Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Сотрудник USCIS приносит присягу на верность группе американских военнослужащих во время церемонии натурализации на аэродроме Кандагар в Афганистане .
Военные США принимают и подписываются под присягой на верность в музее USS Midway в Сан-Диего , Калифорния , 2010 год.
Легальные иммигранты принимают и подписываются под присягой на верность в национальном парке Гранд-Каньон в Аризоне в 2010 году.
15 человек из десяти стран принимают и подписываются присягой на верность во Всемирный день беженцев в Бойсе, штат Айдахо , в 2015 году.
Военнослужащие США принимают и подписывают присягу на верность в Багдаде , Ирак , в 2008 году.

Клятва Верности Соединенных Штатов является официальной присягой , которые должны быть приняты и подписаны каждым законным постоянным жителем (LPR) , который хочет стать гражданином Соединенных Штатов Америки ( American ). [1] [2] [3] Единственный LPR, который не может принять эту присягу на верность, - это тот, кто "выдвигается" из Соединенных Штатов в соответствии с Законом об иммиграции и гражданстве (INA). [4] [5]

Присяга на верность Соединенных Штатов может приниматься любым иммиграционным судьей или любым уполномоченным сотрудником Службы гражданства и иммиграции США (USCIS), в том числе любым правомочным федеральным судьей . [6] [a] В исключительных случаях его можно использовать в любой точке мира, в том числе в любом посольстве США . [7]

Текст [ править ]

Текущая присяга США выглядит следующим образом:

Настоящим я заявляю под присягой , что я полностью и полностью отрекаюсь от всякой преданности и верности любому иностранному принцу, властителю, государству или суверенитету, подданным или гражданином которых я до сих пор являлся; что я буду поддерживать и защищать Конституцию и законы Соединенных Штатов Америки от всех врагов, внешних и внутренних; что я буду нести истинную веру и верность тому же; что я буду носить оружие от имени Соединенных Штатов, когда того требует закон; что я буду нести небоевую службу в Вооруженных силах СШАкогда требуется по закону; что я буду выполнять работы государственного значения под гражданским руководством, когда это требуется по закону; и что я беру это обязательство свободно, без каких-либо мысленных оговорок или цели уклонения; так помоги мне Бог . [8]

Модификации [ править ]

Согласно правилам США , фраза «да поможет мне Бог» является необязательной, и слова клятвы можно заменить на слова и торжественно подтвердить . [1]

Согласно Конгрессу США , если потенциальный гражданин не может или не желает обещать носить оружие или выполнять небоевую военную службу из-за «религиозной подготовки и убеждений», он или она может попросить исключить эти пункты. Закон определяет:

Термин «религиозное обучение и вера», используемый в этом разделе, должен означать веру человека в отношение к Высшему Существу, включая обязанности, превосходящие обязанности, вытекающие из каких-либо человеческих отношений, но не включает по существу политические, социологические или философские взгляды, или просто личный моральный кодекс. [2]

Право на это изменение может потребовать подтверждающую документацию от религиозной организации заявителя. [9] Заявитель не обязан принадлежать к определенной религиозной группе, но должен иметь «искреннюю и значимую веру, которая имеет место в жизни заявителя, эквивалентное религиозной вере». [10]

Отказ от присяги [ править ]

Требование принять и подписаться под Присягой на верность США не применяется для детей младше 14 лет на момент натурализации. [10] Требование также может быть отменено для любого лица, неспособного понять или передать понимание указанной Присяги из-за физической инвалидности или умственного расстройства.

История [ править ]

Во время Войны за независимость офицеры Континентальной армии приносили клятву верности в соответствии с резолюцией Конгресса от 3 февраля 1778 г. [11] Пример приведен ниже.

Я Джеймс Глентворт, лейтенант 6-го Пенни. Рег. признаю

СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ быть свободными, независимыми и суверенными государствами и заявляют, что их народ не подчиняется и не подчиняется Георгию Третьему, королю Великобритании; и я отрекаюсь, отказываюсь и отказываюсь от какой-либо преданности или повиновения ему; и я клянусь, что изо всех сил буду поддерживать, поддерживать и защищать упомянутые Соединенные Штаты против упомянутого короля Георга Третьего, его наследников и преемников, а также его или их пособников, помощников и сторонников, и буду служить упомянутые Соединенные Штаты в канцелярии лейтенанта, которую я сейчас храню с верностью, в соответствии с моими умениями и пониманием.

ДЖЕЙМС ГЛЕНТВОРТ.

Принесен к присяге в лагере Valley Forge 11 мая 1778 года передо мной.

ШТИРЛИНГ, MG [12]

Присяга на верность для потенциальных граждан возникла с Законом о натурализации 1790 года , который требовал от заявителей принести присягу или подтверждение «в поддержку конституции Соединенных Штатов», но не содержал текста. Закон Натурализация 1795 добавил отказ от прежнего государя нового гражданина к присяге. Закон Натурализация 1906 добавлен раздел присяги , требующей новых граждан защищать Конституцию и законы Соединенных Штатов Америки против всех врагов, внешних и внутренних; и имейте истинную веру и верность тому же.

Присяга приобрела стандартный текст в 1929 году. [8] До этого устные клятвы были адаптированы из закона о натурализации, и каждый суд мог разработать свои собственные процедуры для приведения к присяге.

В Закон о внутренней безопасности 1950 г. был добавлен текст о ношении оружия и несении небоевой службы в вооруженных силах Соединенных Штатов. Раздел о выполнении работ государственного значения под гражданским руководством был добавлен Законом об иммиграции и гражданстве 1952 года .

Изменение присяги [ править ]

Действующий точный текст Присяги в гражданстве устанавливается только в форме административного постановления, издаваемого исполнительной властью. В соответствии с Законом об административной процедуре CIS теоретически может изменить текст присяги в любое время, если новый текст разумно соответствует «пяти принципам», закрепленным в Законе об иммиграции и гражданстве 1953 года. Это следующие принципы:

  • верность Конституции США ,
  • отказ от верности какой-либо иностранной стране, к которой иммигрант ранее принадлежал
  • защита Конституции от врагов "внешних и внутренних"
  • обещание служить в вооруженных силах США, когда это требуется по закону (в боевых или небоевых)
  • обещание выполнять гражданские обязанности «национального значения», когда это требуется по закону

Были некоторые разногласия по поводу формулировки присяги, части которой основаны на британской клятве превосходства [ необходима цитата ], которая была написана в 16 веке. В результате какой-то [ кто? ] предположили, что большая часть языка устарела и сбивает с толку. Осенью 2003 года СНГ планировало изменить присягу на гражданство ко Дню гражданства (17 сентября). [13] Предлагаемая присяга была следующей:

Торжественно, свободно и без оговорок я настоящим под присягой отказываюсь от всякой верности какому-либо иностранному государству. С этого дня я верю и верю Соединенным Штатам Америки. Я обещаю поддерживать, уважать и хранить верность Соединенным Штатам, их Конституции и законам. Где и если это требуется по закону, я также обязуюсь защищать Конституцию и законы Соединенных Штатов от всех врагов, внешних и внутренних, будь то военная, мирная или гражданская служба. В этом я торжественно клянусь, да поможет мне Бог. [14]

Введение новой присяги было отменено судебным подкомитетом Палаты представителей США по иммиграции, безопасности границ и претензиям 1 апреля 2004 г. [15]

Инциденты и споры [ править ]

В деле Соединенные Штаты против Швиммера (1929 г.) Верховный суд США поддержал отказ в гражданстве заявителю, который заявил о своем нежелании «лично взяться за оружие» в защиту Соединенных Штатов. Заявительница, суфражистка из Венгрии Розика Швиммер , написала, что она «бескомпромиссный пацифист», «без чувства национализма, только с космическим сознанием принадлежности к человеческой семье». Суд постановил, что лица, придерживающиеся таких взглядов, «не могут быть привержены принципам нашей Конституции», которые необходимы для натурализации. [16]

Английский писатель Олдос Хаксли , автор книги « О дивный новый мир» , подал заявление о предоставлении гражданства США в 1953 году, прожив в США четырнадцать лет. Когда его спросили, будет ли он носить оружие и нести не боевую военную службу в соответствии с Присягой, Хаксли ответил отрицательно и был вызван к судье. Хаксли объяснил, что его возражение было основано на философских убеждениях о зле войны, а не на религиозных убеждениях. Судья отложил рассмотрение дела и отложил решение по заявлению Хаксли, чтобы сообщить об этом в Вашингтон. Хаксли так и не получил гражданства США. [17]

В деле 1968 года In re Weitzman окружной суд США рассмотрел ходатайство о натурализации Бренды Вайцман, 25-летней матери двоих детей из Южной Африки и религиозного неверующего, которая отказалась принять часть Клятвы, требующую от нее служить в Вооруженных Силах. Она выразила полное «возражение против войны и ношения оружия» ( отказ от военной службы по соображениям совести ), «отталкиваемая не конкретной войной, а всеми убийствами». Суд, установив, что ее позиция была «основана на личном моральном кодексе, а не на религиозном воспитании и вере» и что она не признавала ничего «равносильного Богу или Высшему существу», отклонил ее прошение. [18]

В качестве прецедента использовали дело « Соединенные Штаты против Сигера» (1965). Однако в деле Уэлш против Соединенных Штатов (1970 г.) [19] Верховный суд, отметив факт аналогичного дела и находящегося под его контролем по делу «Соединенные Штаты против Сигера» , определил в отношении положения Закона о всеобщей военной подготовке и службе, исключающего от военнослужащих, сознательно выступающих против войны по причине «религиозного воспитания и убеждений», Закон:

противоречит положению о создании Первой поправки, освобождая от ответственности тех, чьи заявления об отказе от военной службы основаны на теистических убеждениях, но не освобождает тех, чьи заявления основаны на светских убеждениях. Чтобы соответствовать этому пункту, исключение должно быть «нейтральным» и включать тех, чья вера проистекает из чисто моральных, этических или философских причин.

-  ПРАВОСУДИЕ ХАРЛАН

Это решение было использовано в 2013 году для отмены отказа в гражданстве Маргарет Даути, 65-летней британской атеистке, которая прожила в Соединенных Штатах 30 лет, если только она не сможет предоставить доказательства своего членства в церкви с пацифистскими убеждениями, чтобы поддержать свое заявление. что она отказалась от военной службы по соображениям совести и имеет право опустить пункт присяги о ношении оружия. [20] [19] USCIS отозвала свое требование после получения письма от атеистической группы, которая возражала, основываясь на том, что валлийский язык против Соединенных Штатов . [20] [19]

См. Также [ править ]

  • Идеологические ограничения натурализации в законодательстве США
  • Присяга (США)
  • Клятва верности (США)

Примечания [ править ]

  1. ^ Раздел 310 (b) (1) (A) Закона об иммиграции и натурализации предусматривает, что «правомочный суд ... имеет право давать такую ​​присягу на верность лицам, проживающим в пределах юрисдикции суда». Раздел 310 (b) (5) определяет «правомочный суд» для этих целей как « окружной суд Соединенных Штатов в любом штате» или «любой регистрационный суд в любом штате, имеющий печать, клерка и юрисдикцию по искам в закон или справедливость, или закон и справедливость, в которых сумма спора неограничена ".

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b 8 CFR 337.1 («Присяга на верность»)
  2. ^ a b 8 USC  § 1448
  3. ^ 8 USC  § 1452 («Свидетельства о гражданстве или статусе негражданина США; процедура»); см. также 8 USC  § 1101 (a) (22) («Термин« гражданин Соединенных Штатов »означает (A) гражданин Соединенных Штатов или (B) лицо, которое, хотя и не является гражданином Соединенных Штатов, , постоянно верен Соединенным Штатам ») (курсив мой); Юридический словарь Блэка, стр. 87 (9-е изд., 2009 г.) (определение термина «постоянная верность» как «[т] прочная верность [Соединенным Штатам] их гражданами или [постоянными жителями]») ( курсив добавлен); Ricketts v. Att'y Gen. , 897 F.3d 491, 493-94 n.3 (3-й округа 2018 г.) (« Гражданство и национальность не являются синонимами »); Дженнингс против Родригеса , 583 США ___, ___-___ (2018), 138 S.Ct. 830 , 855-56 (2018) ( судья Томас соглашается) («Термин« или »почти всегда является дизъюнктивным , то есть [фразы], которые он связывает, должны иметь отдельные значения»); Чалмерс против Шалалы , 23 F.3d 752 , 755 (3d Cir. 1994) (то же).
  4. ^ 8 USC  § 1452 (b) («Заявление государственному секретарю о выдаче свидетельства о статусе негражданина; доказательство; присяга на верность»).
  5. ^ 8 USC  § 1229a (e) (2) («Термин« перемещаемый »означает - (A) в случае иностранца, не допущенного в Соединенные Штаты, что иностранец является неприемлемым согласно разделу 1182 этого раздела, или ( B) в случае иностранца, допущенного в Соединенные Штаты, этот иностранец подлежит депортации в соответствии с разделом 1227 настоящего раздела. "); см. также Lolong v. Gonzales , 484 F.3d 1173 , 1177 n.2 ( 9th Cir. 2007) (отмечая, что «термины« депортируемый »и« депортация »могут использоваться взаимозаменяемо стерминами« перемещаемый »и« высылка », ' соответственно."); Tima v. Att'y Gen. , 903 F.3d 272 , 277 ( 3d Cir. 2018) ("синоним сменных иностранцев .... Таким образом, § 1227 (a) (1) накладывает на § 1182 (a), рассматривая основания неприемлемости как основания для высылки »); Galindo v. Sessions , 897 F.3d 894 , 897 ( 7-го округа 2018 г.) (тот же юридический вывод).
  6. ^ Руководство по политике USCIS , Vol. 12 (Гражданство и натурализация), Часть J (Присяга на верность), Глава 2 (Присяга на верность).
  7. ^ 8 USC  § 1445 (e) («Лицо может подать заявление на натурализацию не в офисе Генерального прокурора, а присягу на верность, кроме публичной церемонии перед Генеральным прокурором или судом, если Генеральный прокурор определяет, что у человека есть болезнь или другой недостаток, который ... имеет характер, который настолько выводит человека из строя, что не позволяет ему лично явиться . ") (Курсив добавлен); см. также 8 USC  § 1446 (a) («Генеральный прокурор может, по своему усмотрению , отказаться от личное расследование в отдельном случае или в таких случаях или классах дел, которые могут быть определены им. ") (курсив наш).
  8. ^ a b «Присяга на верность натурализованным гражданам» . Служба гражданства и иммиграции. uscis.gov . Министерство внутренней безопасности США . Проверено 30 июня 2010 .
  9. ^ «Глава 5, Руководство по натурализации» (PDF) . Служба гражданства и иммиграции. uscis.gov . Министерство внутренней безопасности США.
  10. ^ a b «Руководство по политике USCIS» . Служба гражданства и иммиграции. uscis.gov . Министерство внутренней безопасности США. 12 USCIS-PM J.3.
  11. ^ Вальденмайер, Нелли (1944). Некоторые из самых ранних присяг на верность Соединенным Штатам Америки . Ланкастер Пресс.
  12. ^ Глентворт, Джеймс (1877). «Клятва, принятая офицерами в Вэлли-Фордж». Журнал истории и биографии Пенсильвании . Историческое общество Пенсильвании. 1 (2): 174. JSTOR 20084276 . 
  13. ^ Информационный бюллетень Службы гражданства и иммиграции США
  14. Джон Дж. Миллер (15 сентября 2003 г.), Oath on Ice , National Review Online , получено 7 ноября 2008 г.
  15. Сохранить клятву гражданства , Американский легион, 1 апреля 2004 г.
  16. ^ Соединенные Штаты против Швиммера , 279 US 644 (1929).
  17. ^ Бедфорд, Сибилла (2002). Олдос Хаксли: биография . Иван Р. Ди. ISBN 978-1-56663-454-0., п. 531-535, 545-546.
  18. In re Weitzman
  19. ^ a b c "Валлийский против Соединенных Штатов" . law.cornell.edu . Юридический факультет Корнельского университета. 15 июня 1970 . Проверено 1 сентября 2016 года .
  20. ^ a b «Маргарет Даути одобрена для получения гражданства, поскольку USCIS отказывается от протеста против атеистической оппозиции войне» .