Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Нетанель бен Исайя (14 век) был йеменским еврейским раввином , библейским комментатором и поэтом четырнадцатого века. Он наиболее известен как автор проповеднического комментария к Торе под названием Нур аз-Зульм ва-Машбах аль-Хикм, переведенный на иврит как Сефер Ме'ор ха-Афела ( иврит : ספר מאור האפלה ).

Его работа [ править ]

Первое уведомление об этой работе был дан Якоба Saphir , [1] , который видел рукопись его в Hirbah , небольшом городке в Йемене , в 1863. Но начало рукописи не хватает, и заявление Saphir, что имя автора было Исайя и то, что титул был Аль-Нур валь-Зульм, зависит только от слухов. Две другие рукописи, один в Берлине [2] и один в библиотеке Бодлеанской , [3] несут имя автора, Нафанаил бен Исайя, и полное название работы, Нур аль-Zulm ва-Mashbah аль-Hikm ва-Ikhraj аль-Маани фи аль-Вуджуд Ба'д аль'Адм. Александр Кохутопубликовал монографию об этой работе с некоторыми выдержками под названием «Свет тени и светильник мудрости» (Нью-Йорк, 1894 г.). Это название дано Кохутом как перевод арабского названия, хотя «Свет из тьмы» был бы более подходящим переводом, поскольку введение Нетанеля показывает, что его целью было прокомментировать неясные отрывки, чтобы убедиться, что их значение не должен ускользать от ученика.

Нетанель начал свою работу 15 таммуза 1640 года эры Селевкидов (23 июня 1328 года). Ссылки на Аль-Йемен, Сан'а и Аден делают вид, что он написал это в Йемене, хотя Штейншнайдер сомневается в этом. [4] Он написан на смеси арабского и иврита, и по своей сути работа носит скорее мидрашский, чем экзегетический характер . Нафанель цитирует как Талмудим, так и Таргумим , но в основном на него повлияла Мидраш Рабба . Пост-талмудические авторы, он упоминает (кроме гаонов и масоретов) Ибн Джанах , Натан бен Иехиэль (под обозначением «автор« Аруха ») и особенно Маймонид , который был главным авторитетом среди йеменцев и от которого он просто скопировал длинные отрывки. Наконец, он упоминает такие арабские и Греческие источники, такие как Альмагест , аль-Фараби и Платон . Комментарий Нетанеля включает объяснения в соответствии с числовым значением букв ( гематрия ), некоторые филологические заметки и полемические крики как в отношении христианства, так и в отношении ислама : например, в его комментарии кВ Бытие 17:20 он называет Мухаммеда «сумасшедшим» (« мешугга »).

Нетанель называет пять книг Пятикнижия (1) Сефер ха-Яшар, (2) Сефер Мекилта, (3) Торат Коханим, (4) Хомеш ха-Пекудим и (5) Мишне Тора, и он дает арамейскую мнемоническую формулу для еженедельных уроков; в обоих случаях за ним следует Мансур ад-Дхамари в его « Сирадж аль-Укуль». Нафанель проиллюстрировал свой комментарий многочисленными рисунками и диаграммами, например, пещеры Махпела , жертвенника, подсвечника и т. Д. Он вставил в свою работу три еврейских стихотворения, два из которых были опубликованы Кохутом в его вышеупомянутом «Свете света». Тень и Светильник Мудрости ". Мансур ад-Дхамари и Мансур аль-Дхамари часто цитируют Нетаналя под именем «ибн Йешайя».Дауд аль-Лавани в своем философском комментарии к Пятикнижию под названием аль-Ваджиз аль-Муджна . [5]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Эбен Саппир", я. 67а, Лик, 1866.
  2. ^ Штейншнейдер, "Verzeichnis," р. 62.
  3. ^ Нойбауэр, "Cat. Bodl. Hebr. ПСС." № 2463.
  4. ^ "Polemische und Apologetische Litteratur", стр. 364.
  5. ^ Нойбауэр, "Cat. Bodl. Hebr. ПСС." № 2493.

 Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  Singer, Isidore ; и др., ред. (1901–1906). «Нетаниэль бен Исайя» . Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls. Он цитирует:

  • Нойбауэр, в Jewish Quarterly Review vii. 350;
  • Steinschneider, Hebr. Библ. xiii. 59;
  • idem, Die Arabische Literatur der Juden , § 188.