Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Портрет Джона Китса Уильяма Хилтона по Джозефу Северну (Национальная портретная галерея, Лондон)

« Ода меланхолии » - одна из пяти од, написанных английским поэтом Джоном Китсом весной 1819 года, наряду с « Одой греческой урне », « Одой соловью », « Одой праздности » и « Одой Психее». ". Повествование стихотворения описывает восприятие поэтом меланхолии через лирический дискурс между поэтом и читателем, а также знакомство с древнегреческими персонажами и идеалами.

Фон [ править ]

Во время учебы в Энфилде Китс пытался получить знания о греческом искусстве из переводов Пантеона Тука, Классического словаря Лемприера и Полиметиды Спенса . Хотя Китс пытался изучить древнегреческий язык , большая часть его понимания греческой мифологии пришла из переводов на английский язык. [1] «Ода о меланхолии» содержит отсылки к классическим темам, персонажам и местам, таким как Психея , Лета и Прозерпина в своем описании меланхолии, поскольку ссылки на греческое искусство и литературу были обычным явлением в «пяти великих одах». [2]

В отличие от спикера « Оды греческой урне », « Оды соловью » и « Оды Психее », спикер «Оды о меланхолии» обращается непосредственно к читателю, а не к объекту или эмоции. [3] Стихотворение, состоящее всего из трех строф, является самой короткой из од, написанных Китсом в 1819 году; однако первоначальная первая строфа стихотворения была удалена до публикации стихотворения в 1820 году. [4] Это было:

Хотя ты должен построить кору из костей мертвецов,
    И воздвигнуть призрачную виселицу вместо мачты,
Сшить саваны для паруса, со стонами,
    Чтобы заполнить его, окровавленный и ошеломленный;
Хотя руль твоим - хвост дракона,
    Длинно оторванный, но все еще твердый от агонии,
        Твои веревки, большие
вырванные с корнем из черепа Лысой Медузы, удостоверяют, что тебе не удастся
    найти Меланхолию -
        мечтает ли она на каком-нибудь острове Леты скучно. [5]

-  (исходные строки 1-10)

По словам Гарольда Блума , можно предположить, что «гармония оказалась под угрозой, если полностью половина [стихотворения] была посвящена бесполезным поискам после« Меланхолии ». [6] Несмотря на отрегулированную длину, Китс считал стихотворение неким более высокого качества, чем « Ода праздности », которая не была опубликована до 1848 года, после смерти Китса [7].

Структура [ править ]

«Ода о меланхолии» состоит из трех строф по десять строк в каждой. Поскольку в стихотворении меньше строф, чем в «Оде праздности» и «Оде греческой урне», схема рифм кажется менее сложной: первая и вторая строфы используют схему рифм: ABABCDECDE, а третья берет одну из своих. собственный: ABABCDEDCE. Как и в «Оде греческой урне», «Оде праздности» и «Осени», каждая строфа начинается со схемы рифм ABAB, а затем заканчивается милтонским сестетом. [8] Общий размер стихотворения - пентаметр ямба .

Темы и критические отзывы [ править ]

William Blake 's меланхолия , иллюстрация к Milton ' s " Il Penseroso ", гр. 1816–1820 гг.

Персонализация реализуется такими словами, как «Радость», «Красота», «Восторг» и «Удовольствие», позволяя поэту создавать персонажей из идеалов и эмоций, когда он описывает свои мысли и реакции на чувство меланхолии. Разница между персонификацией этих слов и другими одами, написанными Китсом в 1819 году, заключается в том, что, хотя поэт описывает их как человеческие, он отказывается взаимодействовать с ними. Сам Китс не появляется в стихотворении, что создает то, что Эндрю Беннетт описывает как разделение между автором, поэтом и читателем. [3] В чтении голосов , Гаррет Стюартподтверждает утверждение Беннета о том, что голос Китса никогда не появляется в самом стихотворении, когда он говорит: «При всей витиеватой зрелищности его самомнения, короче говоря, нет никакого упоминания о писательстве, о меланхолике как писателе». [9]

По словам Гарольда Блума, негативные способности тонко проявляются в «Оде о меланхолии», который описывает негативы в стихотворении как результат тщательно продуманной иронии, которая впервые становится по-настоящему очевидной, когда поэт описывает наступление меланхолии через аллегорический образ апреля. дожди, дающие жизнь цветам. [6] Использование «поникших цветов» (строка 13) для описания наступления дурного настроения, согласно Блуму, представляет собой «страстную» попытку поэта описать правильную реакцию на меланхолию. В первоначальной первой строфе «готизация» идеала меланхолии кажется Блуму более ироничной и юмористической, но с удалением этого текста изображение «цветов с опущенными головами» теряет ту иронию, которую в противном случае содержало бы.и тем самым подрываетотрицательная способность, которую можно увидеть в «Оде соловью», но Блум утверждает, что истинная отрицательность становится ясной в заключительной строфе, посвященной Красоте. Финальная строфа начинается:

Она живет с Красотой - Красотой, которая должна умереть (строка 21)

который, по его мнению, представляет собой последний случай отрицательных отношений, поскольку предполагает, что единственная истинная красота - это та, которая умрет. [6] Но Томас Макфарланд, признавая важность первоначальной первой строфы для усилий Китса, открыто хвалит удаление строк как акт того, что он называет «сжатием». Макфарланд считает, что сила стихотворения заключается в его способности избегать «кажущихся бесконечными слов о« Эндимионе »и позволяет заключительной строфе самостоятельно выдвигать основные темы. [10] Удаляя ненужную информацию, например, причину, по которой поэт предлагает поездку. по словам Леты, Китс позволяет читателю избежать "фантазии"аспекты, которые должны были появиться в первой строке и не поддерживаться в остальной части текста.[10]

Сексуальные ссылки [ править ]

Хотя стихотворение не содержит явных сексуальных отсылок, утверждения о скрытой сексуальности в тексте стихотворения появляются в Энциклопедии романтической эры Кристофера Джона Мюррея . Мюррей предполагает, что стихотворение инструктирует читателя подойти к меланхолии таким образом, чтобы результат был наиболее приятным для читателя. [11] Слова «лопнуть виноград Джой» в строке 28 приводят Дэниела Брасса к выводу:

Пик радости, момент, когда мир больше не может улучшаться, - это и конец радости, и начало меланхолии. Кульминация подразумевает развязку, а «лопнувшая виноградина Джой» включает в себя как переживание полного удовлетворения с мощным изображением сока, вырывающегося из лопнувшей виноградной лозы, так и начало упадка. [12]

В «Масках Китса» Томас Макфарланд предполагает, что красивые слова и образы Китса пытаются объединить некрасивый предмет меланхолии с красотой, присущей форме оды. Он также пишет, что изображения лопнувшего винограда и «шаровидных пионов» показывают намерение поэта включить тему сексуальности в дискуссию о меланхолии. [10]

Ссылки [ править ]

  1. Бейт, Уолтер Джексон. Джон Китс . Кембридж, Массачусетс: Belknap Press of Harvard University Press, 1963. стр. 25-26.
  2. ^ Джон Б. Глисон. Греческая эко в «Оде на греческой урне». (РЕС Новая серия Том XLII, № 165). Издательство Оксфордского университета (1991)
  3. ^ а б Беннетт, Эндрю. Китс, повествование и аудитория . Издательство Кембриджского университета (1994). п. 133
  4. ^ Гайяр. Теодор Л. Младший «Ода Китса о меланхолии». Экспликатор. 22 сентября 1994 г.
  5. ^ Блум стр. 413
  6. ^ a b c Блум, Гарольд. Компания Visionary: Чтение английской романтической поэзии Издательство Корнельского университета (1971). п. 413
  7. ^ Вендлер, Хелен. Оды Джона Китса . Кембридж: Издательство Гарвардского университета. (1983). стр.20,66
  8. ^ Gittings, Роберт. Джон Китс . Лондон: Хайнеманн, 1968. стр. 300
  9. ^ Стюарт, Гарретт. Голоса чтения: литература и фонотекст. Калифорнийский университет Press (1990). п. 172
  10. ^ a b c. McFarland, Thomas The Masks of Keats Oxford University Press, стр. 94–96
  11. ^ Мюррей, Кристофер Джон. Энциклопедия романтической эры: 1760-1850 Тейлор и Фрэнсис (2004). п. 723
  12. ^ Даниэль Брасс. "Гроздь разрывающейся радости в одах Китса" в " И никогда не знать радости: секс и эротика в английской поэзии" Ред. CC Barfoot. п. 218

Внешние ссылки [ править ]

  • Фонд Поэзии, Ода Меланхолии