Новая Вульгата


Nova Vulgata (полное название: Nova Vulgata Bibliorum Sacrorum Editio , перевод «Новое издание Вульгаты Библии» ; сокр. NV ), также называемая Неовульгатой , является официальным классическим латинским переводом текстов на языке оригинала. Библия , изданная Святым Престолом . Он был завершен в 1979 году и в том же году обнародован Иоанном Павлом II в тезаурусе Scripturarum . Второе, исправленное издание было опубликовано в 1986 году. Это официальный латинский текст Библии католической церкви . Нова Вульгата также называется Новой латинской Вульгатой [1] или Новой Вульгатой . [2]

Новая Вульгата не является критическим изданием исторической Вульгаты . Скорее, это текст, предназначенный для согласования с современными критическими изданиями еврейских и греческих текстов Библии и создания стиля, более близкого к классической латыни . [4]

В 1907 году Папа Пий X поручил Ордену бенедиктинцев создать как можно более чистую версию оригинального текста Иеронима после проведения обширных поисков еще не изученных рукописей, особенно в Испании. [5] Папа Пий XI основал Папское аббатство Святого Иеронима в Сити в 1933 году для завершения работ.

К 1970-м годам бенедиктинское издание больше не требовалось для официальных целей из-за литургических изменений , которые побудили Святой Престол произвести новый перевод латинской Библии, Nova Vulgata . [6] Как следствие, аббатство было закрыто в 1984 году. [7] Тем не менее пяти монахам было разрешено завершить последние два тома Ветхого Завета, которые были опубликованы под именем аббатства в 1987 и 1995 годах. [8]

Второй Ватиканский собор в Sacrosanctum Concilium постановил пересмотреть латинскую Псалтирь , чтобы привести ее в соответствие с современными текстологическими и лингвистическими исследованиями, сохранив или уточнив ее христианский латинский стиль. В 1965 году Папа Павел VI назначил комиссию для пересмотра остальной части Вульгаты в соответствии с теми же принципами. Комиссия опубликовала свою работу в восьми аннотированных разделах и вызвала критику со стороны католических ученых по мере публикации разделов. Латинская Псалтирь была опубликована в 1969 г., Новый Завет был завершен к 1971 г., а вся Новая Вульгата впервые была опубликована в виде однотомного издания в 1979 г. [9]

Основополагающим текстом большей части Ветхого Завета является критическое издание , заказанное Папой Пием X и подготовленное монахами бенедиктинского аббатства Святого Иеронима . [9] Основополагающий текст Книг Товита и Юдифи взят из рукописей Vetus Latina , а не из Вульгаты. Новый Завет был основан на издании Штутгартской Вульгаты 1969 года и, следовательно, на Оксфордской Вульгате . Все эти базовые тексты были отредактированы в соответствии с современными критическими изданиями на греческом, иврите и арамейском языках. [10]Также был внесен ряд изменений, когда современные ученые считали, что Иероним не смог понять значение исходных языков или передал его неясно. [11]