Назарянин - это титул, используемый для описания людей из города Назарета в Новом Завете (в Ветхом Завете нет упоминания ни о Назарете, ни о Назарянине), и это титул применяется к Иисусу , который, согласно Новому Завету , вырос. в Назарете , [1] город в Галилее , в настоящее время на севере Израиля . Это слово используется для перевода двух связанных терминов, которые встречаются в греческом Новом Завете : Nazarēnos (Назарянин) и Nazōraios ( Назорейский язык).). Фразы, которые традиционно переводятся как «Иисус из Назарета», также могут быть переведены как «Иисус Назореянин» или «Иисус Назореянин» [2], а титул «Назарянин» может иметь религиозное значение вместо обозначения места происхождения. И назареянин, и на назореи в греческом языке неправильные, а дополнительная гласная в назореянке усложняет любое происхождение от Назарета. [3]
Евангелие от Матфея объясняет , что название Назорей происходит от пророчества «Он будет называться Nazorean», [4] , но это не имеет никакого очевидного ветхозаветную источника. Некоторые ученые утверждают , что это относится к проходу в книге Исаия , [5] с «Назарянином» греческое чтением иврита пе · TSER (ветвь), понимаются как мессианский титул. [6] Другие указывают на отрывок из Книги Судей, в котором Самсон упоминается как назорей , слово, которое находится всего на одну букву от Назарянина по-гречески. [7]Также возможно, что Назорея подписала Иисуса как своего правителя. [8]
В греческом Новом Завете слово «Назарянин» используется шесть раз (Марк, Лука), а «Назореянин» используется 13 раз (Матфей, Марк в некоторых рукописях, Лука, Иоанн, Деяния). В Книге Деяний слово «назореец» используется для обозначения последователя Иисуса, то есть христианина , а не жителя города. [9] «Нотзрим» - это современное еврейское слово для обозначения христиан ( No · tsri , נוֹצְרִי) и одно из двух слов, обычно используемых для обозначения «христианин» в сирийском ( насрани ) и арабском ( Narānī , نصراني) словах.
Этимология [ править ]
Назарянин переведен на английский язык от греческого Nazarēnos (Ναζαρηνός), слова, примененного к Иисусу в Новом Завете. [10] Несколько слов на иврите были предложены как корни: [11]
Назарет [ править ]
Традиционно считается, что это слово происходит от еврейского слова Назарет ( Назара ), которое использовалось в древние времена. [12] "Назарет", в свою очередь, может быть получен либо из па · царя , נָצַר, что означает "смотреть" , [13] или из пе · TSER , נֵ֫צֶר, что означает ветвь. [14]
Общая греческая структура Iesous о Nazoraios (Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος) «Иисус Назорей / из Назарета» традиционно считается одной из нескольких географических названий в Новом Завете , таких как Loukios O Kurenaios (Λούκιος ὁ Κυρηναῖος) «Луций Cyrenian / Луций Кирена , « Трофим Эфесиос» (« Трофим Эфесский», Τρόφιμος ὁ φέσιος), Мария Магдалина («Мария, женщина Магдалы»), Саулос Тарсей («Саул Тарсианин») или многие классические примеры, такие как Афинагор Афинский (Ἀθρηα) ὁ Ἀθηναῖος).
Греческую фразу, обычно переводимую как «Иисус из Назарета» ( iēsous o nazōraios ), можно сравнить с тремя другими местами в Новом Завете, где используется конструкция «Назарет»:
Как Бог помазал Иисуса из Назарета ( ho apo Nazaret , ὁ ἀπὸ Ναζαρέτ) Духом Святым и силой: Который ходил творить добро и исцелять всех угнетенных дьяволом; потому что Бог был с ним. Деяния 10:38 KJV 1611
Иисуса также называют «из Назарета Галилейского»:
И толпа сказала: «Это пророк Иисус из Назарета Галилейского». ( хо апо Назарет тес Галилайас, ὁ ἀπὸ Ναζαρὲτ τῆς Γαλιλαίας) Матфея 21:11
Подобное можно найти в Иоанна 1: 45-46 :
Филипп находит Нафанаила и говорит ему: мы нашли того, о котором писали Моисей в законе и пророки, Иисуса, сына Иосифа, он из Назарета (τὸν υἱὸν τοῦ Ἰωσὴφ τὸν ἀπὸ Ναζαρέτ; именительный падеж : хо уйос ту Иосеф хо апо Назарет ).
Нафанаил сказал ему: может ли выйти что-нибудь хорошее из Назарета ( ek Nazaret ἐκ Ναζαρὲτ)? Филипп говорит ему: пойди и посмотри.
Некоторые считают, что «Иисус Назарянин» встречается чаще в греческом языке. [15] Имя «Назарет» не используется ни для кого другого, и за пределами Нового Завета нет упоминания о Назарете.
«Назарет» и «Назарянин» дополняют друг друга только в греческом языке, где они имеют букву «z» или звонкий альвеолярный щелевой звук . В семитских языках «назарянин» и его родственные ему назареи, назареи и назореи / назареи обладают глухим альвеолярным фрикативом, соответствующим звуку «с» или «ц». Звонкие и глухие звуки идут разными языковыми путями. Поэтому греческие формы, относящиеся к Назарету, должны быть Насарет, Насорайос и Насарет . [ необходимая цитата ] Дополнительная гласная (ω) в Назореи затрудняет получение этой вариации, хотя слабая арамейская гласная в "Назарете"был предложен в качестве возможного источника. [3]
Ne · tzer [ править ]
- ne · tser (נֵ֫צֶר, n-ts-r), произносится как nay '· tser , что означает «ветвь», «цветок» или «ответвление». Произведено от на · царя . (См. Ниже.) [16]
Иероним ( ок. 347–420) связал «Назарянин» со стихом из Книги Исайи , утверждая, что «Назарянин» - это еврейское прочтение слова, которое ученые читали как нетцер (ветвь). [17] Текст Исаии:
Из стебля Иессея вырастет Жезл, И от корня его вырастет ветвь.ve · ya · tza cho · ter mig · ge · za yi · shai ve · ne · tzer mi · sha · ra · shav yif · reh. [5]
В древнееврейских текстах гласные не указывались , поэтому во времена Иеронима было возможно более широкое разнообразие прочтений. Здесь ветвь / Назарянин метафорически «потомок» ( Иессея , отца царя Давида ). Евсевий , христианский полемист 4-го века , также утверждал, что Исайя был источником «Назарянина». Это пророчество Исаии было чрезвычайно популярно во времена Нового Завета, а также упоминается в Послании к Римлянам и в Откровении . [18]
Древнее употребление [ править ]
Термин назареянин (назореянин или назареец) упоминается в еврейских Евангелиях, особенно в Евангелии на иврите , Евангелии назареев и Евангелии от Матфея . Об этом также говорится в Евангелии от Марка .[19]
Мэтью [ править ]
Мэтью постоянно использует вариант «назореец». Связь между назореянином и Назаретом находится в Евангелии от Матфея:
И после того, как его предупредили во сне, он ушел в область Галилейскую. Там он поселился в городе, называемом Назарет, чтобы сбылось то, что было сказано через пророков: «Его назовут назореянином». [20]
Отрывок представляет трудности; в еврейских писаниях нет пророчеств, таких как «Назореянин», а «назореянин» - это новый термин, впервые появляющийся здесь в связи с Назаретом и, действительно, впервые где-либо.
Пророчество Матфея часто связывают с пророчеством Исаии. [5] Хотя только в пророчестве Исайи «ветвь» обозначается словом «нетсер» , есть еще четыре мессианских пророчества, в которых слово «ветвь» дано как « цзымач» . [21] Фраза Матфея «сказанная через пророков» может предполагать, что эти отрывки упоминаются вместе. [6] Напротив, фраза «через пророка», использованная на несколько стихов выше назорского пророчества, [22] относится к конкретному отрывку из Ветхого Завета. [23]
Альтернативная точка зрения предполагает, что отрывок из Книги Судей, в котором Самсон упоминается как назорей, является источником пророчества Матфея. «Назорей» - это всего лишь одна буква от греческого «назорея». [7] Но характеристика Иисуса в Новом Завете не является характеристикой типичного назорейца, и сомнительно, чтобы Матфей имел в виду сравнение между Иисусом и аморальным Самсоном. [7] Но Назорея может быть транслитерацией NZR, что также означает «правитель» (с. Быт. 49,26). Итак, Иисус - новый правитель Израиля. [24]
Отметить [ редактировать ]
В Евангелии от Марка , которое считается старейшим Евангелием, постоянно используется слово «назарянин», тогда как в более поздних Священных Писаниях обычно используется «назореян». Это говорит о том, что форма, более тесно связанная с «Назарет», была первой. Другая возможность состоит в том, что Марк использовал эту форму, потому что более явно мессианская форма все еще вызывала споры, когда он писал. Перед тем как креститься, Марк называет Иисуса «из Назарета Галилейского» [25], тогда как после этого он - «Назарянин». [26] Точно так же мессианский претендент второго века Симон бар Кохба (арамейское означает «Симон, сын звезды») изменил свое имя с Саймона бар Косиба, чтобы добавить ссылку на Звездное Пророчество . [27]
Святоотеческие труды [ править ]
После Тертулла (Деян. 24: 5) второе упоминание «Назарянина» (множественное число) происходит от Тертуллиана (208 г.), третье упоминание - от Евсевия (до 324 г.), затем обширные ссылки у Епифания Саламинского (375 г.) и Иеронима (около 390).
Кроме того, Епифаний является первым и единственным источником, описывающим другую группу с похожим названием, «Насарены» из Галаада и Васана в Транс-Иордании (греч. Nasaraioi Panarion 18). Епифаний четко отличает эту группу от христианских назареев как отдельную и отличную от «дохристианской» еврейскую секту. [28] Некоторые ученые считают объяснение Епифания путаницей (Schoeps 1911, Schaeder 1942, Gaertner 1957) или ошибочной идентификацией (Bugge). Другие ученые увидели некоторую истину в объяснении Епифания и по-разному отождествляли такую группу с мандеями , самаритянами или рехавитами .[29]
Гностические труды [ править ]
Евангелие от Филиппа , третьего век гностической работы, [30] утверждает , что слово «Nazarene» означает «правда»:
«Иисус» - это скрытое имя, «Христос» - открытое имя. По этой причине «Иисус» не принадлежит ни одному языку; скорее его всегда называют именем «Иисус». Что касается «Христа», то на сирийском это «Мессия», а на греческом - «Христос». Конечно, у всех остальных это на родном языке. «Назарянин» - это тот, кто открывает то, что скрыто. У Христа есть все в Себе, будь то человек, или ангел, или тайна, и Отец .... [31]Апостолы, которые были до нас, называли его такими именами: «Иисус, Назореянин, Мессия», то есть «Иисус, Назореянин, Христос». Фамилия - «Христос», первое - «Иисус», а в середине - «Назарянин». «Мессия» имеет два значения: «Христос» и «измеряемый». «Иисус» на иврите - «искупление». «Назара» - это «Истина». Тогда «Назарянин» - это «Истина». «Христос» [неразборчиво] был измерен. «Назарянин» и «Иисус» - это те, кого измерили. [32]
Историчность [ править ]
Хотя историк Флавий Иосиф ( 37–100 гг. Н. Э.) Упоминает 45 городов в Галилее, он никогда не упоминает Назарет. Но Иосиф Флавий также пишет, что всего в Галилее было 219 деревень [33], поэтому ясно, что названия большинства деревень остались незарегистрированными в сохранившейся литературе. Назарет в свое время был в тени близлежащего Иафии, поэтому Иосиф, возможно, не думал о нем как об отдельном городе. [34] Самое раннее известное упоминание Назарета за пределами Нового Завета и как современного города принадлежит Сексту Юлию Африканскому , который писал около 200 г. н.э. [35]Писатели, которые ставят под сомнение связь Назарета с жизнью Иисуса, предполагают, что «назореец» изначально был религиозным титулом, а затем был переосмыслен как относящийся к городу. [36]
Варианты [ править ]
Цифры в скобках взяты из Concordance Стронга .
Назарянин (3479) [ править ]
- Назарене (Ναζαρηνέ) Марка 1:24 , Луки 4:34
- Назаренон (Ναζαρηνὸν) Марка 16: 6
- Назаренос (Ναζαρηνός) Марка 10:47
- Назарено (Ναζαρηνοῦ) Марка 14:67 , Луки 24:19
Назореянин (3480) [ править ]
- Назрайос (Ναζωραῖος) Матфея 2:23 , Луки 18:37 , Иоанна 19:19, Деяния 6:14 , Деяния 22: 8
- Назрайу (Ναζωραίου) Матфея 26:71 , Деяния 3: 6 , Деяния 4:10 , Деяния 26: 9
- Nazōraiōn (Ναζωραίων) Деяния 24: 5
- Nazōraion (Ναζωραῖον) Иоанна 18: 5 , Иоанна 18: 7 , Деяния 2:22
Назарет (3478) [ править ]
- Назарет (Ναζαρέθ) Матфея 21:11 , Луки 1:26 , Луки 2: 4 , Луки 2:39 , Луки 2:51 , Деяния 10:38
- Назара (Ναζαρά) Матфея 4:13 , Луки 4:16
- Назарет (Ναζαρέτ) Марка 1: 9 , Матфея 2:23 , Иоанна 1:45 , Иоанна 1:46
Найдите Назарянина в Викисловаре, бесплатном словаре. |
«Назаряне» - термин для ранних христиан [ править ]
Первое подтвержденное употребление «Назарянина» (по-гречески Nazoraioi ) происходит от Тертулла до Антония Феликса . [37] Один из таких, как Тертулл, который не признавал Исус хо Назорайос («Иисус из Назарета») как Исус хо Христос («Иисус Мессия»), не стал бы называть секту Павла Christianoi («последователи Мессии»). [38]
"Назаряне" для христиан по-гречески [ править ]
В Деяниях Павел из Тарса назван «главой секты назореян» [9], таким образом отождествляя назореян с христианами. Хотя и «христианиос» (от язычников), и «назареяне» (от евреев), по-видимому, были распространены в I веке, и оба они записаны в Новом Завете, языческое имя «христианин», по-видимому, победило «назареянин». "в употреблении среди самих христиан после I века. Около 331 года Евсевий записывает, что по имени Назарет Христос был назван назореем , и что в более ранние века христиане назывались назореями. [39] Тертуллиан(Против Маркиона 4: 8) записано, что «по этой причине иудеи называют нас назареями». Первое упоминание термина «назареи» (множественное число) - это упоминание Тертулла в первом обвинении Павла ( Деян. 24: 4 ), хотя Ирод Агриппа II ( Деяния 26:28 ) использует термин « христиане », который «впервые употреблялся в Антиохии » ( Деяния 11:26 ) и упоминается в 1 Петра 4:16 . [40] Позднее Тертуллиан, [41] Иероним , Ориген и Евсевий отмечают, что евреи называют христиан «назареями».
«Христос Создатель должен был быть назван Назарянином согласно пророчеству; отсюда иудеи также называют нас, именно поэтому, Назарянами после Него». - Тертуллиан, Против Маркиона, 4.8) [42]
«Назаряне» или «насрани» для христиан на арамейском и сирийском языках [ править ]
Арамейское и сирийское слово для христиан, используемое самими христианами, - это Кристьяне (сирийский ܟܪܣܛܝܢܐ), как мы находим в следующем стихе из Пешитты :
Деяния 11: 26б .ܡܢ ܗܝܕܝܢ ܩܕܡܝܬ ܐܬܩܪܝܘ ܒܐܢܛܝܘܟܝ ܬܠܡܝܕܐ ܟܪܣܛܝܢܐ ..
Транскрипция: .. mn hydyn qdmyt ᵓtqryw bᵓnṭywky tlmydᵓ krsṭynᵓ.
Перевод: Ученики впервые были названы христианами в Антиохии.
Точно так же «но если он как христианин, да не стыдится, но прославляет Бога этим именем» (1 Петра 4:16) и ранние сирийские церковные тексты.
Однако в утверждении Тертулла в Деяниях 24: 5 слова «Назаряне» и «Иисус из Назарета» означают насрая (ܢܨܪܝܐ) на сирийском арамейском языке, в то время как Насрат (ܢܨܪܬ) используется для обозначения Назарета. [43] [44] [45] Это использование может объяснить передачу имени Nasorean в качестве имени мандеев покидающих Иерусалим для Ирака в Харан Gawaita из мандеев . Христиане святого Фомы , древняя община в Индии, которые утверждают, что ведут свое происхождение от евангелизационной деятельности Апостола Фомы в I веке, иногда известны под именем «Насрани» даже сегодня. [46] [47]
«Назаряне» как христиане в арабской литературе [ править ]
Хотя арабские христиане называли себя مسيحي Masīḥī (от مسيح Masīḥ , «Мессия, Христос»), термин «Назарянин» был принят в арабском языке как единственное число Naṣrani (арабский: نصراني, «христианин») и множественное число Naṣara (арабское. : نصارى, "Назаряне, христиане") для обозначения христиан в целом. Термин «Нагара» много раз используется в Коране, когда относится к ним. Например, сурат Аль-Бакара (стих 113) говорит:
2: 113. Евреи говорят, что (Naara) назареяне ни на что не причастны, а (Naara) назареяне говорят, что это евреи ни к чему. Тем не менее, они оба читают Книгу. А те, кто не знает, говорят то же, что они говорят. Аллах рассмотрит их споры в День воскресения.
- Хасан Аль Фатхи Карибуллах Перевод Корана , АЛЬ-БАКАРА 113
«Назаряне» как христиане в еврейской литературе [ править ]
В раввинистическом и современном израильском современном иврите термин Notzrim (множественное число) ( иврит : נוצרים ) или единственное число « Notzri » (נוצרי) является общим официальным термином для «христиан» и «христиан» [48], хотя многие христиане предпочитают Meshiykiyyim ( иврит : משיחיים ) «Мессианизм», как он встречается в большинстве еврейских переводов Нового Завета [49] и используется для перевода греческого христианина во многих переводах Нового Завета на иврит и некоторыми церквями. [50]
«Назарянин» и «Назарянин» в Талмуде [ править ]
Первые упоминания на иврите слов Notzri (единственное число) и Notzrim (множественное число) есть в рукописях Вавилонского Талмуда , этих упоминаний нет в Иерусалимском Талмуде . [51] Ноцрим не упоминается в старых печатных изданиях Талмуда из-за христианской цензуры еврейской прессы. [52] Ноцрим четко упоминается в Авода Зарах 6а, Та'анит 27б и может быть реконструирован в других текстах, таких как Гиттин 57а. [53]
- Авода Зара («иностранное поклонение») 6а: «Назарянин день, по словам Р. Измаила, запрещен навсегда» [54]
- Таанит «О посте» 27б: «Почему они не постились в день после субботы? Сказал рабби Иоханан из-за ноцрима»
Самуэль Кляйн (1909) [55] предположил, что отрывок из Гиттина («Документы») 57a, который является одним из наиболее спорных возможных упоминаний Иисуса в Талмуде , мог также включать ссылку на «Йесу ха Ноцри», предупреждающее своих последователей. «Нотзрим», его и их судьбы. [56]
Дополнительная возможная ссылка в Tosefta, где текст, возможно, первоначально читал Notzrim («христиане»), а не Mitzrim («египтяне») [57], это «Они сказали: Он пошел послушать его из Кфар Сахниа [58] египтян. [Мицрим] на запад ". где избегают медицинской помощи от некого Иакова или Джеймса. [59]
Нет никаких таннайских упоминаний о "Notzrim" и немного от аморайского периода. [60] Список литературы по Tannaim (70-200 CE) и амораев (230-500 CE) до « миним » намного более распространены, в результате чего некоторые, такие , как Р. Travers Герфорде (1903), сделать вывод о том , что миним в Талмуде и Мидраше обычно относится к евреям-христианам. [61]
Иешу ха Ноцри [ править ]
Ссылки на Ноцрим в Вавилонском Талмуде связаны со значением и личностью Йешу Ха Ноцри («Иисус Назарянин») в Талмуде и Тосефте . [52] Сюда входят отрывки из Вавилонского Талмуда, такие как Санхедрин 107b, в котором говорится, что «Иисус Назарянин практиковал магию и сбил Израиль с пути», хотя такие ученые, как Бок (2002), считают историчность описанного события сомнительной. [62] [63] Иерусалимский Талмуд содержит другие закодированные ссылки на Иисуса, такие как «Иисус бен Пантера», [64] в то время как ссылки, использующие термин notzri , ограничиваются Вавилонским Талмудом. [65] [66] (См. Основную статьюИисус в Талмуде для дальнейшего обсуждения).
«Проклятие еретиков» [ править ]
Два фрагмента Birkat haMinim («Проклятие еретиков») в копиях Amidah, найденных в Каирской Генизе, включают notzrim в проклятие против Minim. [67] [68] [69] Роберт Херфорд (1903) пришел к выводу, что минимумы в Талмуде и Мидраше обычно относятся к христианам-евреям . [70]
Толедот Йешу [ править ]
Раннесредневековый раввинский текст Толедот Йешу ( История Иисуса ) представляет собой полемический отчет о происхождении христианства, который связывает «ноцрим» (назареев) с «нецарим» («стражи» Иеремии 31: 6) Самарии. Toledot Иеш идентифицирует лидер «notzrim» во время правления Александр Яннеет как непослушный ученик упоминается в Baraitas (традиции вне Мишно) как « Yeshu ха-Notzri ». [ необходима цитата ] Это обычно рассматривается как продолжение ссылок на Иисуса в Талмуде [71]хотя идентификация оспаривается, поскольку Йешу ха-Ноцри изображен живым около 100 г. до н. э. [72] Согласно Толедотскому Иешу, Ноцрим процветал во время правления Хасмонейской царицы Александры Элен Саломеи среди эллинизированных сторонников Рима в Иудее . [73]
"Назаряне" для христиан в еврейской литературе позднего средневековья и эпохи Возрождения [ править ]
Термин «ноцрим» продолжал использоваться христианами в средневековый период. Хасдай Крескас , один из самых влиятельных еврейских философов в последние годы мусульманского правления в Испании [74], написал опровержение христианских принципов на каталонском языке, которое сохранилось под названием « Сефер Биттул 'Икарей ха-Ноцрим» (« Опровержение христианских принципов» ). [75]
Современное использование иврита [ править ]
Как было сказано выше, в современном иврите слово «Notzrim» (נוצרים) является стандартным словом для христиан , но Meshiykhiyyim ( иврит : משיחיים ) используется многими христианами, как в Новом Завете BFBS Франца Делич ; 1 Петра 4:16 «Но если кто страдает как ха-Мешийхийим ( иврит : משיחיים ), пусть не стыдятся, но да прославляют Бога этим именем». [76] [77] В Новом Завете на иврите Тертулл употребление слова «Назарянин» (Деян. 24: 5) переводится как «Ноцрим», а «Иисус из Назарета» переводится как «Йешу ха-Ноцри». [78]
Возможное отношение к другим группам [ править ]
Плиний и Назерини (1 век до н.э.) [ править ]
Плиний Старший упомянул народ, называемый « Назерини », в своей « Натуральной истории» (Книга V, 23). [79] Бернар Дюбург (1987) связывает Назерини Плиния с ранними христианами, а Дубур датирует источник Плиния между 30 и 20 гг. До н.э. и, учитывая промежуток времени, необходимый для создания в Сирии секты, родившейся в Израиле / Иудее, предполагает, что присутствие Насорского течения около 50 г. до н. э. [80] Плиний Старший указывает [81], что Назерини жили недалеко от Апамеи, в Сирии, в городе под названием Бамбикс, Иераполис или Мабог. Однако обычно считается, что этот народ не имеет никакого отношения ни к описанию Павла Тертуллом, ни к более позднему IV веку.Назарянина . [82] Приц, вслед за Дюссо, связывает Назерини 1-го века до нашей эры Плиния с Нусайрисом 9-го века нашей эры . [ необходима цитата ]
Назарянина и Насарайи Эфания (4 век н. Э.) [ Править ]
Свидетельства Епифания , Филастрия и Псевдо-Тертуллиана частично могут быть взяты из одних и тех же утерянных антиеретических работ Ипполита Римского , упомянутого Фотием как « Синтагма » и Оригена и Иеронима « Против всех ересей » . [83]
Епифаний использует написание nasaraioi (Νασαραῖοι), которое он пытается отличить от написания nazoraios в частях Нового Завета, как иудейско-христианскую секту. [84] По свидетельству Епифания против 4 - го века Назарян , он сообщает о них как имеющий дохристианские корни. Он пишет: «(6,1) Они тоже не называли себя насарайцами; насарская секта была до Христа и не знала Христа. 6,2 Но кроме того, как я указал, все называли христиан назореями» ( Adversus Haereses , 29,6). [85] Секта, по-видимому, была сосредоточена в областях Коэль-Сирия , Галилея и Самария., по сути, соответствует давно не существующему Королевству Израиль . [86] Согласно Епифанию, они отвергли храмовые жертвоприношения и Закон Моисея , но придерживались других иудейских обычаев. Их называют вегетарианцами. [87] По его словам, они были евреями только по национальности, которые жили в Галааде , Башаме и Трансиордании . Они почитали Моисея, но, в отличие от проторы - назорея , считали, что он получил законы, отличные от тех, которые были при нем аккредитованы.
Свидетельство Епифания было признано точным некоторыми учеными XIX века, включая Вильгельма Буссе , Рихарда Рейценштейна и Бультмана . [ необходима цитата ] Однако свидетельство Епифания в этом отношении, которое является вторичным, в современной науке читается с большим осознанием его полемических целей, чтобы показать, что назареи и эвиониты 4-го века не были христианами. [88]
Мандеи [ править ]
В Mandaeans Ирака и Иран использует термин Nasoraean в их свитке, в Хараном Gawaitha , чтобы описать свои истоки в и миграцию из Иерусалима: «И шестьдесят тысяч Nasoraeans покинул Знак Семь и вошел в Срединном Хиллз, место , где мы были свободны от господства всех других рас "... [89]
Теории о происхождении мандеев сильно разнятся. В 19 веке Вильгельм Буссе , Рихард Райценштейн и Рудольф Бультманн утверждали, что мандеи были дохристианскими, в качестве параллели теории Бультмана о том, что гностицизм предшествовал Евангелию от Иоанна. [90] Ганс Литцманн (1930) возражал, утверждая, что все существующие тексты можно объяснить воздействием на 7-го века восточной формой христианства и обращением в нее, принявшей такие христианские ритуалы, как воскресная суббота.
Ученые-мандеи считали их дохристианскими корнями [91]. Они заявляют, что Иоанн Креститель является членом (и когда-то лидером) их секты; реки Иордан является главной чертой их доктрины крещения . [92] [93] [94]
См. Также [ править ]
- Эбиониты
- Иезуизм
- Евреи-христиане
- Каббалисты
- Офиты
Ссылки [ править ]
- ^ «Иисус был галилеянином из Назарета, деревни недалеко от Сепфориса, одного из двух главных городов Галилеи». («Иисус Христос». Британская энциклопедия, Чикаго, 2009.)
«[Иисус] провел свое детство в галилейском городе Назарет». (Бромили, Джеффри В., «Назарянин», Международная стандартная библейская энциклопедия: КП , стр. 499-500.) - ↑ См. От Луки 18:37.
- ^ a b Бромили, Джеффри В., "Назарянин", Международная стандартная библейская энциклопедия: КП , стр. 499-500.
- ^ Матфея 2: 22-23
- ^ a b c «Исаия 11: 1 Тогда росток вырастет из пня Иессея, и ветвь от корня его принесет плод» . biblehub.com .
- ^ a b Миллер, Фред П., Использование Исайей слова "Ветвь" или Назарянин "
- ^ a b c Франция, RT, Евангелие от Матфея, стр. 92-93. См. Судей 13: 5–7 . Септуагинта дает «назорей» , как ναζιραῖον, в то время как Матфей Nazorean в Ναζωραῖος.
- ^ Бергхорн, М., Die Genesis Jesu Christi aber war so. Die Herkunft Jesu nach dem matthäischen Prolog (Mt 1,1-4,16), Геттинген 2019
- ^ а б Деяния 24: 5
- ^ См Марк 1:24 , Марк 10:47 , Марк 14:67 , Марк 16: 6 и Лука 4:34 , Лука 24:19 .
- ^ Стивен Горансон, "Назарян," Anchor Bible Dictionary, 4: 1049-1050; Джеймс Ф. Стрэндж, «Назарет», якорь, библейский словарь, 4: 1050–1051.
- ^ «Имя имеет очевидную ссылку на Назарет» ( « Назорей », Католическая энциклопедия , 1911.)
Schaeder, H., „Nazarenos, Nazoraios“ в Г. Киттель, „Богословская Dict. Нового Завета,“ р. 874.
Олбрайт У., «Назарет и Назореан», J. of Biblical Lit. 65: 2 (июнь 1946 г.), стр. 397–401. - ^ Коричневый-Driver-Briggs иврит и английский лексикон (1906/2003), стр. 665.
«Некоторые, однако, думают, что название города должно быть связано с названием холма за ним, с которого открывается одна из самых прекрасных перспектив в Палестине, и, соответственно, они производят его от еврейского notserah, т. Е. один охраняет или наблюдает ". ( Библейский словарь Истона , (1897)).
«... если слово« Назарет » вообще произошло от иврита, оно должно происходить от этого корня [т.е. ִרִ, ностри, смотреть]» ( Меррилл, Селах , (1881) Галилея во времена Христа , стр. 116 . - ^ «Этимология Назара неэсер» (« Назарет », Католическая энциклопедия , 1911.)
«НАЗАРЕТ, НАЗАРЕЙСКИЙ - географическое название, означающее« ветвь ».» ( Holman's Bible Dictionary , 1994)
«Обычно предполагается греческое форма еврейского netser, «побег» или «росток» ( Библейский словарь Истона , (1897)). - ^ «Хотя современные переводы Нового Завета повторяют ссылки на« Иисуса из Назарета »,« Иисус Назарянин »- более распространенная форма слов в оригинальной греческой версии». ( Уилсон, Ян , (1984) Иисус: Свидетельства , стр. 67.) См., Например, Луки 18:37 .
- ^ Сильное число 5342 . Браун, Майкл Л., Отвечая на возражения евреев против Иисуса , Том 4, Бейкер Букс, 2006.
- ^ "Ибо в том месте, где мы читаем и переводим:« Из стебля Иессея выйдет жезл, и ветвь вырастет из корня его », на идиоме на иврите написано так :« Выйдет жезл ». из корня Иессея, и Назарянин вырастет из корня его »(Иероним, Письмо 47: 7).
- ^ Bauckham, Ричард, Иуда и родственники Иисуса в ранней Церкви , с. 65. См. К Римлянам 15:12 и Откровение 5: 5 .
- ^ The Anchor Bible Dictionary, Vol. 4. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Doubleday, 1992. PP 1049-1052.
- ^ Матфея 2:23
- ↑ Иеремия 23: 5–6 , Иеремия 33: 15–16 , Захария 3: 8 и Захария 6:12 .
- ^ Матфея 2:15
- ↑ А именно Осия 11: 1
- ^ Berghorn, М., Genesis Jesu Christi
- ^ Марка 1: 9
- ↑ Марка 1:24
- ^ Bauckham, Иуда, родственники Иисуса в ранней Церкви , стр. 64. Пророчество можно найти в Числах 24:17.
- ^ Antti Marjanen Петри Luomanen -Companion на второй век христианских еретиков 2008 - Страница 282 «Кто звался назаряне Епифаний обсуждает правильное написание термина Назарян (Nazoraioi) в Паных 29.5.6-29.6.1, подчеркнувчто имя. не относится ни к назиритам, ни к дохристианской ереси насарейцев (ср. Пан.
- ^ Приц, Р., "Назаретское еврейское христианство" (Брилл, 1988), стр. 45 "Среди ученых насарецы часто пользуются положением своего рода паспарту. Они - непонятная сущность с ... Многие ученые, конечно, просто отвергают их. как неисторическое, путаница Епифания. Среди них есть такие, которые говорят, что ... "
- ^ Эрман, Барт (2003). Утраченные христианства . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. стр. xi – xii.
- ^ Евангелие от Филиппа , Перевод Уэсли В. Айзенберг, 56.
- ^ Евангелие от Филиппа , Перевод Уэсли В. Айзенберг, 62.
- ↑ Иосиф Флавий, Вита , 45.
- ^ " Назарет ", Еврейская энциклопедия , 1901–1906.
- ^ Евсевий , Церковная история 1.7.14.
- ^ Луази, Альфред ; LP Jacks. Рождение христианской религии . Лондон : Джордж Аллен и Анвин. п. 413. OCLC 2037483 . Проверено 24 декабря 2007 .
- ↑ Марвин Р. Уилсон Наш отец Авраам: еврейские корни христианской веры 1989 стр. 41 «Греческий Nazoraioi (Деяния 24: 5),« Назарянин », вероятно, использовался как обозначение для евреев-христиан с очень раннего времени. сохраняется в разговорной речи на иврите (а позже и в еврейской литературе) термином Notzrim »,
- ↑ Экхард Дж. Шнабель Пол, миссионер: реалии, стратегии и методы, стр. 73 2008 «... то есть« назаряне »64 Евреи, которые не признавали Иисуса Мессией, вряд ли назвали бы верующих в Иисуса« последователями Мессии »(Christeioi или Christianoi). Вполне возможно, что термин Christianoi был официальным обозначением, введенным римскими властями в Антиохии ».
- ^ Бюллетень школы восточных и африканских исследований: том 65, выпуск 1 Лондонского университета. Школа восточных и африканских исследований - 2002 «... около 331 года Евсевий говорит о географическом названии Назарет, что« от этого имени Христос был назван назорянином , а в древние времена нас, ныне называемых христианами, когда-то называли назарянами. '; 6 таким образом он приписывает это обозначение ... "
- ↑ Эдвин К. Бродхед Еврейские пути следования за Иисусом: перерисовка религиозной карты древности Мор Зибек, 2010 «Вот это на устах Тертулла, поверенного, который представляет дело Анании и старейшин против Павла (Деяния 24.5)».
- ^ The Oxford Библейский комментарий - Страница 850 Джон Бартон, Джон Маддиман - 2001 Далее, в Деяниях 24: 5 христиан «секта назареев» (наименованием местатовара также засвидетельствовано в Тертуллиана, Adv Marc 4.8.), А в раввинских писаниях Христиане - носрим.
- ^ Adv. Марк. IV.8 unde et ipso nomine nos Iudaei Nazarenos Appellant per eum
- ^ Брюс Мэннинг Мецгер Ранние версии P86 Нового Завета - 1977 «Peshitta Мэтт и Люк ... nasraya„из Назарета“.»
- ^ Уильям Дженнингс (сирийский) Лексикон сирийского Нового Завета 1926 p143
- ^ Роберт Пейн Смит Компендиозный сирийский словарь 1903 p349
- ^ Županov, Ines G. (2005). Миссионерские тропики: католические рубежи в Индии (16–17 вв.) . Университет Мичигана. п. 99 и примечание. ISBN 0-472-11490-5.
- ^ Бинду Malieckal (2005) мусульмане, матрилинейность и Сон в летнюю ночь: Европейские встречи с Mappilas Малабара, Индия; Мусульманский мир Том 95 Выпуск 2 стр. 300
- ^ «Христианское прил. וצרי» ( Нотцри ) Оксфордский англо-ивритский словарь (9780198601722) 1999 с.69; Еврейский и английский словарь New Bantam-Megiddo , д-р Сиван Реувен, д-р Эдвард А. Левенстон, 2009 г., стр.50; Словарь иврита Бен Иегуды , переиздание 1940 г., стр.450
- ↑ Деяния 11 и т. Д. Согласно BFBS Franz Delitzsch Hebrew New Testament и исправлениям
- ^ United Bible Societies Hebrew Новый Завет, 1997 печати, на основе BFBS Нового Завет Франц Делич : Деяния 11:26, Деяния 26:28, 1 Петр 4:16.
- ^ Яаки Y. Teppler, Susan Вейнгартен Birkat haMinim: Евреи и христиане в конфликте в древнем мире 2007 P48 «Только в нескольких местах термин notzrim упоминается, и они тоже находятся на страницах Вавилонского Талмуда Единственного упоминание ясно. гласит следующее: Раввины сказали: стражники молились о приношении своих братьев ... "
- ^ a b Яаков Ю. Тепплер, Сьюзан Вайнгартен Биркат ха-Миним: евреи и христиане в конфликте в древнем мире стр. 48
- ^ Грэм Стэнтон, Гай Г. Струмса Толерантность и нетерпимость в раннем иудаизме и христианстве, 1998, с. 256 «Согласно Прицу, Ноцрим как таковой явно упоминается только в Авода Зарах 6а, Та'анит 27b и Гиттин 57а. 36 Текст взят из Херфорда. , Christianity in Talmud and Midrash, 171-2.37 Херфорд, за которым следует Приц, считает, что термин в этих двух отрывках, вероятно, относится к католическим христианам ».
- ↑ Христианство в Талмуде и Мидраше - Страница 171 Р. Трэверс Херфорд - 2007 «Для Р. Тахлифы бар Абдими сказал, что Шемуэль сказал:« День Назарянина, по словам Р. Измаила, запрещен навсегда ». (59) б. Таан. 27б. - Накануне субботы они не постились из уважения к субботе ».
- ^ Klein S. Beiträge zur Geographie und Geschichte Galiläas
- ^ Притц, Назарянин еврейское христианство, 95-102, который (какдругие) также включаетсебя Gittin 57 на основе предложенной поправки Сэмюэля Klein (Притц, 107):
- ^ Яаков Y. Teppler, Susan Вейнгартен Birkat haMinim: Евреи и христиане в конфликте в древнем мире 2007 P49 «Второй немного более проблематично:» Они сказали: Он пошелчтобы услышать его из Кфар Sakhnia египтян [Mitzrim] к запад. "'" * Это, вероятно, следует читать "Кфар Сахния из ноцрима", "поскольку Кфар Сахниа (или Сахнин) является ареной для ..."
- ^ Frankfurter judaistische Сообщения: 27 Gesellschaft цур Förderung Judaistischer Studien во ФранкфуртеМайне - 2000 «Кфар Sakhnia (или Sekhania) был идентифицирован некоторыми учеными с Sukhnin . Галилейской»
- ^ Джеффри Л. Рубинштейн Раввинские рассказы 2002 p170 «Личность ученика Иисуса Яакова [= Иакова] из Кефар Сарнма или Кефар Сахниа (A, H) неизвестна. Первый анекдот Toseftan занимает крайнюю позицию, что лучше умереть, чем обратиться за медицинской помощью к христианину (AC) ".
- ^ Уилсон: «Родственные незнакомцы, евреи и христиане, 70–170 гг. Н. Э.», 1981, с. 366 «Таннаитские упоминания отсутствуют, и лишь немногие из них относятся к амораическому периоду. Одно четкое упоминание (б.Таан, 27b) может относиться к христианам в целом но может означать только «евреи-христиане» Наиболее полное обсуждение у Кимельмана.
- ^ Herford Christianity in Talmud and Midrash , 1903 p379 «Теория о том, что Minim предназначены для обозначения евреев-христиан, я считаю, теперь окончательно доказана. Это можно выразить иначе, сказав, что везде, где Талмуд или Мидраш упоминает Minim, авторы заявления намерены относиться к евреям-христианам »
- ^ Даррелл Л. Бок «Изучение исторического Иисуса: руководство по источникам и методам», 2002, с. 230, Санхедрин 107b, делает аналогичное заявление, хотя и ссылается на событие, подлинность которого сомнительна: однажды он [Р. Иисус Навин] ... И Учитель [другой главный раввин] сказал: «Иисус Назарянин практиковал магию и сбил Израиль с пути. ...
- ↑ Первоисточник: [требуются подробные сведения о публикации, поскольку этот текст был отредактирован] Сангедрин 107b: Что насчет Р. Джошуа б. Пераджа? - Когда король Джаннай(104-78 гг. До н.э.) убили наших раввинов Р. Джошуа б. Пераджах (со своим учеником Йешу) бежал в Александрию Египетскую. По возобновлении мира Симеон б. Шетах послал ему: «От меня, святого города, к тебе, Александрия Египетская (моя сестра). Мой муж (раввины) живет в тебе, а я опустошен ». Он встал, пошел и оказался в одной гостинице, где ему оказали большую честь. «Как прекрасна эта Аксания!» (может означать трактир или женщину-трактирщицу) После этого (Йешу) заметил: «Раввин, у нее глаза узкие». «Негодяй, - упрекнул он его, - ты так занимаешься». Он затрубил в четыреста труб и отлучил его от церкви. Он много раз приходил перед ним, умоляя: «Примите меня!» Но он не обращал на него внимания. Однажды он читал Шма ', когда Иешу предстал перед ним.Он намеревался принять его и сделал ему знак. Он подумал, что это должно оттолкнуть его, пошел, положил кирпич и поклонился ему. «Покайся», - сказал он ему. Он ответил: «Этому я научился у тебя: тому, кто грешит и заставляет других грешить, нет возможности покаяться». И Мастер сказал: «Йешу Ноцри практиковал магию и сбил Израиль с пути».
- ^ Яаков Ю. Тепплер, Сьюзан Вейнгартен Биркат ха-Миним: евреи и христиане в конфликте в древнем мире, стр.48
- ^ Грэм Стэнтон, Гай Г. Струмса Терпимость и нетерпимость в раннем иудаизме и христианстве, 1998, стр. 256 «35 Все это из Вавилонского Талмуда (Гемара): Санхедрин 107b (дважды), 103a, 43a (четыре раза); Sola 47a;»
- ^ Joshua Эфрон Исследования Хасмонеев период P156
- ^ Birkat haMinim: евреи и христиане в конфликте в древнем мире Эд Яаков Ю. Тепплер, Сьюзен Вейнгартен
- ^ AJM Wedderburn История первых христиан 2004, стр. 245 Cf. Майер, Zwischen den Testamenten, 288: он указывает, что ссылка на «назареев» (ноцрим) впервые встречается в средневековых текстах; также ван дер Хорст, «Биркат ха-миним»; С. Г. Уилсон, Незнакомцы, 176-83. 8. Дж. Т. Сандерс, Раскольники ...
- ^ Herman C. Waetjen Евангелие от Возлюбленного Disciple 2005 P142
- ^ Herford Christianity in Talmud and Midrash , 1903 p379 «Теория о том, что Minim предназначены для обозначения евреев-христиан, я считаю, теперь окончательно доказана. Это можно выразить иначе, сказав, что везде, где Талмуд или Мидраш упоминает Minim, авторы заявления намерены относиться к евреям-христианам »
- ^ Р. Трэверс Херфорд , (1906), «Христианство в Талмуде и мидраше», Princeton Theological Review , 4: 412-414.
- ^ Хаим бен Иегошуа. «Опровержение миссионеров» . Проверено 12 апреля 2008 .
- ↑ Гольдштейн, М. Иисус в еврейской традиции, Macmillan 1950 (стр. 148-154 Toledot YSW)
- ^ Колумбия История западной философии P204 ред. Ричард Х. Попкин, Стивен Ф. Браун, Дэвид Карр - 2005 «В последний век еврейской жизни в Испании тремя наиболее влиятельными еврейскими философами, без сомнения, были раввин Хасдай Крескас (ок. 1340–1410 / 1411), раввин Джозеф Альбо. (ум. после 1433 г.) и раввин Исаак Абрабанель (1437-1508 гг.) ".
- ^ История еврейской философии p551 изд. Даниэль Х. Франк, Оливер Лиман - 2004 «перевод Джозефа ибн Шем Това, который назвал его Сефер Биттул 'Икарей ха-Ноцрим (Опровержение христианских принципов)».
- ^ BFBS Delitszch перевод 1 Петра pdf
- ^ пример: Христианская церковь, Яффо, статья на веб-сайте Тель-Авива на иврите יהודים משיחיים - יהודים או נוצרים?
- ^ Объединенные Библейские Общества Hebrew Нового Завета, 1997 печати, на основе BFBS Нового Завет Франц Делич : Деяния 24: 5
- ^ Plinii naturalis history: Libri I-VII изд. Франческо делла Корте - 1984 "Nunc interiora dicantur. Coele habet Apameam Marsya amne divisam a Nazerinorum tetrarchia, Bambycen quae alio nomine ... In Cele si trova Apamea, divisa dalla tetrarchia dei Nazerini dal fiume nome Marsia, Bambice, ... che con altro . "
- ^ B. Dubourg, L'Invention де Хесус, Галимар Париж 1987, II, стр. 157.
- ^ Плиний Старший, естественной истории Книга V, переписывание отчетысоставленные Марком Агриппой по приказу императора Октавиана Августа Цезаря.
- ↑ Рэй Приц, Назарянинское еврейское христианство: с конца Нового Завета 1988, стр.17Назерини Плиния. Рассматривая название секты, мы можем иметь дело с коротким сообщением Плиния Старшего, которое вызвало некоторое замешательство среди ученых. .... Могут ли Назерини Плиния быть ранними христианами? Ответ во многом зависит от идентификации его источников, и на этом основании ответ должен быть однозначным: Нет. Общепризнано, что Плиний в значительной степени опирался на официальные записи и, скорее всего, на те, которые были составлены для Августа Марком Агриппой (ум. 12 г. до н.э.) [31] Джонс показал, что это исследование было проведено между 30 и 20 годами до нашей эры [32]. Следовательно, следует исключить любую связь между Назерини и Назарени, и мы не должны пытаться согласовать это с Назораями Епифания. [33] "
- ^ История Кембридж ранней христианской литературы 2004 P146 Френсис Маргарет Янг, Льюис Ayres, Эндрю Лаут «18 Большой раздел ... синтагмыкогда он утверждалчто Епифаний, Филастрий и Пс.-Тертуллиан все рисуется на Синтагма "
- ↑ Чарльз Хью Хоуп Скоби Иоанн Креститель 1964 «Епифаний упоминает секту насаренов (Nasaraioi), которых он тщательно отличает от христианской секты назоренов (Nazoraioi), которых он также описывает2. время Христа "
- ^ Панарион Епифания Саламинского, переведенный Фрэнк Уильямс p116
- ↑ Encyclopdia Britannica,статья Nazarene , Wm. Benton Publ., Лондон, т. 16, издание 1961 г.
- ^ Васан и Galaatides ( Панарион 18; 20, 3; 29, 6, 1; 19, 5)
- ^ Antti Marjanen Петри Luomanen компаньон к второй века христианские «еретиков» 2008 P281 «Поскольку древние писателикоторые явнодело с Назарян, Епифания и Иеронима, являются с четвертого века и известны часто позволяет их полемические интересы и личные стремление диктовать содержание своих презентаций, неудивительно, что роль назареев в христианстве второго века была открыта для различных интерпретаций ».
- ^ Карен Л. Кинг Что такое гностицизм? 2005, стр.140
- ^ Эдвин М. Ямаути Гностическая этика и происхождение мандеев 2004 - стр. 8 «В. Эпоха мандеевской секты против утверждений Рейценштейна и Бультмана, которые мандеи относили к дохристианскому периоду»
- ^ Этюды mithriaques 1978 p545 Жак Дюшен-Guillemin «Убеждение ведущих мандейских ученых - ES Drower, Курт Рудольф, Рудольф Macuch - что Mandaeanism имел дохристианское происхождениемногом опирается на субъективной оценку параллелей между мандейскими текстами и Евангелием Джон."
- ^ Кинг "Многие специалисты по мандеанским исследованиям все еще выступают за раннее западное происхождение мандеизма ,среди которых выделяются Рудольф Макух , леди Дроуэр, Курт Рудольф и Лупиери, но они обычно отвергают дохристианскую дату и приводят доводы в пользу большой осмотрительности в использовании мандеанства. тексты, объясняющие происхождение новозаветной литературы.91 "
- ^ Эдмондо Lupieri Мандеи: последние гностики 2002
- ^ Drower, Этель Стефана (1960). Тайный Адам, исследование Насорейского гнозиса (PDF) . Лондон Великобритания: Clarendon Press. xvi. Архивировано 6 марта 2014 года (PDF) . , п. xiv.
Дальнейшее чтение [ править ]
- Бергхорн, М., Die Genesis Jesu Christi aber war so. Die Herkunft Jesu nach dem matthäischen Prolog (Mt 1,1-4,16), Геттинген 2019.
- Дроуэр, ES, Тайный Адам: исследование насорейского гнозиса, Clarendon Press, Oxford (1960)
- Анте-никейские отцы (американское издание 1986 года), т. viii, Wm. B. Eerdmans Publ. Co., Гранд-Рапидс, штат Мичиган.