Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Северо-центральноамериканский английскийСоединенных Штатах , также известный как диалект Верхнего Среднего Запада или Северо-Центрального и стереотипно признанный как акцент Миннесоты или Висконсина ) является диалектом американского английского языка, родным для Верхнего Среднего Запада США , области, которая в некоторой степени перекрывается с носителями отдельного диалекта Внутреннего Севера, больше сосредоточенного вокруг восточного региона Великих озер . [1] Северо-Центральный диалект, как полагают, развился в остаточном диалектном регионе из соседних различных диалектных регионовЗападная часть США , внутренний север и Канада . [2]

Если строгая раскладушка пойманной слияние используется для определения регионального диалекта Северо-Центральный, она охватывает Верхний полуостров Мичигана , северную границу штата Висконсин , всю северную половину Миннесоте , некоторые из северной Южной Дакоте , и большая часть Северной Дакоты ; [3] в противном случае можно считать, что диалект распространяется на всю Миннесоту, Северную Дакоту, большую часть Южной Дакоты, северную Айову и весь Висконсин за пределами восточных хребтов и низменностей . [4]

История и география

Наследие предков США 2000 года ; западная часть Верхнего полуострова Мичигана - единственный регион в США, где финские американцы (средне-светло-зеленые) составляют большинство. Точно так же норвежские американцы (очень светло-зеленые) образуют единственное множество в некоторых частях Миннесоты, Северной Дакоты и на крайнем северо-востоке Монтаны.

Появление монофтонгов в этом регионе иногда объясняют высокой степенью иммиграции скандинавов и немцев в эти северные штаты в конце 19 века. Лингвист Эрик Р. Томас утверждает, что эти монофтонги являются продуктом языкового контакта, и отмечает, что другие области, где они встречаются, - это места, где носители других языков имели влияние, например, «голландский» регион Пенсильвании . [5] Альтернативная версия утверждает, что эти монофтонгальные варианты представляют собой исторические ретенции, поскольку дифтонгизациясредних гласных, по-видимому, было относительно недавним явлением в истории английского языка, появившимся в течение последних нескольких столетий и не повлиявшим на все диалекты в Великобритании . Монофтонги, слышимые в этом регионе, могут быть результатом влияния шотландского языка. Ирландский или другие британские диалекты, поддерживающие такие формы. Тот факт, что монофтонги также появляются на канадском английском, может поддержать это мнение, поскольку шотландско-ирландская речь в Канаде имеет большое влияние.

Люди, живущие на Верхнем полуострове Мичиган (чей демоним , а иногда и субдиалект известен как «Йупер», происходящий от аббревиатуры «UP» от «Верхний полуостров»), многих северных районах Нижнего полуострова Мичиган и в Северном Висконсине - в основном финны , франко-канадцы, корнуоллцы, скандинавы , немцы., и / или индейского происхождения. Северо-центральный диалект настолько сильно зависит от языков этих регионов и Канады, что у носителей других регионов могут возникнуть трудности с его пониманием. Почти половина финских иммигрантов в США поселилась на Верхнем полуострове, некоторые присоединились к скандинавам, переехавшим в Миннесоту. Другой суб-диалект говорит в Southcentral Аляска «s Матанаска-Susitna долине , потому что он был решен в 1930 - х годах (во время Великой депрессии ) выходцами из Северо-Центрального региона диалекта. [6] [7]

Фонология

Не все эти характеристики уникальны для Северо-Центрального региона.

Гласные

  • / u / и / oʊ / являются « консервативными » в этом регионе, что означает, что они не подвергаются фронтингу, который является обычным в некоторых других регионах Соединенных Штатов. Помимо консервативности, / oʊ / может быть монофтонгальным [o] . То же самое верно для / eɪ / , которое может быть реализовано как [e] , хотя данные показывают, что монофтонгальные варианты более распространены для / oʊ /, чем для / eɪ / , а также что они более распространены в пальто, чем в ago или дорога , что может означать фонологическоекондиционирование. На региональном уровне монофтонгические средние гласные чаще встречаются в северном ярусе штатов, чаще встречаются в Миннесоте и Дакоте, но гораздо реже в Айове и Небраске . [1] Появление монофтонгов в этом регионе иногда объясняют высокой степенью иммиграции скандинавов и немцев в эти северные штаты в конце девятнадцатого века. Эрик Р. Томас утверждает, что эти монофтонги являются продуктом языкового контакта, и отмечает, что другие области, где они встречаются, - это места, где носители других языков оказали влияние, например, «голландский» регион Пенсильвании . [8]Альтернативная версия утверждает, что эти монофтонгальные варианты представляют собой исторические ретенции. Дифтонгизация средних гласных, по-видимому, была относительно недавним явлением, появившимся в течение последних нескольких столетий и не затронувшим все диалекты в Великобритании . Монофтонги, слышимые в этом регионе, могут быть результатом влияния шотландско-ирландского или других британских диалектов, которые поддерживают такие формы. [ Необходимая цитата ] Тот факт, что монофтонги также появляются на канадском английском, может поддержать это мнение, поскольку шотландско-ирландская речь известна как важное влияние в Канаде.
  • Некоторое или частичное свидетельство сдвига гласных в северных городах, которое обычно определяет соседний внутренний североамериканский английский , существует в северо-центральноамериканском английском. Например, / æ / может быть обычно повышенным и / ɑ / обычно передним по сравнению с другими акцентами американского английского. [9]
  • Некоторые ораторы демонстрируют чрезмерное повышение / æ / перед озвученными веларами ( / ɡ / и / ŋ / ) с восходящим скольжением, так что мешок звучит близко к просьбе или даже так же повышается, как первый слог бублика . Другие примеры того, где это применимо, включают слово флаг и сельское хозяйство . [2]
  • Повышение / aɪ / наблюдается в этом регионе. Это происходит перед некоторыми звонкими согласными. Например, многие говорящие произносят огонь , тигр и паук с повышенной гласной. [10] Некоторые говорящие в этом регионе также используют / aʊ / . [11]
  • Появление / aʊ /, когда оно не подлежит повышению, часто происходит довольно давно , что приводит к произношению, подобному [ɑʊ] .
  • Слияние « раскладушки» распространено во всем регионе [2], и гласная может быть довольно прямой: [ɑ̈] .
  • Слова « крыша» и « корень» могут произноситься по-разному с помощью / ʊ / или / u / ; то есть с гласной ступни или сапога соответственно. Однако это очень вариативно, и эти слова произносятся в обоих направлениях в других частях страны.
  • В Северо-Центральный акцент показывает некоторые Общие американские черты, такие как rhoticity и Мэри-замуж-весёлые слияния , а также отсутствие на перо-контактное слияния американского Юга или канадского сдвиг . [2]

Согласные

Начальное слово th-остановка возможно среди носителей рабочего происхождения, особенно с местоимениями («deez» для этих, «doze» для тех, «dem» для них и т. Д.). Кроме того, следы тонального акцента, как в шведском и норвежском языках, могут сохраняться в некоторых районах с густыми норвежскими или шведскими поселениями, а также среди людей, выросших в этих районах (некоторые из которых не имеют скандинавского происхождения).

Фонематическая частота

Определенные гласные фонемы появляются в определенных словах, что отличает Северо-Центральный диалект от некоторых других видов американского английского языка: [12]

  • абсурд часто использует / z / (а не / s / )
  • через может оканчиваться на финал / st / , рифмуясь со стоимостью , особенно в Висконсине
  • anti часто использует / aɪ / (а не / i / )
  • тетя часто использует / ɑ / (а не / æ / )
  • турбина часто использует / ən / (а не / aɪn / ): то же произношение, что и тюрбан
  • Слова, написанные с помощью ag , например мешок или оборванный , используют / eɪ / или / ɛ / (а не / æ / ).

Грамматика

В этом диалекте предлог with используется без объекта в качестве наречия в таких фразах, как come with , как в Do you want to come with? для стандарта Вы хотите пойти со мной? или с нами? . В стандартном английском языке в качестве наречий могут использоваться и другие предлоги, например go down ( down как наречие) для перехода по лестнице ( down как предлог). With обычно не используется таким образом в стандартном английском (особенно в британском и ирландском языках).Английский), и эта особенность, вероятно, пришла из языков, на которых говорят некоторые иммигранты, таких как скандинавский (датский, шведский, норвежский), немецкий или голландский и люксембургский , все из которых имеют эту конструкцию, например, Swedish kom med . [13] [14]

Слово «еще» можно использовать во фразе типа «мне еще нужно прибраться в этой комнате», чтобы означать «еще», особенно в районе Висконсина и Верхнего полуострова. «Выключите свет» может означать «выключить свет», особенно в том же регионе. [12]

Словарь

  • бульвар , травянистая срединная полоса [15]
  • берма, бульвар или терраса , обочина дороги, покрытой травой [12]
  • переходной путь или эстакада , коридор-мост, соединяющий два здания [16]
  • а ? , вопросительный знак(особенно используемый в северных частях Миннесоты, Висконсина и Верхнего Мичигана)
  • передняя дорога , служебная или подъездная дорога [15]
  • горячее , простое блюдо (основное), приготовленное в одном блюде, например запеканка [17]
  • поп или газировка , сладкий газированный безалкогольный напиток [16]
  • рыться, распродажа во дворе или в гараже [15]
  • щепка , заноза [12]
  • утомительно , дорого или дорого [12]
  • чулок , вязаная шерстяная шапка [12]
  • предположительно ( предположительно ), особенно в Висконсине [12]
  • Тролль , человек с Нижнего полуострова Мичиган
  • Юпер , человек с Верхнего полуострова Мичиган [18]

Подвиды

Северно-Центральный « говор остров » существует в Southcentral Alaska «s Матанаска-Susitna долине , так как , в 1930 году , он впитал большое количество переселенцев из Мичигана, Миннесота и Висконсин. [6] «Yooper» Английский говорится в Верхнем полуострове Мичигана и Железного Range английского языка говорят в Миннесоте Месаби Iron Range сильные суб-сорта Северо-Центрального диалекте, во многом под влиянием финно-скандинавской иммиграции в эти районы вокруг начала двадцатый век. Iron Range английский иногда называют «Rayncher» Английский ( глаз написание из «рейнджеров»). [19]

Upper Peninsula English

Английский на Верхнем полуострове Мичигана , [20] а также некоторые прилегающие участки северо - востоке штата Висконсин, [21] просторечии известный как UP или «Yooper» английский, [22] или Yoopanese, [23] является Северо-Центральной суб-многообразие с некоторые дополнительные влияния финноязычных иммигрантов в регионе. Тем не менее, согласно недавнему исследованию округа Маркетт , молодые носители могут начать приближаться к близлежащему стандартному канадскому английскому языку . [20]

Традиционный акцент Йупера связан с определенными особенностями: альвеолярные стопы / d / и / t / вместо английских зубных фрикативов / ð / и / θ / (например, «then» и «бедро», так что then ( / ðɛn / ) становится den ( / dɛn / ) и т. д.); немецко-скандинавское утвердительное «ja» [jä], означающее «да» или «да» (часто англизированное написание на «ya»); наполнитель или вопрос тег «да» или «эй» в конце предложения, как в канадском английском языке ;заметно приподнятые ядра в гласных / aʊ / и / aɪ /; слово «youse» как существительное во множественном числе второго лица, например «вы, ребята» в соседних диалектах; и отмеченное удаление "в" (например, "Я иду в магазин", "Мы пошли в торговый центр" и "Мы пойдем в Грин-Бей ") под влиянием финского языка, в котором нет статей, соответствующих «а», «ан» или «то». [ необходима цитата ]

В популярной культуре

Акцент Верхнего Среднего Запада становится заметным, часто вплоть до пародии или почти пародии, в фильме Фарго (особенно в том, что показано персонажем Фрэнсис МакДорманд Мардж Гандерсон ) и радиопрограмме A Prairie Home Companion (как показано многими второстепенными). персонажей, особенно тех, которые озвучивает Сью Скотт , с которыми главные герои, чаще всего мужские роли озвучивает Гаррисон Кейлор ). Это также очевидно в фильме « Новое в городе» .

Известные носители языка на протяжении всей жизни

  • Стивен Эйвери - «узнаваемый сильный висконсинский акцент» [24]
  • Мишель Бахманн - «этот успокаивающий, мацево-плоский миннесотский акцент» [25]
  • Чарли Беренс
  • Джоэл Ходжсон
  • Ян Кюнемунд
  • Брок Леснар
  • Дон Несс: «Вы обнаружите, что мисс Пэйлин и мэр Дулута Дон Несс звучат не так уж и по-разному». [26]
  • Джулианна Ортман
  • Сара Пэйлин [6] - «Слушатели, которые слышат минневегские звуки персонажей из Фарго, когда они слушают г-жу Пэйлин, понимают что-то: долина Матануска-Суситна на Аляске, где она выросла, была заселена фермерами из Миннесоты» [7]

См. Также

  • Внутренний североамериканский английский
  • Североамериканская английская региональная фонология
  • Региональные словари американского английского

Примечания

  1. ^ а б Аллен, Гарольд Б. (1973). Лингвистический атлас Верхнего Среднего Запада . Миннеаполис: Университет Миннесоты Press. ISBN 0-8166-0686-2.
  2. ^ a b c d Лабов, Уильям; Шэрон Эш; Чарльз Боберг (2006). Атлас североамериканского английского языка . Берлин: Мутон де Грюйтер. ISBN 3-11-016746-8.
  3. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 148
  4. ^ «Карта: Северо-Центральный регион» . Тельсурский проект. Пенсильванский университет.
  5. ^ Томас, Эрик Р. (2001). Акустический анализ вариации гласных в английском языке New World . Издание Американского диалектного общества. Дарем: издательство Duke University Press. п. 85 . ISBN 0-8223-6494-8.
  6. ^ a b c Purnell, T .; Raimy, E .; Салмонс, Дж. (2009). «Определение диалекта, восприятие диалекта и формирование нового диалекта: речь Сары Пэйлин». Журнал английской лингвистики . 37 (4): 331–355 [346, 349]. DOI : 10.1177 / 0075424209348685 . S2CID 144147617 . 
  7. ^ a b Пинкер, Стивен (4 октября 2008 г.). «Все, что вы слышали, неправильно» . Нью-Йорк Таймс . п. A19.
  8. ^ Томас, Эрик Р. (2001). Акустический анализ вариации гласных в английском языке New World . Публикация Американского диалектного общества 85. Дарем: издательство Duke University Press. ISBN 0-8223-6494-8 
  9. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006: 204)
  10. ^ Вэнс, Тимоти Дж. (1987). « » Canadian Raising «в некоторых говорах Северного Соединенных Штатов». Американская речь . Дарем, Северная Каролина: издательство Duke University Press. 62 (3): 195–210. DOI : 10.2307 / 454805 . JSTOR 454805 . 
  11. ^ Курат, Ганс; Рэйвен И. Макдэвид (1961). Произношение английского языка в атлантических штатах . Анн-Арбор: Мичиганский университет Press. ISBN 0-8173-0129-1.
  12. ^ Б с д е е г Jøhndal, Мариус и др. (2018) [2004-2006]. « Исследование диалектов UWM ». Кембриджский университет.
  13. ^ Spartz, John M (2008). Вы хотите пойти с ?: Кросс-диалектное, многопрофильное, вариационное исследование с использованием как частиц, выбранных глаголами движения на миннесотском диалекте английского языка (докторская диссертация). Университет Пердью.
  14. Стивенс, Хайди (8 декабря 2010 г.). «Что с« идем с »? Изучение происхождения (и правильного использования) этого и других Среднего Запада» . Чикаго Трибьюн . Проверено 14 сентября 2013 года .
  15. ^ a b c Во, Берт, Скотт А. Голдер, Ребекка Старр и Бритт Болен. (2000-2005) Обзор диалектов . Обзор и карты.
  16. ^ Б Кэссиди, Фредерик Гомес, и Джоан Хьюстон Холл (ред). (2002) Словарь американского регионального английского языка . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета.
  17. ^ Мор, Ховард. (1987) Как говорить по-миннесотски: Путеводитель для посетителей . Нью-Йорк: Пингвин.
  18. Биндер, Дэвид (14 сентября 1995 г.). "Журнал Верхнего полуострова: Да, они юперы, и гордятся этим" . Нью-Йорк Таймс . п. A16.
  19. ^ Kalibabky, Майк (1996). Рейнчер Hawdaw Talk и Words of Wisdom Железного хребта . Чисолм, Миннесота: Moonlight Press.
  20. ^ a b Рэнкинен, Вил (осень 2014 г.). "Система английских гласных на Верхнем полуострове штата Мичиган в финско-американских общинах в округе Маркетт" . Американская речь . 89 (3): 312–347. DOI : 10.1215 / 00031283-2848989 . EISSN 1527-2133 . ISSN 0003-1283 . Архивировано 28 декабря 2016 года . Проверено 25 октября 2015 года .  
  21. Дженкинс, Ричард (21 мая 2015 г.). "Профессор лингвистики дает представление о тенденциях акцента Yooper" . The Daily Globe . Айронвуд, Мичиган. Архивировано 17 ноября 2015 года . Проверено 13 ноября 2015 года .
  22. ^ Ремлингер, Кэтрин; Лосось, Джозеф и фон Шнайдемессер, Луанна (лето 2009 г.). «Пересмотренное восприятие: изменение восприятия диалекта в Висконсине и Верхнем полуострове Мичигана» . Американская речь . 84 (2): 176–191. DOI : 10.1215 / 00031283-2009-014 . EISSN 1527-2133 . ISSN 0003-1283 . Проверено 13 ноября 2015 года .  
  23. Перейти ↑ Zimmerman, Karla (2010). «Великие озера: тропа влюбленных» . В Бенсоне, Сара; Бальфур, Эми (ред.). Лучшие поездки США: 99 тематических маршрутов по Америке . Окленд: Одинокая планета. п. 350. ISBN 9781741797350. OCLC  668112230 . Проверено 30 января 2016 г. - через Google Книги .
    Кляйне, Тед (18 июня 1998 г.). «Превращение Юпанезе» . Читатель Чикаго . Архивировано 5 февраля 2016 года . Проверено 30 января 2016 года .
  24. ^ Смит, Кэндис (2016). « Сет Мейерс вынужден вернуться к работе в веселой пародии на« Создание убийцы » ». Нью-Йорк Дейли Ньюс . NYDailyNews.com
  25. Перейти ↑ Weigel, David (2011). « Мишель Бахманн на пост президента! » GQ . Condé Nast .
  26. ^ " Как звучат американцы". Экономист . Газета The Economist Newspaper Limited 2011.

Ссылки

  • Кортманд, Бернд; Шнайдер, Эдгар В. (2004). Справочник разновидностей английского языка . Вальтер де Грюйтер . ISBN 978-3-11-017532-5.
  • Лабов, Уильям ; Эш, Шэрон; Боберг, Чарльз (2006). Атлас североамериканского английского языка . Берлин: Мутон-де-Грюйтер. С. 187–208. ISBN 3-11-016746-8.