Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Английский язык прежде всего как говорят испаноязычные американцы на восточном побережье Соединенных Штатов демонстрирует значительное влияние из Нью - Йорк английского языка и Афроамериканского английского , с некоторыми дополнительными функциями , заимствованных из испанского языка . [1] [2] Хотя в настоящее время не подтверждено, что это единый стабилизированный диалект, это разнообразие привлекло некоторое внимание в академической литературе, недавно было названо New York Latino English , имея в виду город происхождения девятнадцатого века, или, более широко , Латиноамериканский английский восточного побережья . [3]В стипендии 1970-х эта разновидность более узко называлась (Нью-Йорк) пуэрториканским английским или нуйориканским английским . [4] Разнообразие произошло от пуэрториканцев, переехавших в Нью-Йорк после Первой мировой войны , [5] хотя особенно в последующих поколениях, родившихся в диалектном регионе Нью-Йорка, которые были носителями как английского, так и часто испанского языков . Сегодня он охватывает английский язык многих латиноамериканцев различного национального происхождения, а не только пуэрториканцев, проживающих в столичном районе Нью-Йорка и за его пределами на северо-восточном побережье Соединенных Штатов.

По словам лингвиста Уильяма Лабова , «тщательное и точное изучение географических различий в английском языке латиноамериканцев из стран Карибского бассейна и различных стран Центральной и Южной Америки выходит за рамки данной работы», в основном потому, что «согласованные диалектные модели все еще остаются актуальными. процесс становления ». [2] Важно отметить, что этот латиноамериканский этнолект Восточного побережья является исконной разновидностью американского английского, а не разновидностью спанглиша , ломаного английского или межъязыкового языка , и другие диалекты этнического американского английского языка также задокументированы. [6] На нем не говорят все латиноамериканцы в этом регионе, и на нем говорят не только латиноамериканцы. [1] Иногда на нем говорят люди, которые плохо знают испанский или совсем не знают его.

Фонология [ править ]

Общая фонология [ править ]

  • Некоторых нью-йоркских латиноамериканцев, говорящих по-английски, лучше всего задокументированных - это пуэрториканцы из Восточного Гарлема, имеющие много афроамериканских контактов, по звуку невозможно отличить от носителей афроамериканского диалекта английского (AAVE). [7]
  • Высказывания нью-йоркского латиноамериканского английского могут иметь в некоторой степени синхронизированные по слогам ритмы, поэтому слоги занимают примерно одинаковое количество времени с примерно одинаковым напряжением, особенно у людей старшего возраста и мужчин. [8] Стандартный американский английский синхронизируется по ударному времени , поэтому равномерно синхронизируются только ударные слоги, хотя испанский также синхронизируется по слогам.
  • / t / и / d / реализуются как стоматологические упоры [ ] и [ ], а не стандартные американские и AAVE-альвеолярные [t] и [d] (также присутствующие во многих романских языках, включая испанский). Стоматология также часто встречается в нью-йоркских акцентах , и латиноамериканский английский / n / также дентально произносится как [n̪] . [9]
  • / θ / часто произносится [ t̪ ] , с возможностью почти слияния таких слов, как тонкий [ t̪ɪn̪ ] и олово [ t̪ʰɪn̪ ] . [10]
  • Удаление голосовых шумных кодов необязательно среди более сильных акцентов (например, характеризация может быть реализована с помощью финала [s] ).
  • Происходят упрощения группы согласных, такие как потеря зубных упоров после носовых ( согнутых ) и фрикативных ( слева, проба ). Это также приводит к характерному множественному числу , в котором такие слова, как тесты , произносятся [ˈt̪ɛst̪ɨs] , хотя это сильно стигматизируется и не обязательно является обычным явлением. [11]
  • / l / ( слушать ) вначалеслога(имеется в виду в начале слога, например, всветлом, последнем, проигрышном, строчном, восходящем ит. д.) и интервокально (между гласными, например,заполнениеилиподсчет), как правило, «ясно» или свет". Это отличает латиноамериканцев от всех других этнических групп Нью-Йорка. [12] Вслоговых кодах(в конце слогов), однако, / l / частоозвучивается(превращается взадний гласный), так что, например,душаможет приблизиться к звукуso, иинструментможет приблизиться к звуку тоже . [13]
  • Преимущественно произношение варьируется от ротического (другими словами, звук R произносится только между гласными и перед ними, но не последовательно после гласных), [14] в том же духе, что и современный нью-йоркский английский , афроамериканский диалект английского языка и Карибский испанский (где слово-финал / r / молчит). Культивируемые формы могут быть полностью ротовыми, особенно среди многих испаноязычных жителей Нью-Йорка профессионального класса из более высокого социально-экономического положения. R звук, когда выраженный, типичный английский постальвеолярная аппроксимация [ ɹ̠ ] .

Субкультурные вариации [ править ]

Поскольку единство диалекта все еще находится в стадии перехода, Сломансон и Ньюман сгруппировали своих участников, основываясь на различиях в участии и идентификации субкультур (или группы сверстников). В исследовании проводилось различие между влиятельными молодежными группами / субкультурами хип-хопа (включая рэп-музыку , тернтаблизм , граффити и т. Д.), Фигуристов / BMX (включая трюки на велосипеде и скейтбординге ) и компьютерных фанатов (включая культуру видеоигр)., компьютеры и другие технологические интересы). Согласно результатам исследования, молодые латиноамериканцы в основном относятся к первым двум категориям (при этом на хип-хоп-культуру значительно повлиял афроамериканский диалект английского языка и культура скейтеров / BMX из Нью-Йорка, европейско-американский диалектный английский и общий американский английский ). Латиноамериканцы также во многом попали в третью группу, не основанную на сверстниках: ориентированную на семью, члены которой проявляют сильнейшую гордость и самоидентификацию со своим этнокультурным наследием. По общему признанию, они не изучали культуру банд (или «бандитов»), что минимально повлияло на их выборку населения. [15]

Исследование показало, что скользящая гласная / aɪ / ( слушать ) превращается в скользящую [aː] ( слушать ), поэтому, например, слово ride приближается к звуку стержня у латиноамериканских представителей хип-хоп культуры; средняя степень этого была обнаружена в группе, ориентированной на семью, а наименьшая - в группе фигуристов / BMX. [16] Чуть более 50% всех говорящих показали, что / / ( слушают ) поддерживаются ( слушают ) перед корональными согласными (в чуваке, проиграйте, скоро, и т. д.), с небольшими вариациями на основе групп сверстников. [17] Что касается скользящей гласной / eɪ / ( слушать ), чуть более 50% говорящих не показывают скольжения ( слушают ), за исключением группы фигуристов / BMX, где этот показатель падает до чуть более 30% говорящих. Что касается скользящей гласной / / ( слушать ), чуть более 70% говорящих не демонстрируют скольжение ( слушают ), за исключением группы фигуристов / BMX, где этот показатель снижается до менее чем 50% говорящих. [17] Такие случаи удаления скольжения являются показателями контакта диалекта с испанским. [17]

Грамматика и словарный запас [ править ]

  • Сходство многих грамматических структур между нью-йоркским латиноамериканским английским и афроамериканским народным английским (AAVE) очевидно. [8] [18]
    • Отсутствие инверсии или делать поддержку , особенно в первых и втором человеке вопросы ( я могу пойти в ванную? А не может я пойти в ванную? ) [19]
  • Кальки и прямые переводы испанских выражений и слов ( принадлежащие дьяволу , а не одержимые дьяволом , закрытые значения, заблокированные ). [20]
  • Термин AAVE и Южные США вы-все [juɑʷ] или y'all является распространенным явлением. [21]

Известные носители языка [ править ]

  • Cardi B (изменчиво-ротический; без делеции / aɪ / glide) - «афро-латиноамериканец с сильным бронксским акцентом» [22] [23] [24]
  • Толстый Джо (non-rhotic; / aɪ / glide deletion) - «Толстый Джо - рожденный и выросший из бронксита, который все еще говорит с единственным городским акцентом» [25]
  • Луис Гусман (неротический; без удаления / aɪ / glide) - «его нуёриканский акцент такой сильный» [26]
  • La India (изменчиво rhotic; вариативное удаление / a gl / скольжение) - «говорение с грубым нуйориканским акцентом» [27]
  • Джон Легуизамо (изменчиво rhotic; переменная / aɪ / удаление скольжения) - «его хардкорный нью-йоркский акцент» [28] и «у него нуйориканский акцент, с которым он не может избавиться» [29]
  • Дженнифер Лопес (rhotic; no / aɪ / glide deletion) - «Бронкс, пуэрториканка ... когда я рос, я говорил так» [30] и «ее нуйориканец (имеется в виду пуэрториканка из Нью-Йорка, поскольку Дженни из Блок родился в Бронксе) с акцентом » [31]
  • Рози Перес (неротическая; нет / aɪ / удаление скольжения) - «ее всегда будут помнить [из-за ...] нуйориканского акцента» [32] и «высокий голос с сильным нуйориканским акцентом» [33]
  • Марк Энтони (изменчиво-розовый; без удаления / aɪ / glide)
  • Shaggy Flores (без рота; без удаления / aɪ / glide)
  • Бессмертная техника (изменчиво-розовая; / aɪ / удаление скольжения)
  • Lumidee (изменчиво-розовый; без / aɪ / делеции скольжения)
  • Рик Гонсалес (изменчиво-розовая; без / aɪ / скользящей делеции)
  • Cuban Link (изменчиво rhotic; без удаления / aɪ / glide)
  • Джоэл Ортис (изменчиво-розовый; / aɪ / удаление скольжения)
  • Виктор Расук (изменчиво-розовый; без удаления / a gl / glide)
  • Принц Ройс (rhotic; no / aɪ / glide удаление)
  • Глен Тапиа (изменчиво-розовое; / aɪ / удаление скольжения)
  • Tru Life (изменчиво-розовая; без удаления / aɪ / скольжения)
  • Лорен Велес (rhotic; отсутствие / aɪ / удаление скольжения)
  • Дэвид Зайас (неротический; без удаления / aɪ / glide)
  • 6ix9ine (изменчиво-ротический; без делеции / aɪ / скольжения)
  • Big Pun (неротический; без удаления / aɪ / glide)
  • Ромео Сантос (с различной степенью ритма / а / глайд-делеции)

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Ньюман, Майкл. " Страница проекта латиноамериканского английского в Нью-Йорке ". Куинс-колледж . По состоянию на 2015 год.
  2. ^ a b Лабов, Уильям ; Эш, Шэрон; Боберг, Чарльз (2006). Атлас североамериканского английского языка , Берлин: Mouton-de Gruyter, стр. 24.
  3. ^ Сломансон и Ньюман (2004 : 214)
  4. ^ Вольфрам, Уолт (1974) Социолингвистические аспекты ассимиляции: пуэрториканский английский в Нью-Йорке Вашингтон, округ Колумбия: Центр прикладной лингвистики ISBN  0-87281-034-8
  5. ^ Ньюман, Майкл (2010). «Фокусировка, имплицитное масштабирование и статус диалекта нью-йоркского латиноамериканского английского языка». Журнал социолингвистики , 14: 210.
  6. ^ Закарян, Дебби (2012). Освоение академического языка: основа для поддержки успеваемости учащихся . Corwin Press стр. 16.
  7. ^ Lanehart, Sonja (2015). Оксфордский справочник афроамериканского языка . Издательство Оксфордского университета. п. 284–285
  8. ^ a b Шустерман, Кара (2014) «Говорить на английском в испанском Гарлеме: роль ритма», Рабочие документы Пенсильванского университета по лингвистике: Vol. 20: Вып. 2, статья 18. Доступно по адресу: http://repository.upenn.edu/pwpl/vol20/iss2/18.
  9. ^ Ньюман (2014 : 84)
  10. ^ Ньюман (2014 : 82)
  11. ^ Ньюман (2014 : 86)
  12. ^ Ньюман (2014 : 83)
  13. ^ Slomanson & Newman (2004 : 213)
  14. Перейти ↑ Cutler, C. (2010). «Хип-хоп, молодежь белых иммигрантов и афроамериканский диалект английского языка: проживание как выбор идентичности». Журнал английской лингвистики , 38 (3), стр. 252.
  15. ^ Сломансон и Ньюман (2004 : 202)
  16. ^ Slomanson & Newman (2004 : 205)
  17. ^ a b c Сломансон и Ньюман (2004 : 211)
  18. Ньюман (2014 : 94–95)
  19. ^ Ньюман (2014 : 95)
  20. ^ Ньюман (2014 : 99)
  21. ^ Ньюман (2014 : 89)
  22. ^ Shamsian, Иаков (27 сентября 2017). «Познакомьтесь с Карди Би, рэпером, свергнувшим Тейлор Свифт с вершины хит-парадов» . Business Insider . Архивировано 19 октября 2017 года . Проверено 19 октября 2017 года . Ее характерный акцент New Yawk делает ее важной частью созвездия хип-хоп артистов города.
  23. ^ Breihan, Том (19 июля 2017). «Cardi B - великий рэпер, и тебе нужно начать относиться к ней серьезно» . Stereogum . Архивировано 19 октября 2017 года . Проверено 19 октября 2017 года . Ее голос - полное гнусавое блеяние New Yawk ...
  24. Сепеда, Эдди (сентябрь 2017 г.). «Cardi B не изменится, чтобы белые фанаты чувствовали себя комфортно - и поэтому она номер один» . Суета . Архивировано 19 октября 2017 года . Проверено 19 октября 2017 года . Она афро-латина с сильным бронксским акцентом ...
  25. ^ Гусман, Сандра (2008). « МОЙ НЬЮ-ЙОРК: ЖИРНЫЙ ДЖО ». New York Post . NYP Holdings, Inc.
  26. ^ "[www.tuvez.com/our-five-favorite-luis-guzman-performances/ Наши пять любимых выступлений Луиса Гусмана]". Ту Вез .
  27. ^ Вальдес-Родригес, Алиса (2000). « Всевышнее уважение ». Лос-Анджелес Таймс .
  28. ^ «У Джона Легуизамо есть южный акцент (южные королевы, то есть) ». CBS . CBS Interactive.
  29. ^ Рико, Джек (2009). « Джон Легуизамо сыграет« Cantinflas »в байопике? » ShowBizCafe.com .
  30. ^ Знаете разницу между бруклинским акцентом и бронксским акцентом? Вот учебное пособие Дженнифер Лопес и Лии Ремини ". Dexter Canfield Media Inc./YouTube. 2018.
  31. ^ Гонсалес, Ирина (2019). « Как Дженнифер Лопес проложила путь для поколения латиноамериканцев ». О: Журнал Опра . Hearst Magazine Media, Inc.
  32. ^ « 4 способа, которыми Рози Перес украла наши сердца ». Gizmodo Media Group. 2014 г.
  33. ^ Джордж, Нельсон (2014). ' „Face средств танца вы не знаете , что, черт возьми , остальная часть вашего тела делают , но ваше лицо ожесточенное. Вот лицо танцы.“ - Рози Перес . Esquire. Hearst Magazine Media, Inc.

Библиография [ править ]

  • Ньюман, Майкл (2014), New York City English , Mouton de Gruyter.
  • Сломансон, Питер; Ньюман, Майкл (2004), Идентификация и вариация групп сверстников в нью-йоркских латиноамериканских английских латералях (PDF) , English World-Wide, 25, стр. 199–216
  • Вольфрам, Уолт и Натали Шиллинг Эстес (2005) Американский английский 2-е издание Blackwell ISBN 1-4051-1265-4 
  • Вольфрам, Уолт и Бен Уорд (2005) Американские голоса: чем диалекты различаются от побережья к побережью Blackwell ISBN 1-4051-2109-2 

Внешние ссылки [ править ]

  • The New York Latino English Project Сайт проекта New York Latino English, посвященного изучению родного английского языка, на котором говорят латиноамериканцы Нью-Йорка.