Purananuru ( Тамил : புறநானூறு , Puṟanāṉūṟu ? , Буквально «четыреста [стихи] в жанре Пурах»), иногда называемые пурами или Purappattu , является классическим Тамил поэтическим произведения и традиционно последний из восьми антологий ( Ettuthokai ) в Сангом литература . [1] Это сборник из 400 героических стихотворений о королях, войнах и общественной жизни, из которых два утеряны, а некоторые сохранились до наших дней в виде фрагментов. Сборник стихов составлен 157 поэтами, из которых 14 анонимны и не менее 10 - поэтессы. [1][2] Эта антология датируется по-разному между 1 веком до нашей эры и 5 веком нашей эры, причем Камил Звелебил - тамильский литературовед, датирующий преимущественно все стихи Пуранануру где-то между 2 и 5 веками нашей эры. [3] [4] Хотя несколько стихотворений датируются периодом 1 века до нашей эры. [5]
Purananuru антология разнообразна. Из 400 стихотворений 138 восхваляют 43 царей - 18 из династии Чера (современная Керала ), 13 царей династии Чола и 12 царей ранней династии Пандьян. [1] [6] Еще 141 стихотворение восхваляет 48 вождей. Эти панегирики рассказывают об их героических деяниях, а также еще 109 стихотворений, в которых рассказывается о деяниях анонимных героев, вероятно, из более древних тамильских устных традиций . [1] Некоторые стихотворения носят гномический характер, что вызвало нереалистичные попытки прочесть этическое послание, утверждает Звелебил. [1] Поэзия в основном фокусируется на войне, средствах ведения войны, таких как лошади, подвиги, вдовство, невзгоды, непостоянство и другие последствия войн между королевствами, базирующимися вдоль рек Кавери, Перияр и Вайгай. [1] [7]
Purananuru является наиболее важным Тамил корпусом сангама эпохи куртуазных стихов, [8] , и это было источником информации о политической и социальной истории древнего Тамилнада . Согласно Харт и Хейфец, Пуранануру дает представление о тамильском обществе до того, как на него повлияли масштабные индоарийские влияния. [2] Жизнь тамилов той эпохи вращалась вокруг короля, подчеркивала чистоту женщин и накладывала ограничения на права вдов. [9] Кроме того, сборник предполагает, что у древних тамилов была кастовая система, называемая кути . Антология почти полностью представляет собой светский трактат о древней тамильской мысли о королевской власти, постоянном состоянии войн в старых тамильоязычных регионах, храбрости героев и свирепом характере этого насилия. [10] [11] Согласно Амрите Шеной, стихи Пуранануру восхваляют войну и описывают «верность, храбрость, честь» как добродетели воинов. [12] Напротив, Шивараджа Пиллаи предупреждает, что историческая и литературная ценность стихов Пуранануру может быть ограничена, потому что стихи не были совершенным произведением искусства, а были произведением по принуждению бедных поэтов, которые слишком стремились восхвалять того или иного царя, ища покровителей через преувеличение и лесть, а не объективность. [13]
В стихах Пуранануру используются слова, фразы и метафоры, которые предполагают, что древнее тамильское общество взаимодействовало с другими частями Индийского субконтинента. Примеры включают ссылки на Гималаи «неизмеримых высот», Шиву, Вишну, четыре Веды, Рамаяну, реки и другие аспекты. [14]
Антология
Среди восьми антологий Сангама Пуранануру и Патитрупату посвящены жизни вне семьи - королям, войнам, величию, щедрости, этике и философии. [15] В то время как Патхитрупату ограничен славой царей Чера в 108 стихах, Пуранануру содержит набор тем в триста девяносто семи стихотворениях. [15] Из первоначальных 400 стихотворений два были утеряны, а в некоторых стихотворениях отсутствует несколько строк. [15]
Структура и содержание
В Пуранануру 400 стихотворений, включая стихотворение-призыв. Каждое стихотворение имеет размер от 4 до 40 строк. Стихи 267 и 268 утеряны, а некоторые стихотворения существуют только во фрагментах. Автор 14 стихотворений остается неизвестным. Остальные стихотворения написали 157 поэтов. [16] Среди поэтов, написавших эти стихи, есть мужчины и женщины, короли и нищие. Самая старая из найденных на данный момент сборников аннотаций содержит аннотации и комментарии к первым 266 стихотворениям. Комментатор Начинаркинияр из штата Тамил Наду XI – XII веков написал полные комментарии ко всем стихотворениям.
Тема сообщения
Ни еда - душа жизни,
ни вода - душа жизни.
Это царь,
который является жизнью этого обширного пространства земли.
Следовательно,
это долг королей
с армиями, вооруженными могучими копьями:
Знать:
Я душа !
- Пуранануру 186 , переводчик: Камил Звелебил [17]
В Purananuru стихи дело с пурам аспектом литературы сангама, то есть война, политика и общественная жизнь. Многие стихи восхваляют королей и вождей. Некоторые стихотворения представляют собой элегии в честь павшего героя. Эти стихи демонстрируют излияние любви и эмоций. Пуранануру примечателен тремя особенностями: король и его предполагаемая власть над климатом и окружающей средой (дожди, солнце, успешные урожаи), древняя тамильская вера в силу женской чистоты, а именно карпу (целомудрие), и древняя кастовая система. (кути, куди), которые существовали в тамильских королевствах независимо от какого-либо индоарийского влияния с севера Индии. [18] [19]
Согласно Харту и Хейфцу, содержание Пуранануру организовано следующим образом (порядковый номер стихотворения в скобках): [20] [21]
- Призыв к Шиве (1)
- Похвала королей (2-64)
- Смерть короля, посланники, барды, хвастовство короля, обращение в плен, шансы, скорость войны, воины, поющие поэты, бедный поэт и щедрые короли (65-173)
- Этические и моральные стихи (182-195)
- Короли, не проявившие щедрости к поэтам (196–211)
- Смерть королей, беспомощность вдов, юность против старости, набеги скота, мемориальный камень, пьянство, битва (213–282)
- Война (283–314)
- Короли, которые были щедры к бедным (315–335)
- Непостоянство жизни, неизбежность смерти (336–367)
- Барабанщик из низшей касты просит у короля подарков (368–400)
Авторы
Сборник стихов составлен 157 поэтами, из которых 14 анонимны и не менее 10 - поэтессы. [1] Некоторые из авторов стихов, такие как Капилар и Наккирар , также написали стихи, которые являются частью других антологий.
Состав
Похоже, что порядок стихов в Пуранануру имеет определенную структуру . Стихи в начале книги повествуют о трех главных королях Чола , Чера и Пандья древнего Тамил Наду. [22] Средняя часть посвящена меньшим королям и вождям Велир, которые были феодатами этих трех главных королевств, с короткой промежуточной частью (стихи 182 - 195) дидактических стихов. В заключительной части рассказывается об общем пейзаже войны и ее последствиях.
Пейзажи
Подобно тому, как стихи акам (субъективные) классифицируются на семь тинаев или пейзажей в зависимости от настроения стихотворения, тамильская просодическая традиция, упомянутая в древнем тамильском грамматическом трактате Толкаппиям, также классифицирует поэмы пурам (объективные) на семь тинаев на основе темы стихи. Это ветчи, когда король провоцирует войну, нападая и похищая скот своего врага; ванчи, когда царь вторгается на территорию врага; ужингай, когда царь осаждает крепость врага; thumbai, когда две армии встречаются на поле битвы; ваакаи, когда царь побеждает; паатаан, когда поэт хвалит короля за его победу; и канчи, когда поэт воспевает хрупкость человеческой жизни.
Однако Пуранануру не следует этой системе. Колофоны, сопровождающие каждое стихотворение, называют в общей сложности одиннадцать тинаев. Судя по тематике сопровождаемых ими стихотворений, можно сказать, что каждое из них представляет следующие темы: [23]
- Ветчи
- Карантай
- Ванчи
- Ноччи
- Тумпай
- Ваакай
- Канчи
- Паадан
- Kaikkilai
- Perunthinai
- Потувиял
Kaikkilai и Perunthinai традиционно связаны с поэзией акама . В Пуранануру они происходят в контексте знакомого пурамского пейзажа войны. Таким образом, песни 83, 84 и 85 классифицируются как принадлежащие к kaikkilai thinai , что означает безответную любовь и описывает любовь дворянки к королю Чолану Поравай Копперунаркилли. Точно так же песни с 143 по 147 классифицируются как perunthinai или perunkilai thinai , что означает неподходящую любовь и повествует о том , как король Пекан оставил свою жену. [23]
Потувиял описывается в комментариях как общий тинай, используемый для стихов, которые нельзя классифицировать никаким другим способом, но в контексте Пуранануру он используется почти исключительно для дидактических стихов и элегий или жалоб по умершим героям. [ необходима цитата ]
Реализм
Песни Пуранануру демонстрируют уникальный реализм и непосредственность, которые не часто встречаются в классической литературе. Природа и тематика стихов позволяют нам поверить в то, что поэты писали эти стихотворения не о событиях, произошедших за несколько лет до этого, а, скорее, они написали (или спели) их импульсивно на месте . Некоторые из стихотворений - разговорные, в которых поэт умоляет, умоляет, упрекает или хвалит короля. Одним из таких примеров является стихотворение 46. Поэт Ковур Кижар обращается к королю Чола Килливалавану с просьбой спасти жизни детей побежденного врага, которые вот-вот будут казнены, будучи растоптанными слоном. Поэт говорит: «… О царь, ты принадлежишь к наследию царей, которые резали свою плоть, чтобы спасти жизнь голубю, посмотри на этих детей; они настолько наивны в своем бедственном положении, что перестали плакать, глядя на них. развлекается, качая хоботом слона. Пожалейте их… »Почти импрессионистическая картина, которую рисует стихотворение, не может быть ничем иным, как тем, кто является свидетелем событий, присутствующих в стихотворении. [ оригинальное исследование? ]
Второе стихотворение Мудинагараяра обращается к царю Чера Утаяну Чералатхану и хвалит его за то, что он кормил армии во время войны на Курукшетре . Это очевидный анахронизм, предполагающий, что король тамильской страны ранней нашей эры сыграл свою роль в битве эпоса Махабхарата . На основе этого стихотворения были попытки датировать стихи Пуранануру примерно 1000 г. до н.э. или старше. [ оригинальное исследование? ]
Исторический источник
К каждому стихотворению Пуранануру прикреплен колофон, в котором указывается авторство и предмет стихотворения, также указывается имя царя или вождя, к которому относится стихотворение, а также повод, вызвавший панегирик.
Именно из этих колофонов и редко из текстов самих стихотворений мы собираем имена многих королей и вождей, а также поэтов и поэтесс, которым они покровительствовали. Задача свести эти имена к упорядоченной схеме, в которой разные поколения современников могут быть отделены друг от друга, была непростой. Чтобы усугубить путаницу, некоторые историки даже осудили эти колофоны как более поздние дополнения и не заслуживающие доверия как исторические документы.
Тщательное изучение синхронизации между королями, вождями и поэтами, предложенное этими колофонами, указывает на то, что этот корпус литературы отражает события в течение периода максимум четырех или пяти непрерывных поколений, периода в 120 или 150 лет. Любая попытка извлечь систематическую хронологию и данные из этих стихотворений должна учитывать случайный характер этих стихов и большую разницу между целями антолога, который собирал эти стихотворения, и попытками историка достичь непрерывной истории.
Были безуспешные попытки датировать стихи Пуранануру на основе упоминания о войне Махабхараты. Более надежный источник для периода этих стихотворений основан на упоминаниях о внешней торговле и присутствии греческих и римских купцов в порту Мусири (стихотворение 343), которые дают нам дату между 200 г. до н. Э. И 150 г. н. Э. на период этих стихов. Это дополнительно подтверждается упоминанием ссылки на Рамаяну в стихотворении 378 и ссылки на Маурью в стихотворении 175, что указывает на позднюю дату примерно 187 г. до н. Э. Комбинация этих двух соображений указывает на диапазон дат композиции в течение 2 века до нашей эры. [24]
Ссылка Рамаяны
Самая ранняя ссылка на историю Рамаяны в тамильской литературе находится в Пуранануру 378, приписываемом поэту УнПодиПасун Кудайяру , написанном в восхвалении царя Чола Иямчетченни . В стихотворении проводится аналогия поэта, получающего королевские дары, и дары, которые носят родственники поэта как недостойные для своего статуса, с событием в Рамаяне, где Сита роняет свои драгоценности, когда их похищает Равана, и эти драгоценности подбираются красными. обезьяны с лицами, которые восхитительно носили украшения. [25] [26] Это, кажется, указывает на то, что история Рамаяны была известна на тамильских землях до Камба Рамаяна 12 века нашей эры.
Издательское дело в наше время
УФ Сваминатха Айер (1855-1942 гг. Н.э.) воскресил первые три эпоса и литературу сангама из ужасающего пренебрежения и бессмысленного разрушения веков. [27] Он перепечатал литературу, представленную в виде пальмовых листьев, в бумажные книги. [28] Он впервые опубликовал Пуранануру в 1894 году. [16] Рамасвами Мудальяр, тамильский ученый, первым дал ему для изучения пальмовые листья Чиваки Чинтамани . [27] Впервые Сваминатха Айер столкнулся со многими трудностями с точки зрения интерпретации, поиска недостающих листов, текстовых ошибок и незнакомых терминов. [27] Он отправился в утомительные путешествия в отдаленные деревни в поисках пропавших рукописей. После долгих лет тяжелого труда он опубликовал книгу «Чивака Чинтамани» в 1887 году нашей эры, затем « Силаппатикарам» в 1892 году и Пуранануру в 1894 году. [27] [29] Вместе с текстом он добавил обильные комментарии и пояснительные примечания к терминам, текстовым вариациям и подходам к объяснению контекста. [27]
Образцы
யாதும் ஊரே; யாவரும் கேளிர்; கணியன் பூங்குன்றன், புறநானூறு, 192 | Мудрецы Для нас все города едины, все люди наши родственники, Каниян Пунгундранар , Пуранануру, 192 |
இனி நினைந்து இரக்கம் ஆகின்று: திணி மணல் தொடித்தலை விழுத்தண்டினார், புறநானூறு, 243 | Неустойчивость молодости «Я размышляю о МОЛОДЕЖИ! Нежная грусть все еще Тодитхалаи Вижутхандинар, Пуранануру, 243 |
Смотрите также
- Восемь антологий
- Восемнадцать великих текстов
- Сангамная литература
Заметки
- ^ a b c d e f g Камил Звелебил 1973 , стр. 54-55.
- ^ a b Джордж Харт и Хэнк Хейфец 2001 , стр. XV.
- ^ Джордж Харт и Хэнк Хейфец 2001 , стр. xvi.
- ^ Камиль Звелбил 1973 , стр. 41-43 с Диаграмме 4.
- ^ Zvelebil, Камиль (1973). Улыбка Муругана: о тамильской литературе Южной Индии . БРИЛЛ. ISBN 978-90-04-03591-1.
- ^ Браджадулал Чаттопадхьяя (2009). Социальная история ранней Индии . Пирсон. С. 31–32. ISBN 978-81-317-1958-9.
- Перейти ↑ George Hart & Hank Heifetz 2001 , pp. Xvi-xix.
- ^ Штейн, Бертон (1977). «Хождение и историческая география тамильской страны». Журнал азиатских исследований . Издательство Кембриджского университета. 37 (1): 7–26. DOI : 10.2307 / 2053325 . JSTOR 2053325 .
- Перейти ↑ George Hart & Hank Heifetz 2001 , pp. Xvii-xx.
- ^ Джордж Харт и Хэнк Хейфец 2001 , стр. Xvii-xviii.
- ^ MGS Narayanan (1982). «Поселения воинов эпохи Сангама». Труды Индийского исторического конгресса . 43 : 102–109. JSTOR 44141220 .
- ^ Шеной, Амрита В. (2018). «Международное гуманитарное право в древней Индии: многоцивилизационная перспектива». Индийский журнал международного права . Springer Science. 58 (3–4): 425–451. DOI : 10.1007 / s40901-019-00102-у . S2CID 182614568 .
- ↑ Джон Марр (1958), Восемь тамильских антологий со специальной ссылкой на Пуранануру и Паттирруппатту, SOAS, Лондонский университет, стр. 9;
Хронология ранних тамилов , К. Н. Сивараджа Пиллаи, Университет Мадраса, стр. 18 - ↑ Джордж Харт и Хэнк Хейфец 2001 , стр. Xxi, 3–4, 28–32, 41, 139–140, 206, 220.
- ^ a b c Hart 1999, стр. xvi
- ^ a b Коваймани и Нагараджан, 2013 , стр. 26.
- ^ Камил Звелебил 1974 , стр. 19.
- ^ Джордж Харт и Хэнк Хейфец 2001 , стр. Xvii-xviii, xxi-xxii.
- ^ TV Kuppuswami (1978). «Матрица социальной структуры ранних тамилов». Труды Индийского исторического конгресса . 39 : 189–199. JSTOR 44139352 .
- Перейти ↑ Hart 1999, p. 349, xvi
- Перейти ↑ Rav 2003, p. 126
- Перейти ↑ Hart 1999, pp. Xvi-xviii
- ^ a b Джордж Харт и Хэнк Хейфец 2001 , стр. xxix-xxx.
- ^ Бересфорд, Джеймс (1 января 2013 г.). Парусный сезон в Индийском океане . Брилл. ISBN 978-90-04-24194-7.
- ^ Харт, Джордж Л; Хейфец, Хэнк (1999). Четыреста песен о войне и мудрости: антология стихов классического тамильского языка: Puṟanāūṟu . Издательство Колумбийского университета. стр. 219 -220.
- ^ Kalakam, Turaicămip Pillai, ed. (1950). Пуранануру . Мадрас.
- ^ а б в г д Лал 2001, стр. 4255-4256
- Перейти ↑ MS 1994, p. 194
- ^ Zvelebil 1992, стр. 197
Рекомендации
- Джордж Харт; Хэнк Хейфец (2001). Четыреста песен о войне и мудрости: Антология стихов из . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 9780231115636.
- Лал, Мохан; Сахитья Академи (2001). Энциклопедия индийской литературы (том пятый) (Сасай то Зоргот), том 5 . Нью-Дели: Сахитья Академи. ISBN 81-260-1221-8.
- М.Г. Коваймани, П.В. Нагараджан (2013). திருக்குறள் ஆய்வுமாலை [Tirukkural Research Papers] (на тамильском языке) (1-е изд.). Танджавур: Тамильский университет.
- Мудалияр, Сингаравелу А., Апитана Чинтамани, Энциклопедия тамильской литературы, (1931 г.) - Перепечатано Азиатской образовательной службой, Нью-Дели (1983 г.)
- Пармешварананд, Свами (2001). Энциклопедический словарь пуран, том 1; Том 5 . Нью-Дели: Sarup & Sons. ISBN 81-7625-226-3.
- Пиллаи, М.С. Пурналингам (1994). Тамильская литература . Азиатские образовательные услуги. п. 115. ISBN 81-206-0955-7.
- Рэй, Химаншу Прабха (2003). Археология мореплавания в древней Южной Азии . Кембридж: Пресс-синдикат Кембриджского университета. ISBN 9780521011099.
- Разные. «пуРАНАНУРУ» (PDF) . projectmadurai.org . Проверено 13 декабря 2011 года .
- Камиль Звелебил (1973). Улыбка Муругана: о тамильской литературе Южной Индии . БРИЛЛ. ISBN 90-04-03591-5.
- Камиль Звелебил (1974). Тамильская литература . Отто Харрасовиц Верлаг. ISBN 978-3-447-01582-0.
- Звелебил, Камиль (1992). Сопутствующие исследования истории тамильской литературы . БРИЛЛ. п. 73. ISBN 90-04-09365-6.