- Шатт уре Дрихтин волльде / бен боренн исс мидделлрд
- что наш Господь хотел / родился в этом Средиземье.
Использование « Средиземья » в качестве названия для сеттинга было популяризировано староанглийским ученым Дж. Р. Р. Толкином в его «Властелине колец» и других фэнтезийных работах; он первоначально был вдохновлен ссылкой на middangeard и Éarendel в староанглийском стихотворении Криста A .
Древневерхненемецкий
Mittilagart упоминается в девятом веке древневерхненемецкий муспилли означает «мир» , в отличие от моря и небес (ст 54) . :
- [muor varsuuilhit sih, suilizot lougiu der himil,] Ошибка: {{Lang}}: неизвестный языковой код: ohg ( помощь )
- [mano uallit, prinnit mittilagart] Ошибка: {{Lang}}: неизвестный языковой код: ohg ( help )
- Море проглочено, пламенеют небеса,
- Луна падает, Мидгард горит
Рекомендации
- ^ "Мидгард", Интернет-словарь этимологии.
- ↑ Орел, Владимир Э. (2003). Справочник по германской этимологии . Лейден: Брилл. С. 264, 462. ISBN 90-04-12875-1
- ^ Поэзия скальдов скандинавских средневековья , AU : USYD, архивируются с оригинала на 2011-05-18 , извлекаться 2007-06-23для версии в нормализованной древнескандинавской орфографии .