В английском языке множественное число слов, оканчивающихся на -us , особенно производных от латыни , часто заменяет -us на -i . Есть много исключений, некоторые из-за того, что это слово не происходит от латыни, а другие из-за обычаев ( например , университетский городок , множественное число университетских городков ). И наоборот, некоторые нелатинские слова, оканчивающиеся на -us, и латинские слова, у которых не было латинского множественного числа с -i, образуют свое английское множественное число с -i . Множественное число некоторых слов оканчивается на -i, даже если они не латинские или это не латинское множественное число, например, осьминоги иногда используются как множественное число для осьминога (стандартное английское множественное число - осьминоги). Прескриптивисты считают эти формы неправильными, но дескриптивисты могут просто описать их как естественную эволюцию языка.
Некоторые английские слова латинского происхождения обычно не используют латинское множественное число, а скорее правильное английское множественное число в - (e) s: campus , Bonus и anus ; в то время как другие регулярно используют латинские формы: radius ( радиусы ) и alumnus ( выпускники ). Третьи могут использовать: корпус ( корпуса или корпуса ), формулу ( формулы в техническом контексте, формулы в противном случае), индекс ( индексы в основном в техническом контексте, индексы в противном случае).
История
В латинском языке большинство существительных мужского рода второго склонения, оканчивающихся на -us, образуют множественное число на -i . Однако некоторые латинские существительные, оканчивающиеся на -us , не имеют второго склонения ( ср. Латинскую грамматику ). Например, существительные среднего рода третьего склонения, такие как opus и corpus, имеют множественное число opera и corpora , а существительные мужского и женского рода четвертого склонения, такие как sinus и tribus, имеют множественное число sinūs и tribūs .
Некоторые английские слова идиосинкразически происходят от латыни. Например, bus - это сокращенная форма omnibus «для всех», аблатив (и дательный ) множественного числа от omnis , а ignoramus - форма глагола «мы не знаем». Syllabus - это слово из поздней латыни (XVI в.), Образованное от неправильного прочтения греческого sittybos «оглавление»; поскольку это неклассическое слово, у него нет классического множественного числа. [1]
Вирус
Английское множественное число « вирус» - это вирусы . [2] В большинстве говорящих сообществ это не вызывает споров, и говорящие не будут пытаться использовать нестандартное множественное число в - i . Тем не менее, в компьютерном энтузиастовых кругах в конце 20 - го века и в начале 21 - го, нестандартное вири формы (иногда даже вирусы ) хорошо засвидетельствована, как правило , в контексте компьютерных вирусов . [3] Вири также встречается в некоторых источниках девятнадцатого века. [4] [5]
Хотя количество пользователей, использующих эти нестандартные формы множественного числа вирусов, всегда составляло небольшой процент англоговорящего населения, различия были заметны, поскольку совпадали с ростом Интернета , среды, на которой пользователи вирусов находились слишком часто. представлен. Поскольку в течение 2000-х годов распределение пользователей Интернета стало более репрезентативным для населения в целом, использование нестандартных форм сократилось. Тенденция к прескриптивизму в сообществе компьютерных энтузиастов в сочетании с растущим осознанием того, что viri и virii не являются этимологически поддерживаемыми формами множественного числа, также сыграли свою роль. [ необходима цитата ]
Тем не менее, вопрос о латинском множественном числе вируса в древние времена оказывается непростым, поскольку в древней латинской литературе не встречается множественное число. Кроме того, его статус среднего существительного второго склонения, оканчивающегося на -us, а не греческого происхождения, затемняет его морфологию , что затрудняет предположения о том, как это должно было быть отклонено. [ необходима цитата ]
Массовое существительное на латыни
Латинское слово vīrus ( ī означает длинное i ) означает «1. слизистая жидкость, слизь; 2. яд, яд», обозначающее яд змеи. Это латинское слово, вероятно, связано с греческим ἰός ( ios ), означающим «яд» или «ржавчина», и санскритским словом viṣam, означающим «токсичный, яд». [6]
Поскольку vīrus в древности обозначало нечто бесчисленное, это было неисчислимое существительное . Множественные существительные имеют множественное число только при особых обстоятельствах, отсюда отсутствие форм множественного числа в текстах. [7]
В классической латыни нет известного множественного числа этого слова . Неясно, как могло образоваться множественное число в соответствии с латинской грамматикой в древние времена, если бы слово приобрело значение, требующее множественной формы. В латинском языке vīrus обычно считается средним по отношению к второму склонению , но существительные второго склонения среднего рода, оканчивающиеся на -us (а не -um ), встречаются достаточно редко, поэтому вывести правила сложно. (Одно из редких засвидетельствованных множественных чисел , шкура как множественное число от пелагуса , заимствовано из греческого языка, поэтому не дает указания относительно вируса .) Существительные среднего рода во множественном числе других склонений всегда оканчиваются на -a (в именительном, винительном и звательном падеже).
В ново-латыни форма множественного числа необходима для выражения современного понятия «вирусы», что приводит к следующему склонению: [8] [9] [10]
единственное число | множественное число | |
---|---|---|
именительный падеж звательный винительный падеж | вирус | вира |
родительный падеж | vīrī (античный, гетероклитический : vīrus ) | vīrōrum |
дательный аблатив | вирх | Вирис |
Относиться к vīrus как к мужскому склонению 2-го склонения
Если бы vīrus было термином второго склонения мужского рода, например alumnus , было бы правильно использовать vīrī во множественном числе. Однако он средний.
Существует латинское слово virī , означающее «мужчины» (множественное число от vir , существительное мужского рода во втором склонении), но в первом слоге у него есть короткий i .
Форма vīriī невозможна как множественное число от vīrus , поскольку мы находим окончание -iī только во множественном числе мужских и женских слов, оканчивающихся на -ius . Например, для обозначения радиуса необходимо удалить -us , чтобы изолировать стержень radi- , а затем добавить суффикс множественного числа -ī . Таким образом, окончание -iī результирующего слова radiī не является суффиксом: это просто следствие добавления фактического суффикса ī к основанию, последней буквой которого является i . Vīriī - это форма множественного числа предполагаемого несуществующего слова vīrius .
Форм - вирусы появляются в официальном Эрудит слов списка, [11] , но ни вири , ни вирусы делают. Кроме того , проверка орфографии , встроенная в Mozilla Firefox браузер [12] принимает вирусы , но ни Viri , ни вирусов .
Использование формы virii
Использование вирусов в Интернет-сообществах столкнулось с некоторым сопротивлением, в первую очередь со стороны Тома Кристиансена, представителя Perl- сообщества, который исследовал проблему и написал то, что в конечном итоге стало называться в различных онлайн-дискуссиях авторитетным эссе на эту тему [13 ] в пользу вирусов вместо вирусов . Толчком к этой дискуссии была потенциальная ирония в том, что использование вирусов может быть истолковано как заявление о превосходном знании языка, хотя на самом деле более подробные исследования показывают, что нативные вирусы на самом деле более уместны. Другими словами, вирусы - это гиперкоррекция .
Биология
В науках о жизни «вирусы» обычно относятся к нескольким отдельным штаммам или видам вирусов. «Вирус» изначально использовался как неисчислимое неисчислимое существительное, например, «пузырек с вирусом». Отдельные физические частицы называются « вирионами » или «вирусными частицами».
Осьминог
Есть три форм множественного числа осьминога : осьминоги , осьминоги и octopodes . Осьминоги четвертой формы иногда используются учеными в таксономических целях. [14]
В настоящее время осьминоги - самая распространенная форма как в Великобритании, так и в США; осьминоги редки, и осьминоги часто возражают как неправильные. [15]
Оксфордский словарь английского языка [16] списки осьминогов , осьминоги и octopodes (в таком порядке); он называет octopodes «редкими» и отмечает, что octopi происходит из ошибочного предположения, что octopos - это латинское существительное второго склонения . (Длинное «ū» не используется во 2-м склонении.) Скорее, это (латинизированный) древнегреческий язык , от oktṓpous ( ὀκτώπους , род мужской), чье множественное число - oktṓpodes ( ὀκτώποδες ). Если бы это слово было родным для латинского языка, это было бы octōpēs («восьмифутовый») и множественное число octōpedēs , аналогичное многоножкам и mīllipedēs , поскольку форма множественного числа pēs («стопа») - pedēs . В современном греческом языке это называется khtapódi ( χταπόδι , средний род) во множественном числе khtapódia ( χταπόδια ).
Chambers 21 - го века словарь [17] и Compact Oxford Dictionary [18] список только осьминоги , хотя последний отмечает , что octopodes является « до сих пор иногда используются»; Британский национальный корпус имеет 29 экземпляров осьминогов , 11 из осьминогов и 4 octopodes . Merriam-Webster 11 Энциклопедический словарь списки осьминоги и осьминогов , в таком порядке; Вебстера Новый Свет колледжа Словарь списки осьминогов , осьминоги и octopodes (в таком порядке).
Поиск в PubMed названий или рефератов рецензируемых научных статей обнаружил осьминогов в 176 статьях, [19] осьминогов в 15 статьях [20] и никаких записей по осьминожкам . [21] Однако осьминоги были обнаружены в 53 работах. [22] При расширении поиска по всем полям, нашли осьминогов , осьминоги и octopodes все остались прежними, но осьминоги увеличилась до 1054 работ. [23] Обозначение осьминогов является наиболее предпочтительным в научной записи, тогда как octopodes никогда не используется.
Современный английский Использование Фаулера утверждаетчто «единственным приемлемым множественном на английском языке является осьминоги, » и что осьминоги является бытуют превратное мнение и octopodes педантичный . [24]
Термин осьминог (множественное число осьминогов или octopodes ) берется из таксономического порядка Octopoda , но не имеет классический эквивалента. Коллективная форма осьминога обычно предназначена для животных, употребляемых в пищу.
Утконос
Ситуация со словом утконос аналогична ситуации с осьминогом ; это слово этимологически греческое, несмотря на его латинизированное окончание, и поэтому использование его во множественном числе, как если бы оно было латинским (то есть как platypi ), иногда является необоснованным. Как и в случае с осьминогом , при импорте греческой морфологии в английский язык утконосы будут иметь множественное число, но на практике эта форма вряд ли засвидетельствована вне дискуссий о множественном числе. В научном контексте биологи часто используют утконос как в единственном, так и в множественном числе этого слова в традициях овец или рыб , но и непрофессионалы, и ученые часто используют простое английское слово « утконос» во множественном числе . Разные словари дают разные рекомендации.
Ботаническая латынь
Как слово в ботанической латыни (в отличие от классической латыни), кактус следует стандартным латинским правилам для множественного числа и становится кактусами , что стало преобладающим использованием в английском языке. Тем не менее , кактус обычно используется как в единственном, так и во множественном числе и цитируется как в единственном, так и во множественном числе. [25] Кактусы также можно использовать во множественном числе в английском языке.
Шутливые образования
Шутливые псевдонимы множественного числа в -i или даже -ii иногда встречаются для слов, оканчивающихся на звук (смутно) похожий на -us . Примеры - stewardi (предполагаемое множественное число от стюардессы ) и Elvi (как множественное число для имитаторов Элвиса ). Корпорация Toyota определила, что их модель Prius должна иметь форму множественного числа Prii , даже несмотря на то, что латинское слово prius имеет множественное число priora , Lada Priora ранее претендовала на это имя, хотя общее множественное число - «Priuses». [26] [27] С другой стороны , Тойота также отметил , что множественное число от их Lexus линии Lexus . [28] Винклевосс близнецы иногда совместно именуемые как «Winklevi». [29]
Рекомендации
- ^ "Syllabus" . Интернет-этимологический словарь . Проверено 21 октября 2018 года .
- ^ Словарь современного английского использования (1950) HW Fowler, Oxford University Press
- ^ Журнал VLAD , выпуски # 1, # 3, # 5, # 7
- ^ Тест, Альф [онсе] (1854 г.). Гомеопатический трактат о детских болезнях . Перевод Коте, Эмма. Цинциннати: Мур, Андерсон, Уилстах и Киз. п. 48.
- ^ Актон, Уильям (1860). Практический трактат болезней мочевыводящих и половых органов (третье изд.). Лондон: Джон Черчилль. п. 293.
- ^ Chambers Этимологический словарь дополненное издание 1931
- ↑ Июнь 1999 г., выпуск ASM News Американского общества микробиологии
- ^ Nuntii Латини: Финская вещательная компания (Radiophonia Finnica Генеральный). Архив I. 19.5.2000 - 6.12.2002 : "NOVUM VIRUS COMPUTATORIUM
Novum viri computatorii genus nomine Code Red in praesenti in Interreti grassatur, ut nuntiavit institutum SANS, cuius est securitati retis informatici providere. Code Red II, quod per cursum electronicum diffunditur priore viro acerbius est et, postquam in servitoria Pentenravit, in systema lacunam facit. Ita fieri potest, ut alia vira eaque etiam periculosiora в машинных вычислительных машинах. . " - ^ Pons: вирус
- ^ Уильям Т. Стерн: Ботаническая латынь. История, грамматика, синтаксис, терминология и словарный запас. Дэвид и Чарльз, третье издание, 1983. Цитата: «Вирус: вирус (sn II), gen. Sing. Viri, nom . Pl . Vira, gen. Pl . Vīrorum (в отличие от virorum , людей)».
- ^ Официальные слова OSW Scrabble Words (1989) Палаты
- ^ Веб-браузер Mozilla Firefox версии 3.5.7, 2009 г., со стандартным англо-американским словарем.
- ^ Том Кристиансен (17 декабря 1999 г.). "Что такое множественное число от слова" вирус "?" . Рик Моэн . Проверено 29 декабря 2010 года .
- ^ PubMed поиск осьминогов . Проверено 18 марта 2018 г.
- Перейти ↑ Peters, Pam (2004). Кембриджское руководство по использованию английского языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-62181-X , стр. 388.
- ^ Обновление Oxford English Dictionary 2004 (требуется подписка). Проверено 22 октября 2007 года.
- ^ Словарь палат 21-го века . Проверено 19 октября 2007 года.
- ↑ Compact Oxford Dictionary, получено 19 октября 2007 г.
- ^ PubMed поиск осьминогов [Название / Аннотация ]. Проверено 28 марта 2018 года.
- ^ PubMed поиск осьминогов [Название / Аннотация ]. Проверено 28 марта 2018 года.
- ^ PubMed поиск октоподов [Название / Аннотация ]. Проверено 28 марта 2018 года.
- ^ PubMed предложил поиск осьминогов [Название / Аннотация ]. Проверено 28 марта 2018 года.
- ^ PubMed поиск осьминогов . Проверено 28 марта 2018 года.
- ^ Burchfield, RW, Фаулера Современный английский Использование, Oxford University Press, 539.
- ^ Несокращенный словарь Random House (2006)
- ^ engadget, «Toyota объявляет, что множественное число от« Prius »- это« Prii », ваш учитель латыни смотрит наставительно» , Тим Стивенс, 21 февраля 2011 г.
- ^ "ЗЕЛЕНЫЙ: Toyota готовит флот призов" , Джон Фолькер
- ^ jalopnik, [1] , Аланис Кинг, 26 апреля 2019 г.
- ^ Vanity Fair, "Кодекс о Winklevi" , Дана Vachon, декабрь 2011
- "Какое множественное число от вируса?" . reference.com FAQ . Проверено 2 января 2005 года .