Мёдзин (明 神 «сияющее божество», «сияющее божество» или «кажущееся божество» [1] [2] ) или Даймёдзин (大 明 神 «великое сияющее / кажущееся божество») - титул, исторически применяемый к японским ( синтоистским ) божествам ( ками ) и, по метонимии , их святыни .
Термин , как полагает, были получены из Myojin (名神«примечательно божество»), название когда - то получило от императорского двора к Кам считается имеющим особенно впечатляющей силой и достоинством и / или имеет выдающиеся, хорошо зарекомендовавшие святыни и культы. [3] [4] [5] Этот термин впервые засвидетельствован в Сёку Нихонги , где утверждается , что подношения из королевства Бохай ( Балхэ ) были предложены «выдающимся святыням (名 神社myjin-sha ) в каждой провинции. "в 730 году ( Tenpyō 2 ). [6] [а]
Эпитет homophonous с этим высочайше дарованной титул, «сияющий / кажущуюся Ками » (написано с различными китайскими иероглифами ), был в популярном использовании со всего Хэйан вплоть до конца периода Эдо , [7] сосуществующих с названиями с более явным Буддийские обертоны, такие как гонген (権 現 «воплощение») [8] или дайбосацу (大 菩薩 «великий бодхисаттва »).
Самые ранние записанные случаи употребления «сияющего / кажущегося божества» можно найти в таких источниках, как Sumiyoshi-taisha Jindaiki [9] (住 吉 大 社 神 代 記, « Записи Эпохи Богов Великого Храма Сумиёси », предположительно составленные в 731 году, но на самом деле считается, что это гораздо более поздняя дата), что относится к трем божествам Сумиёси как «Сумиёси Даймёдзин» (住 吉大明 神), [10] и Нихон Сандай Дзицуроку [11] (завершено в 901 году), что относится к « Мацуо Даймёджин » (松尾 大 明 神).
Хотя поначалу это название еще не имело буддийских коннотаций, которые позже будут связаны с ним, связь между даймёдзином и концепцией хондзи судзаку (то есть, что местные ками на самом деле являются проявлениями буддийских божеств) была усилена апокрифическим утверждением. изречение Будды часто утверждается, что оно происходит из Карунапухарика-сутры (悲 華 經 « Сутра сострадательного лотоса »; яп.: Хикекё ) [12] [13], цитируемой и упоминаемой в различных средневековых трудах, но которой нет в действительности текст сутры: «После того, как я уйду в нирвану , во время Последнего Дня Закона , я появлюсь как великое сияющее / кажущееся божество (大 明 神) и спасу все живые существа». [b] [14]
Вплоть до начала современного периода, использование названий , таких как Myojin или Гонгэны для многих божеств и их святилищ было настолько распространено , что эти бог редко называют своими именами. [10] Например, как бог из Касима Shrine и святыня сама по себе были известны как «Касима Daimyōjin» (鹿島大明神); божество, хранимое в Великом святилище Сува, называлось «Сува Даймёджин» (諏 訪 (大) 明 神) и так далее. (ср. Хатиман-дайбосацу (八 幡 大 菩薩) или Кумано Гонген (熊 野 権 現)). После его смерти Тоётоми Хидэёси был обожествлен под именем « Тоёкуни Даймёдзин » (豊 国 大 明 神). [15] [16]
При Ёсиде Синто присвоение званий и титулов, таких как мёдзин, было институционализировано, и секта выдавала разрешительные сертификаты для святынь за определенную плату. [17] [18] Секта считала титул выше откровенно буддийского гонгена как часть инверсии секты хондзи суйджаку , вопрос, который стал предметом разногласий с возглавляемой сектой Санно Ичидзицу Синто (山 王 一 実 神道) по Тэндаю монах Тенкий . [19] [20]
Когда правительство Мэйдзи официально отделило синтоизм от буддизма , официальное использование названий и терминологии, воспринимавшихся как имеющие буддийские коннотации, такие как (дай) мёдзин , (дай) гонген или дайбосацу в святынях, было законодательно отменено и не рекомендовалось. Тем не менее, некоторые божества / святыни все еще часто упоминаются как (дай) мёдзин в популярном использовании даже сегодня. (Например , Канд Myojin в Chiyoda, Токио , закрепляющий Обожествленный мстительный дух из Тайры не Masakado ). [ необходима цитата ]
Смотрите также
- Синбуцу-сюго , синкретизм буддизма и местногопоклонения ками
- Хондзи суйджаку
- Синбуцу бунри , официальное отделение синтоизма от буддизма в период Мэйдзи.
Заметки
- ^ 「庚戌。 遣使 奉 渤海 信物 於 諸國 名 神社。」
- ^ 「我 滅度 後 、 於 末法 中 、 現 大 明 神 、 広 度 衆生。」
Рекомендации
- ↑ Хори, Ичиро (1970). « Три типа искупления в японской народной религии». В RJ Zwi Werblowsky and C. Jouco Bleeker (ред.), Исследования по истории религий (дополнения к Numen) , том. 18, Типы искупления: материалы к теме учебной конференции, проходившей в Иерусалиме с 14 по 19 июля 1968 г. (стр. 114). Лейден: Брилл.
- ^ Окуяма, Michiaki. « Историзация современного синтоизма: новая традиция святилища Ясукуни », С. Энглер и Г.П. Грив, (ред.), Историзация «традиции» в изучении религии (стр. 101). Вальтер де Грюйтер.
- ^ Энциклопедия синто, Myojin
- ^ Энциклопедия синто, Myojin тайша
- ^ Энциклопедия синто, Шинго
- ^ 續 日本 紀 / 卷 第十 (Shoku Nihongi, vol. 10) (на китайском языке) - через Wikisource .
- ^ Накамура, Иссей (1 марта 2009 г.). «平安 期 に お け る 大 明 神 号 と そ の 意義 (Формирование и значение титула Даймёдзин в период Хэйан)» . Обзор Высшей школы Университета Букке. Составлено Высшей литературной школой. (37): 83–89.
- ^ Энциклопедия синто, Гонгэн
- ^ "住 吉大明 神 大 社 神 代 記" .
- ^ a b Накамура (2009), стр. 74.
- ^ 日本 三代 實錄 / 卷 第 卌 九 (Nihon Sandai Jitsuroku, vol. 49) (на китайском языке) - через Wikisource .
- ^ «悲 華 經 (北 涼 曇 無 讖 譯)» . CBETA 漢文 大 藏經.
- ^ «Сутра сострадательного лотоса (Тайсё 0157)» .
- ↑ Накамура (2009), стр. 82-86.
- ^ Номура, Ген (20 ноября 2012 г.). «豊 国 大 明 神 号 の 創出 過程 に す る 一 考察 (Об обожествлении Тоётоми Хидэёси как Тоёкуни Даймёдзин)» . Shigaku zasshi . 121 (11): 1878–1900.
- ^ Лиллехой, Элизабет, изд. (2011). Искусство и дворцовая политика в ранней современной Японии, 1580–1680-е годы . Брилл. п. 60. ISBN 978-9004206120.
- ^ Маэда, Хироми (2002). «Придворный ранг для деревенских святынь. Взаимодействие дома Ёсида с местными святынями в период середины Токугава» . Японский журнал религиоведения . 29 (3/4): 325–358.
- ↑ Энциклопедия синтоизма, Ёсида Синто
- ^ Сугахара, Шинкай (1996). «Отличительные черты Санно Итиджитсу синто» . Японский журнал религиоведения . 23 (1/2): 61–84.
- ^ Энциклопедия синто, Санно Синто