Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Николае Константин Батзарий ( румынское произношение:  [nikola.e константин bat͡sari.a] , фамилия и Besaria , Basarya , Baţaria или Bazaria , также известная под псевдонимами Mos Nae , Mos Эн и Али Баба , 20 ноября, 1874 г. - 28 января , 1952), уроженец Македонии, арумынский культурный деятель, османскийгосударственный деятель и румынский писатель. Школьный учитель и инспектор образования на арумынском языке на османских землях, он заработал себе репутацию журналиста до 1908 года. В свои 30 лет он присоединился к подпольному революционному движению, известному как младотурки , поддерживая его связь с арумынскими фракциями. Победоносная младотурецкая революция вывела Батзарию на передний план османской политики, обеспечив ему место в османском сенате , и он недолгое время занимал пост министра общественных работ при трех пашах . Ему было поручено несколько дипломатических миссий, в том числе участие в Лондонской конференции 1913 года , но его предупредили союзы трех пашей в Первой мировой войне и младотурки.Национализм , он вскоре покинул османскую политическую арену и уехал в добровольное изгнание.

В конце концов Батзария поселился в Румынии и стал активным автором румынской литературы , создавая произведения жанровой художественной и детской литературы . Вместе с художником комиксов Марин Иордой он создал Хаплею , одного из самых популярных персонажей ранних румынских комиксов. Батзария также собирал и пересказывал сказки из различных фольклорных традиций , издавал оригинальные романы для подростков и воспоминания о своей жизни в Македонии. Член сената Румынии в течение одного срока, он активно работал в аппарате ведущих левых румынских сил.журналы, Adevărul и Dimineaa , а также основатель последнего приложения для детей, прежде чем перейти на сторону правого Universul . Батзария был преследован и заключен в тюрьму коммунистическим режимом и провел свои последние годы в безвестном плену.

Биография [ править ]

Ранняя жизнь и деятельность [ править ]

Батзария был уроженцем Крушево ( Крушува ), деревни в контролируемом Османами Монастире , в настоящее время в Северной Македонии . Его арумынская семья имела множество филиалов за пределами этого региона: члены-мигранты поселились в Королевстве Румыния , в Анатолии и в Хедивате Египта . [1] Николае вырос в Крушево, где учился у известного арумынского учителя Стери Космеску. [1] Позже он учился в средней школе в Битоле , спонсируемой Королевством Румынии , а затем на факультетах литературы и права Бухарестского университета . [2][3] [4] Молодой человек стал преданным учеником румынского националистического теоретика Николае Йорга , который открывал свои лекции по истории в течение первого года пребывания там Батзарии. [5] Он особенно разделял убеждение Йорги, укрепившееся со временем, что арумыны были не изолированной балканской этнической группой, а частью более крупной румынской этнической общины . Как он сам объяснил, «румынский народ [является] единым и неделимым организмом, независимо от региона, в котором его установили исторические обстоятельства», а «македонские румыны» составляли «самую отчужденную ветвь румынского ствола». [6]

Из-за нехватки средств на обучение Батзария так и не получил высшее образование. [1] Вместо этого он получил признание как журналист, педагог и аналитик. Полиглот , он мог говорить турецкий , греческий , болгарский , сербский и французский, в дополнение к своей родной Aromanian и связанного с ним румынского языка . [7] Литературный критик и мемуарист Барбу Чокулеску , который подружился с Бацарией в детстве, вспоминает, что арумынский журналист «говорил на всех балканских языках» и «на идеальном румынском» с «ломким» акцентом. [8]

Находясь в Румынии, Батзария также начал свое сотрудничество с румынскими журналами: Adevărul , Dimineața , Flacăra , Arhiva , Ovidiu и Gândul Nostru . [3] [9] Также примечательна его работа с журналами, издаваемыми арумынской диаспорой. В этих публикациях армыны изображались как подгруппа румынского народа. [10] Они включают полуостров Балканикэ («Балканский полуостров», самопровозглашенный «Орган румынских интересов на Востоке»), Македонию и Фрэцилию («Братство»). [10]В редакционной коллегии последнего, издававшегося как в Битоле, так и в Бухаресте , а затем в македонском мегаполисе Салоники , были Николае Папахаги и Нуши Туллиу . [11] Batzaria сделал свой редакционный дебют с объемом анекдотов , Părăvulii (напечатанные в Бухаресте в 1901 году). [3]

Батзария вернулся в Македонию в качестве школьного учителя, обучая детей в школе Янины , а затем в своей альма-матер в Битоле. [12] В 1899 году он и его коллеги особенно убедили Таке Ионеску , то министр образования румынскую , выделить несколько 724,000 леев в качестве гранта в македонской школы, и злобно протестовали , когда позже правительства вдвое этот годовой доход. [13] Позже он стал главным инспектором румынских учебных заведений в провинциях Османской империи в Косово и Салониках . [4] [14]Историк Георге Збучеа, который исследовал самоидентификацию аромунов как румынской подгруппы, считает Бацарию «самым важным представителем национального румынского движения» среди жителей Османской империи начала 20 века [15] и, без сомнения, одним из самых сложных личности, иллюстрирующие историю задунайского румынства ». [1] Дебют Батзарии в дебатах о македонской культуре стал поворотным моментом: через своих политических представителей Румыния пересмотрела масштабы своего участия в македонском вопросе и утверждала, что у нее нет амбиций аннексировать землю Арумынии. [16]

Карта, показывающая распределение спонсируемых румынскими школами на Балканах , 1899 год. Регионы с 20 или более такими заведениями окрашены в темно-зеленый цвет и сосредоточены вокруг региона Монастир

Николай Батзария из Македонии стал корреспондентом Neamul Românesc , брошюры, а затем и журнала, изданного в Румынии его наставником Николае Йорга. [6] На этом этапе Батзария вместе с Туллиу, Николае Папахаги и Перикле Папахаги основали Ассоциацию педагогов , служащих румынскому народу Турции (то есть аромунам), союз профессионалов, базирующихся в Битоле. Они были с миссией в Румынии, где их требование о дополнительном финансировании вызвало оживленные споры среди румынских политиков, но министр образования Спиру Харет в конечном итоге подписал специальный македонский фонд на сумму 600000 леев (позже увеличился до более чем 1 миллиона). [17] Группе также была предоставлена ​​частная аудиенция сКороль Карол I , который проявил симпатию к кампании Арумына и согласился принять Батзарию в нескольких других случаях. [13] Бацария, которого считали важной фигурой среди делегатов Арумынии, также начал сотрудничество с журналом « Саманэторул» , который в то время возглавлял Йорга. [18]

Lumina , Deşteptarea и младотурки принадлежность [ править ]

Национализм Николае Бацария, направленный конкретно против греков , стал более очевидным в 1903 году, когда он основал бухарестский вестник Românul de la Pind («Румынский пиндус »). Он был опубликован под девизом Timeo Danaos et dona ferentes и следил за греческим наступлением на арумынские учреждения в таких местах, как Муловишти , призывая к действиям против «вероломного» и «бесчеловечного» врага. [19] В 1905 году газета Батзарии слилась с Revista Macedoniei («Журнал Македонии») , выпущенным лигой изгнанников, Македо-румынским культурным обществом.[19] Батзария и его коллеги в Битоле выставили Lumina("Свет"). Самозваный «популярный журнал для румын Османской империи», он разделил свое содержание на «чистый» румынский и меньший по размеру армынский раздел, стремясь показать «родство этих двух языков» и утверждая, что «диалекты являются сохранились, но не возделывались ». [20] В 1904 году Батзария стал редакционным директором, сменив основателя Думитру Космулей. [11]

Lumina был первым арумынским журналом, который издавался на землях Румелии (Турция в Европе), и поддерживал культурную повестку дня без политических целей, создав первую популярную библиотеку для носителей армынского и румынского языков македонского происхождения. [21] Однако Ассоциация педагогов прямо заявила, что ее цель - поднять «национальные и религиозные настроения» среди «румынского народа Османской империи». [22] Lumina была отмечена своим лучшим качеством, получив грант в размере 2880 леев от правительства Румынии, но к концу 1908 года ее уже не печатали. [19] После запрета на политическую деятельность султаном Абдул Хамидом IIБатзария был арестован местными властями Османской империи, и опыт, который позже помог ему в написании мемуаров În închisorile turcești («В турецких тюрьмах»). [23] В мае 1905 года османский правитель решил признать некоторые требования Арумына, главным образом их признание в качестве отдельной сущности в пределах имперских границ. [24]

В последующие годы вклад Батзарии в прессу был разнообразным. С осторожной помощью румынских властей он и Николае Папахаги основали в Салониках французское издание Courrier des Balkans («Balkan Dispatch», издаваемое с 1904 года). [25] Он был специально разработан как пропагандистский лист для арумынского дела, информирующий международных читателей о латинских истоках и филорумынской программе арумынского национализма. [26] Он также работал или помогал находить другие органы Арумына на местном языке, в том числе Glasul Macedoniei («Македонский голос») [9] и Grai Bun («Хорошая речь»). В конце 1906 г.Revista Macedonieiвернулся в Românul de la Pind , изо всех сил пытаясь выжить в качестве самофинансируемой национальной трибуны. [19] Батзария также сменил Н. Македоняну на посту редактора « Граи Бун» в 1907 году, но журнал был недофинансирован и в том же году обанкротился. [11] Его статьи на румынском языке по-прежнему публиковались в Neamul Românesc Йорги , а также в конкурирующем журнале Viața Românească . [9]

В 1908 году Батзария основал то, что некоторые считают первой газетой на арумынском языке, Deșteptarea («Пробуждение»), опять же в Салониках. [3] [7] [27] В следующем году он получил спонсорскую помощь в размере 6000 леев от правительства Румынии и начал агитацию за введение уроков ароманского языка в начальных школах Османской империи. [11] Тем не менее, Deșteptarea вышла из бизнеса в 1910 году. [11] [27]

Начиная с 1907 года Батзария непосредственно заинтересовался развитием революционных заговоров, направленных на изменение Османской империи изнутри. Впервые вступив в контакт с Исмаилом Энвером , он впоследствии вступил в многонациональный комитет «Союз и прогресс» , подпольное ядро ​​движения младотурков . [4] [28] Согласно его собственным утверждениям, он был знаком с деятелями в авангарде организаций младотурок: Мехмед Талат , Ахмед Джемаль (будущие « Три паши » вместе с Энвером), Мехмет Кавит Бей , Хафиз Хакки и другие.[29] Это был частично поддержан нотами Энвера в своем дневнике, который включаетсебя упоминание: «Я сыграла важную роль в обществе первые христианские члены, например Basarya. Эфенди .» [30] Сам Батзария утверждал, что был инициирован в общество Джемалом и следовал ритуалу, аналогичному ритуалу « нигилистов » в Российской Империи : клятва на револьвере, помещенном в плохо освещенной комнате, под охраной людей, одетых в черное. и красная ткань. [4] Предположительно, Батзария также присоединился к масонству в какой-то момент своей жизни. [4]

Современный турецкий историк Кемаль Х. Карпат связывает эти события с более широкой программой младотурок по привлечению аромунов в политический альянс, в отличие от официальной политики соперничающих балканских государств, все из которых отказывались признавать арумынскую этническую принадлежность как отдельную. [31] Збучеа вынес аналогичное суждение, заключив: «Балканские румыны активно поддерживали действия младотурок, полагая, что они предоставляют хорошие возможности для модернизации и, возможно, гарантии относительно их будущего». [15] Другой турецкий исследователь, М. Шюкрю Ханиоглу., рассматривает альянс с точки зрения более крупного спора между Грецией (и греками в османских землях), с одной стороны, и, с другой, османскими лидерами и их армынскими подданными. Предполагая, что армынские активисты, как и их албанские коллеги, «поддерживали сохранение османского владычества в Македонии» прежде всего из страха перед греками, Ханиоглу подчеркивает роль британских посредников в укреплении османско-арумынского согласия. [32] Он отмечает, что «за исключением евреев », армыны были единственной неисламской общиной, вовлеченной в османистские проекты. [33]

Османский сенатор и министр [ править ]

Открытка, посвященная победе младотурецкой революции , с портретом Исмаила Энвера и патриотическими лозунгами на османском турецком и французском языках.

В 1908 году Арумынский интеллектуал был продвинут на высокий пост благодаря младотурецкой революции и Второй конституционной эре : партия вознаградила его вклад, юридически интерпретируемый как «высокие заслуги перед государством», предоставив ему особое невыборное место в парламенте. Османский сенат (статус аналогичен статусу другого младотурка аромуна Филипа Микея , который стал депутатом). [34] Как отмечает Збучеа, Бацария не подходил для этой должности, так как ему не было ни сорока лет, ни выдающегося бюрократа, а продвижением он обязан только своему заговорщическому прошлому. [35] К тому времени Батзария, как говорят, также стал личным другом нового султана Мехмеда V, [9] и министра образования Абдуррахмана Шерефа , который, как сообщается, разделял его благоговение перед Николае Йорга. [36] Регулярный корреспондент Le Jeune Turc и других газет, базирующихся в Константинополе (ныне Стамбул ), Арумынский активист также был назначен вице-президентом Турецкого Красного Полумесяца , гуманитарного общества, что дало ему возможность лучше понять социальный вклад мусульманских женщин-добровольцев и, в более широком смысле, понимание исламского феминизма . [37]

Следующие несколько лет были периодом максимальной автономии для арумынских подданных Мехмеда, которые могли избирать собственное местное правительство, с энтузиазмом выучили османский турецкий язык и, по-прежнему приверженные османизму, получили повышение в бюрократическом корпусе. [38] Сообщество по - прежнему не удовлетворены различными вопросами, больше всего их автоматического включения в проса из османских греков . Батзария лично участвовал в споре со Вселенским Патриархатом Константинополя , проводя кампанию среди турок за признание отдельного Арумынского епископства. [39]Провал этого проекта, как и недопредставленность аромунов в Сенате, вызвали недовольство некоторых соратников Батзарии. [40]

В 1912 году, во время Первой балканской войны , раздел Македонии положил конец работе Românul de la Pind , которая закрылась одновременно с другими националистическими газетами Арумы. [41] Однако политическая карьера Батзарии была продвинута дальше военным переворотом Энвера : он стал министром общественных работ в кабинете Энвера, но не прерывая его журналистской деятельности. [4] [42] Именно он представлял исполнительную власть на Лондонской конференции , где признал поражение Османской империи. [4] [43] [44]Вопреки закону, в котором указывалось, что члены османской исполнительной власти не могут работать в Сенате, Батзария не потерял свое место. [45] Как позже выяснилось, он продолжал действовать как сторонник румынской политики и отправлял секретные отчеты своему другу, королю Румынии Каролю I. [13] В начале 1914 года Le Jeune Turc опубликовал похвалу Йорге и Бухарестскому институту исследований Юго-Восточной Европы . [46]

Когда османские администраторы были изгнаны с Балкан, Батзария и его коллеги-армынские интеллектуалы, как правило, поддерживали обреченный проект независимой, многоэтнической Македонии. [47] Во время короткого мирного перерыва, последовавшего за его возвращением из Лондона , Батзария представлял империю на секретных переговорах с румынским правительством Титу Майореску , ведя переговоры о новом союзе против победившего Королевства Болгарии . [48] Как он сам напомнил, румынские политики отклонили эту просьбу, заявив, что они не хотят нападать на другие христианские народы. [49]Османский подход, однако, резонировал с намерениями Румынии, и оба государства в конечном итоге победили Болгарию во Второй балканской войне . [50]

Переезд в Румынию [ править ]

Следующие годы привели к столкновению интересов между тремя пашами и Бацарией. Уже встревоженный официальным процессом тюркизации [4] [15] [51], арумынский интеллектуал оказался противником новой политики, которая связала Османское царство с Германской империей , Болгарией и другими центральными державами . [52] В 1916 году, через два года после начала Первой мировой войны, он покинул Константинополь и перебрался в нейтральную Швейцарию. [4] [53] К тому времени он был корреспондентом нового журнала Йорги , Рамури . [6]

В конце концов Николае Батзария поселился в Бухаресте. Он начал писательскую карьеру, опубликовав ряд томов художественной и научной литературы на румынском языке. В январе 1919 года он был соучредителем первоначального профсоюза журналистов Великой Румынии (Союза профессиональных журналистов) [54], а в 1921 году опубликовал свой « în închisorile turceti» с Editura Alcaly . [55] Позже он выпустил серию книг, в которых подробно описывается жизнь женщин в Османской империи и современном турецком государстве: Spovedanii de cadâne. Nuvele дин Viaţa turcească ( «Исповедь турецкой одалиски . Новеллы из турецкой жизни», 1921),Turcoaicele («Турецкие женщины», 1921), Сэрмана Лила. Roman din viața cadânelor («Бедная Лейла. Роман из жизни одалисок», 1922), Prima turcoaică («Первые турецкие женщины», nd), а также несколько переводов иностранных книг на эту тему. [56] Один из его рассказов об османской женственности, Vecina dela San-Stefano («Сосед Ешилькёя »), был опубликован литературным обозрением Gândirea в июньском номере 1922 года. [57] Примерно в то же время издательство Viața Românească выпустило его буклет România văzută de departe.(«Румыния, увиденная издалека»), сборник эссе, целью которого было возродить уверенность и самоуважение среди румынских граждан. [58]

Один из членов Народной партии , Batzaria отбывал в Сенате в Великой Румынии (совпадающий с Авереской термином «s как Premier ). [4] [59] К 1926 году он объединился с оппозиционной Румынской национальной партией (PNR). Включенный в ее постоянное представительство вместе со своим старым знакомым Николае Йорга, он одобрил слияние PNR с румынскими крестьянами и вступление в образовавшуюся Национальную крестьянскую партию (PNȚ). [60] Он также участвовал в заседаниях Культурной лиги за единство всех румын.(под председательством Йорги), включая митинг 1929 года в городе Клуж . [61]

Dimineaa Copiilor 30-е издание (1924 г.). Обложка Виктора Иона Попа

В межвоенный период он также стал постоянным автором основных левых ежедневных газет страны: Adevărul и Dimineaa . Владельцы журналов присвоен Batzaria с задачей управления и редактирования младшую версию dimineaţă , dimineaţă Copiilor ( „Детский Утро“). История гласит, что он не просто управлял дополнением, но фактически записывал большую часть контента для каждого выпуска. [62] Находясь в Адевэруле , Батзария обвинялся правыми конкурентами в чрезмерном продвижении лидера национал-крестьян Юлиу Маниу в связи с выборами 1926 года.. Националистическая газета ara Noastră утверждала, что политические колонки Батзарии эффективно учат общественность голосовать за PNȚ, и высмеивала их автора, называя его «бывшим младотурком и министерским коллегой того известного [Исмаила] Энвер-бея». [63] Подобно PNȚ, журналист Адевэрул предложил сохранить общинную и региональную автономию в Великой Румынии, осудив схемы централизации как «свирепый реакционализм ». [64] Некоторое время спустя Батзария обратил на себя внимание тем, что написал в Dimineaa о необходимости защищать религиозные и общинные свободы еврейского меньшинства . ВНационально-христианская Лига Защиты , антисемитская политическая фракция, решительно отреагировала на его аргументы, обвинив Батзарию в том, что он «продал свою душу» еврейским владельцам Адевэрула и в целом «интересам жидов». [61] В 1928 году Батзария протестовал против эскалации насилия против журналистов. Его статья в Adevărul была вызвана дракой в ​​офисе Curentul daily, а также нападениями на провинциальные газеты. [65]

В Haplea лет [ править ]

Батзария по-прежнему был заинтересован в пропаганде дела аромунов. В межвоенные годы он присоединился к Генеральному совету Маседо-румынского культурного общества, президентом которого он некоторое время был. [66] Он был одним из высокопоставленных арумынских интеллектуалов, которые выступили с публичными протестами, когда в 1924 году греческие жандармы организовали репрессии против арумынской активности в Пинде . [67] В 1927 году журнал Societatea de Mâine опубликовал одно из исследований Батзарии по этническим меньшинствам на Балканах, в котором он противопоставил преследование аромунов в Королевстве Югославия их «неожиданной» терпимости в Греции. [68]

В 1928 году Батзария была судьей национального конкурса красоты « Мисс Румыния », организованного журналом Realitatea Ilustrată и журналистом Александру Цигара-Самуркаш (другими членами этой комиссии были активистка Александрина Кантакузино , актриса Мария Джургеа , политик Александру Мавроди , писательница Ливиу Ребреану и визуальные художники Жан Александру Стериади и Фридрих Шторк ). [69] Как журналист Adevărul , Батзария, тем не менее, предостерегала от политически воинственного феминизма и избирательного права женщин., призывая женщин найти утешение в браке. [70] Выступая в 1930 году, он предположил, что идея феминистской партии в гендерно предвзятой Румынии была абсурдной, утверждая, что женщины могут либо поддерживать политическую деятельность своих мужей, либо, самое большее, присоединяться к существующим партиям. [71]

Работу Batzaria в детской литературе , принимая различные формы, часто публикуется под псевдонимами Mos Nae ( «Старик Nae», термин уважения прикладывается к ней лицемерию о Николае ) и Али - Бабе (после одноименного характера в Тысяче и одна Ночи ). [72] Другой вариант, который он предпочитал, был Мо Эне . [73] К 1925 году Батзария создал сатирического персонажа Хапли (или «Gobbles»), которого он сделал главным героем некоторых из первых комиксов Румынии . [44] [74][75] [76] Рождественский том 1926 года, содержащий 73рассказаиз Хапли , в то время приветствовался как одна из лучших книг для детей. [77] Другие персонажи, созданные Бацарией в различных литературных жанрах, включают Хаплина (женская версия и постоянный спутник Хаплеи ), Хэплицор (их ребенок), Лир и Тибицир (известные вместе как doi isteți nătăfleți , «два умных зевака») и Uitucilă (от более uita , "забыть"). [78]

Графика к рифмованным подписям Бацарии была предоставлена ​​карикатуристом Марином Иордой , который также работал над киноверсией Хаплеи (один из первых образцов румынской анимации ). [44] [76] Это был сборник из dimineaţă комиксов, как с Iorda и Batzaria (кредитуемого сценаристом) обращается в качестве второстепенных персонажей. [76] Премьера фильма состоялась в декабре 1927 года в кинотеатре «Трианон» в Бухаресте и производилась почти год. [76] С 1929 года Батзария также стал редактором и ведущим детского шоу Ora Copiilor на Национальном радио . [79]Это сотрудничество продолжалось до 1932 года, во время которого Батзария также проводил радиоконференции на восточные темы ( исторический Стамбул , албанское восстание 1912 года и Коран ) или на различные другие темы. [79]

К 1930 году, когда он посетил Первую Балканскую конференцию в качестве члена интеллектуального комитета [80], Батзария стал известен своими жанровыми фантастическими романами, адресованными широкой публике и имевшими большой успех. Среди них были Jertfa Lilianei («Жертва Лилианы»), Răpirea celor două fetițe («Похищение двух маленьких девочек»), [78] Micul lustragiu («Маленькая сапожница ») и Ina, fetița prigonită («Ина, та Преследуемая маленькая девочка »). [81] Его главный сборник сказок был опубликован как Povești de aur («Золотые истории»).[82]Также в 1930 году он работал над утвержденными государством учебниками для 2, 3 и 4 классов, в соавторстве с П. Пучиану и Д. Стойка и изданными Scrisul Românesc из Крайовы . [83]

Кроме того, Батзария занялся прикладным изучением филологии . В сентябре 1933 года он отметил в Adevărul о цыганском меньшинстве и его первые усилия на представлении сообщества. Сторонник этого дела, он объявил себя озадаченным тем, что эти организации все еще используют экзоним țigani («цыгане»); его аргументы, возможно, вдохновили активиста Георгия А. Лэзэряну-Лэзурикэ , который основал свой собственный Всеобщий союз рома в Румынии. [84] Другая работа Бацария приняла форму литературных исследований: он, как сообщается, консультировался с исследователем Шербаном Чокулеску о балканских истоках румынского драматурга Иона Луки Караджале .[8] Его интерес к восточным темам также затронул его обзоры работ других писателей, такие как его эссе 1932 года об арабских и персидских мотивах, повторно использованных Караджале врассказе Кир Ианулеа . [85] Знакомство Караджале с османскими источниками было также предметом последней известной радиоконференции Батзарии, транслировавшейся в августе 1935 года. [86] Несколько месяцев спустя Батзария был назначен комиссаром выставки «Бухарестский месяц», организованной при официальной поддержке и присутствовавшей румынского короля Карола II . [87]

Симпатии к правым радикалам [ править ]

Батзария как комиссар культурного фестиваля Luna Bucureștilor , 1936 (слева). С ним Александр Донеску , мэр Бухареста , и король Карол II в униформе.

В середине 1936 года Батзария рассталась с Диминейей и присоединилась к своему правому и националистическому сопернику Universul , став издателем Universul . [88] Затем он был назначен редактором Universul Copiilor («Детская вселенная»), молодежного журнала Universul , в котором были опубликованы его рассказы и комиксы из Хаплеи . По словам литературного критика Габриэля Димисиану , который в детстве был поклонником журнала, Universul Copiilor был «очень хорош». [89]

Батзария также переключился на политику Национал-либеральной партии и представлял национал-либеральную группу в Генеральном совете Бухареста . [90] В Universul он был вовлечен в политические споры между левыми и правыми, встал на сторону последних. Как заметил историк Лучиан Бойя , это было достаточно распространенной тенденцией среди арумынской элиты и, как сам Батзария выразился в одном из своих универсальных текстов, было прочитано как «усиление румынского элемента». [91]

Писатель также стал непосредственным участником конфликта между Universul и Adevărul , в ходе которого последнего обвинили в том, что он является инструментом « коммунизма ». Он призвал власти подавить то, что, как он утверждал, было коммунистическим заговором, возглавляемым его бывшими работодателями. [92] В отличие от Адевэрула и в согласии с румынскими фашистами , Батзария поддержал итальянское вторжение в Абиссинию как шаг вперед на пути к «здоровой и творческой латинской цивилизации». [93] Батзария также выразил сочувствие фашистской и антисемитской « Железной гвардии».Это политическое отношение коснулось его редакционных статей, касающихся гражданской войны в Испании . Он отметил смерть политического деятеля Iron Guardist Иона Моды , служившего франкистской стороне , сравнив его с такими героями, как Джузеппе Гарибальди и Лафайет ( см. Похороны Иона Моды) и Василий Марин ) [94].

Тем не менее, Батзария находился в маргинальном положении на протяжении большей части Второй мировой войны, когда в Румынии сменяли друг друга фашистские режимы ( Национальное легионное государство Железной гвардии и авторитарная система проводника Иона Антонеску ). [52] Он все еще фигурировал и рецензировался в выпуске журнала Familia , где он обсуждал потерю Северной Трансильвании и сравнивал тяжелое положение ее жителей с тяжелым положением арумынцев. [95] Его 50-я книга рассказов под названием Regina din Insula Piticilor («Королева карликового острова») также была напечатана на Рождество 1940 года. [96] Он также выпустил Universulдетский альманах . [97]

В 1942 году, после падения Стражи, « Фамилия» опубликовала посмертное почтение Николае Йорге, убитому Стражей в 1940 году. [98] С ноября 1942 года Universul разместил новую серию своих политических статей на тему «Румыны». За границу". Отражая возродившийся интерес режима Антонеску к арумынскому вопросу, они давали советы по стандартизации официального арумынского диалекта. [99] В дополнение к своей работе в качестве редактора, Батзария сосредоточился на переводе рассказов датского писателя Ганса Христиана Андерсена , которые печатались под подписью Moș Ene поэтапно между 1942 и 1944 годами. [73] Под тем же псевдонимом он публиковался. 1943 годLacrimile mamei («Слезы матери»), «Роман для детей и юношества». [100]

Примерно в то же время Universul Copillor начал участвовать в пропагандистских усилиях Антонеску, поддерживая усилия Румынии на Восточном фронте против Советского Союза . [101] [102] Со своими комиксами и редакционным содержанием журнал возглавил ксенофобную кампанию, нацеленную на французы высших слоев общества, высмеивая венгров Северной Трансильвании и изображая Советы дикарями. [102]

Преследование и смерть [ править ]

Окончание войны и подъем коммунистической партии сделали Батзарию прямой мишенью для политических преследований. Вскоре после переворота 23 августа коммунистическая пресса начала нападать на Батзарию с яростной риторикой, призывая исключить его из Общества румынских писателей (или ССР): «в 1936 году, когда Ана Паукер предстала перед судом, [Батзария] присоединился к врагам люди, сгруппированные под одеялом Стелиана Попеску в Universul , разжигающие расовую ненависть ». [103] Партийный орган Scînteia назвал Universul Copiilor "фашистским и антисоветским«Публикация, в которой отмечается:« Предатель Бацария, он же Мо Наэ, должен осознавать, что ему больше нет места в сегодняшних румынских СМИ » [101].

Батзария был лишен членства в ССР в первые месяцы 1945 года [104], а в 1946 году Universul Copiilor был запрещен . [89] Укрепление коммунистического режима в 1947-1948 годах привело к его полному остракизму, начавшемуся с того, что власти выгнали его из дома (действие, которое, как сообщается, привело к уничтожению всех его рукописей из-за пренебрежения). [52]

Источники расходятся относительно событий, происходящих в последние годы жизни Бацарии. Некоторые авторы упоминают, что он стал политическим заключенным коммунистов. [3] [8] [90] [105] [106] По словам Карпата, Батзария умер в бедности в своем доме в Бухаресте в начале 1950-х годов. [52]

Однако более поздние исследования показывают, что это произошло в 1952 году в концентрационном лагере . В наиболее конкретных источниках упоминается, что его жизнь закончилась в исправительном учреждении, расположенном в районе Генча Бухареста . [3] [105] Ученый Клаудиу Матаса, который жил там в своей камере, вспоминал: «У него заболел желудок, [Бацария] в основном умер у меня на руках, и я заботился о нем настолько, насколько позволяли обстоятельства ...» [105 ] Барбу Чокулеску приводит более сложный рассказ: «В очень преклонном возрасте [Бацария] был арестован не за то, что он был правым человеком, как он на самом деле им не был, а за то, что он служил членом городского совета. Рак позвоночника пострадавший, он умер в заключении [...] вскоре после вынесения приговора ".[8] По словам историка журналистики Марина Петку, заключение Бацарии было фактически политическим убийством. [107]

Работа [ править ]

Художественная литература [ править ]

Антумные издания произведений Николая Константина Бацария включают около 30 томов, охватывающих детскую, фантастическую и туристическую литературу , мемуары , романы, учебники, переводы и различные отчеты. [108] В соответствии с его профилем в Университете Флоренции Департамента нео-латинских языков и литератур, Batzaria был «не хватает оригинальности , но талантливого vulgarizer». [3] В 1987 году детский писатель Гика Ютец утверждал, что «самые красивые страницы» в творчестве Батзарии посвящены молодежи, что делает Батзарию «великим и скромным другом детей». [78]

Его рассказы для детей обычно основаны на старинных сказках и традиционных приемах повествования. Группа из этих источников пересказывает классические произведения турецкой , арабской и персидской литературы (например, « Тысяча и одну ночь» ), переплетаясь с литературными стилями, присутствующими на Балканах . [108] Такой подход к ближневосточной тематике был дополнен заимствованиями из западных и общеевропейских источников, а также из Дальнего Востока . Таким образом, серия Povești de aur включает сказки из европейского фольклора.и азиатские сказки: индийские ( Савитри и Сатьяван ), испанские ( Птица истины ), немецкие , итальянские , японские , польские , скандинавские и сербские . [82] Другие произведения пересказывается современные произведения английского детской литературы, в том числе Лофтинг «s The Story Доктор Дулиттл . [8] Его исполнения из рассказов Андерсена во время войны охватывали «Новую одежду императора» , «Гадкого утенка» и «Русалочку» .[73]

Среди оригинальных работ писателя - серия юношеских романов. По словам литературного критика Матея Калинеску , который вспомнил, что в детстве наслаждался этими произведениями, они имеют «слезоточивый» и « мелодраматический » характер. [81] Эссеист и историк литературы Поль Серна называет их «коммерческой литературой», способной спекулировать на общественном спросе, и сравнивает их с текстами Михаила Друмея , другого успешного арумынского автора (или, помимо литературы, с популярным ародумским певцом Жаном Москополем ). [109] Другие рассказы были юмористическими переработками модели сказки. Среди них Regina din Insula Piticilor., в котором Мира-Мира, Королева кукол, и ее преданный слуга Грэур отбивают вторжение злых волшебников. [96] Батзарии также приписывают создание популярных детских стишков , таких как:

«Хаплея» Бацарии внесла большой вклад в культуру румынских комиксов и румынский юмор в период между двумя мировыми войнами. Историограф комиксов Додо Ницэ оценивает ее как лучший румынский сериал всех времен. [75] Комиксы, книги и мультипликационный фильм высмеивают хамские манеры крестьян и добавляют комический эффект столкновению культур между городской и деревенской жизнью. [76] Сценарии не были полностью оригинальными: по словам переводчика и критика Адриана Соломона, в одном эпизоде из Хаплеи пересказывается гротескная тема с некоторыми традициями в румынском фольклоре (история Пэкала), в котором главный герой убивает людей без видимой причины. [111] Еще одним влиянием на Хаплию , как отмечают рецензенты Батзарии, был баснописец и коротышка XIX века Антон Панн . [77]

Воспоминания и очерки [ править ]

Большую часть литературных произведений Батзарии составляют субъективные воспоминания. Кемаль Х. Карпат, по словам которого в этих произведениях проявлялись атрибуты «великого рассказчика», находившегося под влиянием как румынского классика Иона Крянгэ, так и османских меддах , отмечает, что они часто не соответствуют установленным ортодоксальным графикам и проверкам на точность. [112] Обзор În închisorile turceşti , журналист Д. Куку признан Batzaria как развлекательный рассказчик, но отметил , что текст не удался составлять большую фреску «разгосударствления» Aromanian. [55] Куку описал этот рассказ как полностью противоположный романтизированным повествованиям об османских делах.Пьер Лоти или Эдмондо Де Амицис . [55] Больше такой критики исходил от модернистского современника Бацарии Феликса Адерки , который предположил, что Бацария и Йорга (сам иногда писавший) «навсегда скомпрометировали» понятие литературы о путешествиях. [113]

Основная книга этой серии - « Дин люмеа Исламулуи». Turcia Junilor Turci («Из мира ислама . Турция младотурков»), в которой прослеживается собственная жизнь Батзарии в Македонии и Стамбуле. Первоначальное предисловие было внесено Йоргой, который рекомендовал его для раскрытия «этого интересного акта в драме османского упадка, который был первой фазой османского национализма ». [4] По мнению Карпата, эти тексты объединяют защиту либерализма , модернизации и вестернизации , приправленные «особым пониманием балканского и турецкого обществ». [108]Книги Батзарии также описывают христианство как врожденное превосходство над исламом, более подходящее для модернизации и образования, над исламским фатализмом и суевериями . [4] [114] Его расширенное эссе о правах женщин и исламском феминизме , утверждает Карпат, показывает, что программа модернизации младотурок предвосхитила кемалистскую идеологию 1920-х годов. [56] В целом, Бацария озвучил антиклерикальную повестку дня, нацеленную на более консервативных улемов , но также и на более невежественных христианских священников, и обсудил влияние религиозных изменений, отметив, что младотурки в конечном итоге выбрали светскую идентичность.подчиняться своему халифату . [115]

«An închisorile turceti» и другие подобные сочинения описывают сложности конкурирующих национализмов в османских землях. Батзария упоминает о непреходящем почтении албанских землевладельцев к Османской династии и о широком распространении расплывчатого термина « турок » как самоназвания в балканских мусульманских анклавах. [116] Точно так же он говорит о революционном влиянии этнического национализма на христианское просо , написав: «В Македонии нередко можно было увидеть отца, который называл бы себя греком, не будучи на самом деле им [...], в то время как один из его сыновей станет фанатичным болгарским, а другой сын превратится в убийцу болгар ». [117] Высказывая теорию об исключении Арумы среди« христианских народов »Балкан, находящихся под властью Османской империи, в том смысле, что Арумыны обычно старались отсрочить очевидный упадок Османской империи, Батзария также утверждал что другие этнические группы изначально враждебно относились к либерализму младотурков. [117] Однако, как пишет Карпат, «Бацария парадоксальным образом считал, что если бы младотурки остались искренне верными своим первоначальным либеральным идеалам, им, возможно, удалось бы удержать власть. заявляют вместе " [117]

По словам Батзарии, сползание к гражданской войне и неправильное применение либеральных обещаний после младотурецкой революции заставило младотурецкую исполнительную власть отступить от собственного этнического национализма, а затем и от тюркизации . [4] [51] Эта политика, по мнению автора, была неэффективной: обычные турки были бедными и разочарованными, а Европа с неудовольствием смотрела на скрытый антиколониализм таких теорий. [118] В Din lumea Islamului Батзария смотрит на людей, которые продвигали эту политику. Он прослеживает психологические зарисовки Исмаила Энвера (который, хотя и поддерживает «обанкротившегося» пантюркского народа).повестки дня, проявившие «безумное мужество и амбиции, которые росли и укреплялись с каждым шагом»), Ахмед Джемаль (некультурный шовинист ), Мехмед Талат («самый симпатичный и влиятельный» из лидеров младотурков », никогда не укусивший змея тщеславия »). [4]

Батзария также отметил, что тюркизация оттолкнула аромунов, которые, таким образом, были разделены и вынуждены сотрудничать с более крупными этническими группами в пределах их проса незадолго до Первой балканской войны , и что сотрудничество между ними и болгарами было невозможным уже до Второй войны . [119] Согласно анекдотическому рассказу Бецарии, он и османский армянский политик Габриэль Норадункян спасли Стамбул от осады Болгарии, распространив ложные слухи об эпидемии холеры в городе. [4] Его объяснение Первой мировой войны изображает центральные державыальянс как авантюра самых смелых младотурок. [120] Сожалея о неоднократных актах насилия, совершаемых османами против членов армянской общины (в том числе Норадункяна), [4] Батзария также утверждает, что геноцид армян был в первую очередь совершен отрядами османской армии , полками Хамиди и другими курдами . [4] [121] Он утверждает, что безуспешно просил Османский Сенат предоставить армянам оружие против «бандитов, несущих фирман ». [4]

В других произведениях Батзария расширил свой кругозор, охватив различные проблемы современности и культурной самобытности. România văzută de departe , описанное Д.И. Куку как «бальзам» на патриотические чувства, проиллюстрировала на конкретных примерах надежды и чаяния филорумын за рубежом: румынско-болгарского священника, румынского мэра Тимока , школьного учителя из Арумына и т. Д. [ 58] В серии эссе 1942 года были представлены некоторые из последних комментариев Батзарии по вопросу об арумынской политике. Хотя он безоговорочно признал существование «арумынского диалекта», Батзария отметил, что румынский язык всегда рассматривался им и его коллегами как естественное выражение арумынской культуры. [99]По этому случаю он назвал «румынские меньшинства» на Балканах «наиболее обиженными и преследуемыми» балканскими общинами. [122]

Наследие [ править ]

Работа Николае Константина Бацария была предметом критической переоценки в последние десятилетия коммунистического режима, когда Румынией правил Николае Чаушеску . В то время Кемаль Х. Карпат утверждал: «В последнее время, кажется, возродился интерес к детским рассказам [Батзарии]». [52] В этот период литературная сцена Румынии включала нескольких авторов, чьи таланты были впервые замечены Батзарией, когда они в детстве прислали ему свои дебютные работы. К таким фигурам относятся Штефан Казимир , [62] Барбу Чокулеску [123] и Миоара Кремене . [124]

Различные произведения Батзарии для младших читателей были опубликованы в нескольких изданиях, начиная с конца 1960-х годов [52], и включали оттиски Povești de aur с иллюстрациями Ливии Рус . [125] Написав предисловие к одному из таких переизданий, Гика Ютеу определил Батзарию как «одного из выдающихся арумынских ученых» и «мастера умного слова», просто отметив, что он «умер в Бухаресте в 1952 году». [126] Точно так же в Dicționarul cronologic al literaturii române («Хронологический словарь румынской литературы») 1979 года обсуждался Бацария, но ничего не говорилось о его смерти. [90]В тандеме с этим официальным восстановлением работы Бацарии стали источником вдохновения для поэта- диссидента Мирчи Динеску , автора подпольной сатиры, в которой Чаушеску сравнивали с Хаплеей и называли обеими фигурами разрушения. [127] [128]

Возобновление интереса к творчеству Батзарии последовало после революции 1989 года , ознаменовавшей конец коммунистического режима. Его работа была включена в новые обзоры, подготовленные историками литературы, и была отмечена значительной статьей в Dicționar General al Literaturii Române 2004 года («Общий словарь румынской литературы»). Характер этого включения вызвал некоторые противоречия: рассматривая статью Батзарии в качестве примера для исследования, критики утверждали, что книга слишком широко освещает маргинальных авторов в ущерб писателям из поколения Опцецицетов (чьи соответствующие статьи были сравнительно короче). [129] [130] В этот период было несколько переизданий его работ, в том числе комиксов Хаплеи.[74] и переиздание в 2003 году его Haplea la București («Хаплея в Бухаресте»), номинированного на ежегодную премию в области детской фантастики. [131] Фрагменты его сочинений, наряду с произведениями Джорджа Мурну , Христу Кандровяну и Теохара Михадага , были включены встандартный учебник Румынской академии по изучению армынского языка ( Manual de aromână-Carti trâ învițari armâneaști , под редакцией Матильды Караджиу-Мариозеан напечатано в 2006 г.). [132]

У Батзарии осталась дочь Родика, которая умерла ок. 1968. [52] Она провела большую часть своей жизни за границей и какое-то время была замужем за художником Николае Дэрэску . [8] Правнучка Батзарии, Дана Шебель-Роман, была художником-графиком и иллюстратором, работавшая с детской писательницей Гретой Тартлер над журналом « Али-Баба» (напечатанным в 1990 году). [133]

Заметки [ править ]

  1. ^ a b c d Zbuchea (1999), стр. 79
  2. ^ Karpat, стр. 563; Zbuchea (1999), стр. 62–63, 79. См. Также Batzaria (1942), стр. 37–39.
  3. ^ Б с д е е г (на румынском языке ) «Batzaria Николае» архивации 2011-07-22 в Wayback Machine , биографическая справка в Cronologia делла letteratura rumena Moderna (1780-1914) базы данных , на Университет Флоренции «ы отдела неолатинских языков и литератур; получено 19 августа 2009 г.
  4. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r (на румынском языке) Эдуард Антонян, "Turcia, Junii Turci și armenii în memoriile lui Nicolae Batzaria" [ постоянная мертвая ссылка ] , на армяно-румынском общины Арарат , Nr. 8/2003, с. 6
  5. ^ Batzaria (1942), стр. 37-38
  6. ^ a b c Batzaria (1942), стр. 41 год
  7. ^ а б Карпат, с. 563
  8. ^ a b c d e f (на румынском языке) Барбу Чокулеску , "Soarele Cotrocenilor" , в Litere , Nr. 2/2011, стр. 11
  9. ^ a b c d Zbuchea (1999), стр. 82
  10. ^ a b Zbuchea (1999), стр. 81–82
  11. ^ a b c d e Gică, стр. 6
  12. ^ Karpat, стр. 563; Zbuchea (1999), стр. 79–80.
  13. ^ a b c Zbuchea (1999), стр. 80
  14. ^ Hanioğlu, стр. 259; Карпат, п. 563; Zbuchea (1999), стр. 79, 82
  15. ^ a b c Георге Збучеа, «Разновидности национализма и национальных идей в Юго-Восточной Европе девятнадцатого и двадцатого веков», в Рэзване Теодореску , Лиланд Конли Бэрроуз (ред.), Исследования по науке и культуре. Политика и культура в Юго-Восточной Европе , ЮНЕСКО-СЕПЕС , Бухарест, 2001, с. 247. OCLC  61330237
  16. ^ Zbuchea (1999), стр. 63-65
  17. ^ Zbuchea (1999), стр. 80-81
  18. ^ Zbuchea (1999), стр. 80, 81. Смотри также Batzaria (1942), стр. 41 год
  19. ^ a b c d Gică, стр. 7
  20. ^ Gică, стр. 6-7
  21. ^ Zbuchea (1999), стр. 58, 81. Смотрите также Gică, стр. 6-7
  22. ^ Zbuchea (1999), стр. 81 год
  23. ^ Karpat, стр. 567-568
  24. ^ Gică, стр. 8; Zbuchea, стр. 67, 72–73, 84, 85, 90, 94–95, 116, 139, 142, 191–192, 241, 265.
  25. ^ Zbuchea (1999), стр. 82. См. Также Gică, pp. 7–8.
  26. ^ Gică, стр. 7-8
  27. ^ a b (на арумынском) Agenda Armâneascâ. Архивировано 16 июля 2011 г. в Wayback Machine на Международном радио Румынии , 14 апреля 2009 г .; получено 20 августа 2009 г.
  28. ^ Karpat, стр. 563; Zbuchea (1999), стр. 78–79, 82–84
  29. ^ Karpat, стр. 563, 569. Смотри также Zbuchea (1999), стр. 79, 83-84
  30. ^ Karpat, стр. 569
  31. ^ Karpat, стр. 571-572
  32. ^ Hanioğlu, стр. 259-260
  33. ^ Hanioğlu, стр. 260
  34. ^ Hanioğlu, стр. 259; Карпат, с. 563, 569, 571, 576–577. См. Также Zbuchea (1999), стр. 78–79, 83–84.
  35. ^ Zbuchea (1999), стр. 83-84, 283
  36. ^ Batzaria (1942), стр. 38-39
  37. ^ Karpat, стр. 563-564
  38. ^ Zbuchea (1999), стр. 84-99, 109
  39. ^ Zbuchea (1999), стр. 83, 99-101, 143-144, 146, 155
  40. ^ Zbuchea (1999), стр. 100-101, 155-156
  41. ^ Gică, стр. 7, 8
  42. ^ Hanioğlu, стр. 468; Карпат, п. 564. См. Также Zbuchea (1999), pp. 83, 84.
  43. ^ Karpat, стр 564, 569-570. Zbuchea (1999), стр. 79
  44. ^ a b c "Gobbles" (с биографическими примечаниями), в журнале Plural , Nr. 30/2007
  45. ^ Zbuchea (1999), стр. 84
  46. ^ (на румынском языке) "Informațiuni" , в Românul (Арад) , Nr. 32/1914, с. 8
  47. ^ Zbuchea (1999), стр. 109-110
  48. ^ Karpat, с 564, 580. Zbuchea (1999), стр. 108–109. См. Также Hanioğlu, p. 468
  49. ^ Karpat, стр. 580; Zbuchea (1999), стр. 109
  50. ^ Karpat, стр. 564, 580
  51. ↑ a b Карпат, с. 577–584.
  52. ^ a b c d e f g Карпат, с. 564
  53. ^ Karpat, стр. 564; Zbuchea (1999), стр. 84
  54. ^ (на румынском языке) Г. Брэтеску , «Uniunea Ziariștilor Profesioniști, 1919–2009. Compendiu aniversar» , в Mesagerul de Bistria-Năsăud , 11 декабря 2009 г.
  55. ^ a b c (на румынском языке) Д.И. Куку , "Cărți și reviste. N. Batzaria, n închisorile turceti " , в Гандиреа , Nr. 11/1921, стр. 211
  56. ^ а б Карпат, с. 567
  57. ^ (на румынском языке) Н. Батзария, "Vecina dela San-Stefano" , in Gândirea , Nr. 5/1922, стр. 90–93
  58. ^ a b (на румынском языке) Д. И. Куку , "Cărți și reviste. Н. Бацария, România văzută de departe " , в Gândirea , Nr. 4/1922, стр. 80–81
  59. ^ Karpat, стр. 564; Zbuchea (1999), стр. 79
  60. ^ (на румынском языке) "Frontul Demand" , в Chemarea Tinerimei Române , Nr. 23/1926, стр. 23
  61. ^ a b (на румынском языке) Șt. Пенеш, "Jos masca Domnule Batzaria!" , в nfrățirea Românească , Nr. 19/1929, стр. 221–222.
  62. ^ a b (на румынском языке) Штефан Казимир , "Dimineața copilului". Архивировано 24 сентября 2015 г. в Wayback Machine , România Literară , Nr. 19/2004
  63. ^ (на румынском языке) Александру Ходоц , «Însemnări. Însușiri profesionale» , в ara Noastră , Nr. 13/1926, стр. 423
  64. ^ Marilena Oana Nedelea, Александр Nedelea, «Закон от 24 июня 1925 -. Административный Унификация Закон Цель, задачи, Limits» , в Штефана чел Маре Университет Сучава «ы Annals (главке факультета экономики и государственного управления) , Nr . 1 (13) / 2011, с. 346
  65. ^ Petcu, стр. 60
  66. ^ (на румынском языке) Траян Д. Лазэр, «Историческое общество культуры Маседо-романа» , в Revista Română ( ASTRA ), Nr. 3/2011, стр. 23–24
  67. ^ (на румынском языке) Делавардар, "Raiul aromânilor" , в Cultura Poporului , Nr. 6/1924, стр. 1
  68. ^ (на румынском языке) Н. Батзария, «Minoritățile etnice din Peninsula Balcanică» , в Societatea de Mâine , Nr. 25–26, июнь – июль 1927 г., стр. 323–325.
  69. ^ (На румынском) Думитру Хынку, "Аль-Tzigara Samurcaş. - Дин amintirile primului vorbitor ла радио românesc" , в România Literară , Nr. 42/2007
  70. Мария Букур , «Румыния», в Кевине Пассморе (ред.), Женщины, гендер и фашизм в Европе, 1919-45 , Manchester University Press , Манчестер, 2003, стр. 72. ISBN 0-7190-6617-4 
  71. ^ (на румынском) "Ancheta ziarului Universul 'Să se înscrie femeile în partidele politice?', Ziarul Nostru , anul IV, nr. 2, februarie 1930", in Ștefania Mihăilescu, Din istoria feminismului românesc: 1969 -1948) , Polirom , Яссы, 2006, стр. 116. ISBN 973-46-0348-5. 
  72. ^ Batzaria (1987), повсюду ; Карпат, п. 564
  73. ^ a b c Михаэла Чернауци-Городецки, примечания для Ганса Христиана Андерсена , 14 povești nemuritoare , Institutul European , Яссы, 2005, стр. 20, 54, 78, 103. ISBN 973-611-378-7 
  74. ^ a b (на румынском языке) Мария Берча, "Incursiune în Universul BD". Архивировано 12 марта 2012 г. в Wayback Machine , в Адевэруле , 29 июня 2008 г.
  75. ^ a b Иоана Кален, "Cărtărescu e tras în bandă - Provocarea desenată", Котидианул , 13 июня 2006 г.
  76. ^ a b c d e (на румынском языке) Алекс Ачобэницей, "Filmul românesc între 1905–1948 (18). Arta animației nu a început cu Gopo!" , в Timpul , Nr. 72/2004, с. 23
  77. ^ a b (на румынском языке) Ион Бэйла, «Literatură pentru copii. Haplea de N. Batzaria» , в Societatea de Mâine , Nr. 49–50, декабрь 1926 г., стр. 766
  78. ^ a b c Iuteș, в ​​Batzaria (1987), стр. 3
  79. ^ a b Mușețeanu, стр. 41–42
  80. ^ Георг Vladescu-Răcoasa , "Prima Conferinţă Interbalcanică", в Arhiva Pentru Ştiinţa şi REFORMA socială , Nr. 1-3 / 1930, с. 394
  81. ^ a b Матей Кэлинеску , Ион Виану , Аминтири в диалоге. Мемории , Полиром , Яссы, 2005, с. 76. ISBN 973-681-832-2. 
  82. ^ а б Бацария (1987), пасс.
  83. ^ (на румынском языке) "Cărți școlare" , в nvățătorul , специальный выпуск, 20 августа 1930 г., стр. 37
  84. ^ Петре Матей, "Romi sau igani? Etnonimele - istoria unei neînțelegeri", в István Horváth, Lucian Nastasă (ред.), Rom sau igan: dilemele unui etnonim în spațiul Minânescéru , Institutorlup , стр. 59–60, 62. ISBN 978-606-8377-06-3 
  85. ^ (на румынском языке) Флорентина Тон, "Scriitorii de la Adevĕrul " , в Adevărul , 30 декабря 2008 г.
  86. ^ Mușețeanu, стр. 42
  87. Иллюстрация 11, в Бойе
  88. ^ Boia, стр 66-67, 70. Карпат, п. 564
  89. ^ a b (на румынском языке) Мирча Иоргулеску , Габриэль Димисиану , «Prim-plan Gabriel Dimisianu. 'Noi n-am crezut că se va termina'». Архивировано 06 февраля 2012 г. в Wayback Machine в Ватре , Nr. 3–4 / 2005, с. 69
  90. ^ a b c (на румынском языке) Барбу Чокулеску , «Cum se citește un dicționar» , в Luceafărul , Nr. 33/2011
  91. ^ Boia, стр. 66
  92. Hans-Christian Maner, Parlamentarismus in Rumänien (1930-1940): Demokratie im autoritären Umfeld , R. Oldenbourg Verlag, Мюнхен, 1997, стр. 323–324. ISBN 3-486-56329-7 
  93. ^ Boia, стр. 66-67
  94. ^ Валентин Сандулеску, "La Puesta ан escena дель martirio:. La Vida política де дос cadáveres Эль Entierro де лос líderes rumanos legionarios Ион Мота у Василе Марин ан Febrero де 1937", в Хесус Casquete, Рафаэль Круз (ред), Políticas де la muerte. Usos y abusos del ritual fúnebre en la Europa del siglo XX , Катарата, Мадрид, 2009, стр. 260, 264. ISBN 978-84-8319-418-8 
  95. ^ (на румынском языке) Н. Батзария, "Ardeleni și Macedoneni" , в Familia , Nr. 1/1941, стр. 19–23
  96. ^ a b (на румынском языке) Мариета Попеску, «Примечание. Regina din Insula Piticilor » , в Familia , Nr. 1/1941, стр. 103–104
  97. ^ (на румынском языке) Мариета Попеску, "Revista revistelor. Calendarul Universul Copiilor 1941" , в Familia , Nr. 1/1941, стр. 112
  98. ^ Batzaria (1942), в разных местах
  99. ^ a b Zbuchea (1999), стр. 219–220
  100. ^ Джордж Baiculescu, "Cronica bibliografică. CARTI Pentru COPII", в Revista Fundaţiilor Regale , Nr. 2/1944, стр. 450
  101. ^ a b (на румынском языке) Кристина Дьяч, «Коммунизм - Avem Crime! Vrem Criminali!» [ постоянная мертвая ссылка ] , в Jurnalul Național , 11 апреля 2006 г.
  102. ^ a b Люсьен Василе, «Tudorică și Andrei, eroi ai aggandei de război», в Magazin Istoric , март 2011 г., стр. 80–82
  103. ^ Виктор Frunză, Istoria stalinismului в Румынии , Humanitas , Бухарест, 1990, с. 251. ISBN 973-28-0177-8. 
  104. ^ Boia, стр. 264
  105. ^ a b c (на румынском языке) Николае Дима, Константин Матаса, «Viața neobișnuită a unui om de știință român refugiat în Statele Unite» , в Канадской ассоциации румынских писателей Destine Literare , Nr. 8–9 (16–17), январь – февраль 2011 г., с. 71
  106. ^ Boia, стр. 312; Эухенио Козериу , Йоханнес Кабатек, Адольфо Мургуиа, « Die Sachen sagen, wie sie sind ...». Eugenio Coșeriu im Gespräch , Gunter Narr Verlag, Тюбинген, 1997, стр. 11. ISBN 3-8233-5178-8 ; Zbuchea (1999), стр. 79 
  107. ^ Petcu, стр. 59
  108. ^ a b c Карпат, с. 565
  109. ^ (на румынском языке) Роксана Винтила, "Un Jean Moscopol al literaturii". Архивировано 21июня 2009 г.в Wayback Machine в Jurnalul Naional , 17 июня 2009 г.
  110. ^ Хория Гарбей , Trecute vieţi де Fanti şi де birlici , CARTEA Românească , Бухарест, 2008, стр. 58. ISBN 978-973-23-1977-2. 
  111. Адриан Соломон, «Правда о детях Румынии», в журнале Plural , Nr. 30/2007
  112. ^ Karpat, стр. 565, 569
  113. ^ (на румынском языке) Феликс Адерка , «O zi la Brașov. Note de drum '» , в Contimporanul , Nr. 43/1923, с. 3
  114. ^ Karpat, стр. 584
  115. ^ Karpat, стр. 578, 584
  116. ^ Karpat, стр. 568, 573-576
  117. ^ a b c Карпат, с. 572
  118. ^ Karpat, стр. 578-580
  119. ^ Karpat, стр. 580
  120. ^ Karpat, стр. 581-584
  121. ^ Karpat, стр. 583-584
  122. ^ Zbuchea (1999), стр. 219
  123. ^ (на румынском языке) Barbu Cioculescu , "Și fiii de profesori" , в Litere , Nr. 10–11 / 2011, с. 8
  124. ^ (на румынском языке) Аврам Кроитору, Миоара Кремен , "'N-am scris totdeauna ce am crezut, dar niciodată ce n-am crezut'" , в Realitatea Evreiască , Nr. 242–243 (1042–1043), декабрь 2005 г., с. 6
  125. ^ (на румынском языке) Дьёрдь Дьёрфи-Деак, "Cu ochii copiilor, pentru bucuria lor" , в Caiete Silvane , июнь 2009 г.
  126. ^ Iuteş, в Batzaria (1987), стр. 3-4
  127. ^ (на румынском языке) Даниэль Кристя-Энаке , "Elegii de când era mai tânăr (II)". Архивировано 6 апреля 2009 г. в Wayback Machine , România Literară , Nr. 19/2006
  128. ^ (на румынском языке) Иоан Холбан, "Poezia Anei Blandiana". Архивировано 8 марта 2009 г. в Wayback Machine , в Convorbiri Literare , июль 2005 г.
  129. ^ (На румынском языке ) Габриэла Адамештянет , "Un памятник friabil (II)" архивации 2012-02-20 в Wayback Machine , в Revista 22 , Nr. 789, апрель 2005 г.
  130. (на румынском языке) Мариус Чиву , "DGLR față cu рецептурная критика". Архивировано 28 июля 2011 г. в Wayback Machine , România Literară , Nr. 41/2005
  131. ^ (на румынском языке) "Nominalizările pentru Premiile AER" , в Observator Cultural , Nr. 169, май 2003 г.
  132. ^ (на румынском языке) Андрей Милка, " Studii de morfologie și un ... manual de aromână" Архивировано 19 июля 2011 г. в Wayback Machine в Cronica Română , 10 марта 2006 г.
  133. ^ (На румынском) Грете Tartler , "Diurna şi Nocturna" архивации 2011-07-28 в Wayback Machine , в România Literară , Nr. 32/2007

Ссылки [ править ]

  • Николае Батзария,
    • (на румынском языке) "Profesorul N. Iorga. Impresii și amintiri" , в Familia , Nr. 11–12 / 1942, стр. 37–42
    • Povești de aur (с предисловием Gica Iute), Editura Ion Creangă , Бухарест, 1987. OCLC 64564234 
  • Лучиан Бойя , Capcanele istoriei. Elita intelligentă românească între 1930 și 1950 , Humanitas , Bucharest, 2012. ISBN 978-973-50-3533-4 
  • М. Шукрю Ханиоглу , Подготовка к революции: молодые турки, 1902–1908 , Oxford University Press, США , Нью-Йорк, 2000. ISBN 0-19-513463-X 
  • (на румынском языке) Gică Gică, "Ziare și reviste aromâne la sfârșitul secolului XIX și începutul secolului XX" [ постоянная мертвая ссылка ] , в Арумынской ассоциации округа Тулча Daina , Nr. 4–5 / 2006, с. 4-8
  • Кемаль Х. Карпат , «Мемуары Н. Бацария: молодые турки и национализм», в исследованиях по османской социальной и политической истории , издательство Brill Publishers , Лейден, Бостон и Кельн, 2002, стр. 556–585. ISBN 90-04-12101-3 
  • (на румынском языке) Лаура Мушецану (редактор), Bibliografie radiofonică românească. Vol. I: 1928-1935 , Румынская радиовещательная компания и Editura Casa Radio, Бухарест, 1998. ISBN 973-98662-2-0 
  • (на румынском языке) Мариан Петку, «Întâmplări cu ziariști morți și răniți. O istorie a agresiunilor din presă» , в Revista Română de Jurnalism și Comunicare , Nr. 1/2007, стр. 58–62
  • (на румынском языке) Георге Збучеа, История романилора на полуострове Балканика , Editura Biblioteca Bucureștilor, Бухарест, 1999. ISBN 973-98918-8-8 

Внешние ссылки [ править ]

  • Образцы фильмов ( включая Хаплею ) в Национальном архиве фильмов Румынии.