Повторное заимствование - это процесс, при котором слово перемещается с одного языка на другой, а затем обратно на исходный язык в другой форме или с другим значением. Этот путь обозначается как A → B → A, где A - исходный язык, и может принимать различные формы. Повторно заимствованное слово иногда называют Rückwanderer (нем. «Возвращающий»).
В результате обычно получается дублет , в котором повторно заимствованное слово существует рядом с исходным словом, хотя в других случаях исходное слово могло исчезнуть. В качестве альтернативы конкретное значение заимствованного слова может быть повторно заимствовано в качестве семантического заимствования ; например, английский пионер был заимствован из среднефранцузского в смысле «землекоп, пехотинец, пешеход», а затем приобрел в английском смысле «ранний колонист, новатор», который был заимствован на французском. [1] В других случаях этот термин может быть calqued (кредит перевод) на каком - то этапе, такие как английский готовый к износу → французский prêt-à-Porter (1951) → Английский prêt-à-Porter(1957). [1]
В некоторых случаях процесс заимствования может быть более сложным, и слова могут перемещаться по разным языкам, прежде чем вернуться к исходному языку. Единственный переход с одного языка на другой называется «заимствованием» (см. Заимствованное слово ). Повторное заимствование является результатом более чем одной ссуды, когда язык конечного получателя совпадает с языком отправителя.
Примеры
Древнескандинавский : | клубба | → | Английский: | клуб | → | Норвежский : | клубб ("объединение людей") | |||
Французский : | тенез [а] | → | Английский: | большой теннис | → | Французский: | теннис (спорт) | |||
Французский : | котт | → | Английский: | пальто для верховой езды | → | Французский: | редингот | → | Английский: | редингот |
Греческий : | κίνημα ( кинема , движение) | → | Французский: | cinéma (tographe) | → | Греческий: | σινεμά ( синема , кино) | |||
Голландский : | болверк (оплот, бастион) | → | Французский: | бульвар | → | Нидерландский язык: | бульвар («широкий проспект») | |||
Голландский : | manneken "маленький человечек" [b] | → | Французский: | манекен | → | Нидерландский язык: | манекен (« подиумная модель ») | |||
Голландский : | koekje (печенье) | → | Английский: | печенье | → | Нидерландский язык: | cookie (" веб-cookie ") | |||
Средний голландский : | закусывать [2] "задыхаться / кусаться" / ˈsnɑkən / | → | Английский: | перекусить [3] | → | Нидерландский язык: | закуска / ˈsnɛkən / | |||
Английский : | трещина (весело) | → | Ирландский : | Craic (веселье) | → | Английский: | Craic (забава типично ирландского типа) | |||
Английский : | анимация | → | Японский : | ア ニ メ[c] ( аниме ) | → | Английский: | аниме (японская анимация) | |||
Английский : | профессиональная борьба | → | Японский : | プ ロ レ ス[d] ( пуроресу ) | → | Английский: | пуроресу (профессиональная японская борьба) | |||
Иврит : | תַּכְלִית / taχˈlit / (цель) | → | Идиш : | תכלית / ˈtaχləs / (результат; цель; серьезное дело [4] ) | → | Иврит: | תַּכְלֶס / ˈtaχles / (прямо, как ни в чем не бывало , резка дерьма ) | |||
Испанский : | тронада (гроза) | → | Английский : | торнадо | → | Испанский: | торнадо | |||
Китайский : | 革命(династические изменения) | → | Японский : | 革命 (революция) | → | Китайский язык: | 革命(революция) [5] | |||
Китайский : | 共和( Регентство Гонхэ ) | → | Японский : | 共和 (республика) | → | Китайский язык: | 共和(республика) | |||
Китайский : | 抹茶( Заблудший способ заваривания чая) | → | Японский : | 抹茶 ( матча ) | → | Китайский язык: | 抹茶 ( маття в японском стиле) | |||
Японский : | 神 風(し ん ぷ う / Shinpū , или か み か ぜ / "камикадзе"; божественный ветер; название одного морского отряда самоубийц во Второй мировой войне) | → | Английский : | камикадзе (широкий термин для обозначения всех атак террористов-смертников) | → | Японский: | камикадзе (か み か ぜ; самоубийственная атака) | |||
Хоккиен или кантонский диалект : | 鮭 汁( kôe-chiap / kê-chiap ) (тип рыбного соуса) | → | Английский : | кетчуп (столовый соус / томатный кетчуп ) | → | Кантонский : | 茄汁( Ke4 zap1 ) (кетчуп) | |||
Старотюркский : | ülüş (доля, часть) | → | Монгольский : | улус (страна, отделение) | → | Турецкий : | улус (нация) | |||
Турецкий : | бей армуду (бергамот, «господская груша») | → | Итальянский : | бергамотто | → | Французский : | бергамот | → | Турецкий: | бергамот |
Средний монгол : | ярлиг (королевский указ) | → | Русский : | Ярлык (этикетка, ценник) | → | Монгольский : | Ярлык (ценник) | |||
Среднеперсидский : | хандаз- (планировать, выделять) | → | Арабский : | مهندس ( мохандис ; геометр, инженер) | → | Персидский : | مهندس ( мохандес ; инженер) | |||
Персидский : | زرناپا ( zornāpā 'нога флейты'; жираф) | → | Арабский : | زرافة ( zarāfa / zurāfa ; жираф) | → | Персидский : | زرافه ( зараф ; жираф) |
Повторно заимствованные морфемы
Подобный процесс происходит, когда слово создается на языке на основе корней из другого языка, а затем соединение заимствуется в этот другой язык или у современного потомка. На Западе это в первую очередь происходит с классическими соединениями , образованными на основе латинских или древнегреческих корней, которые затем могут быть заимствованы в романском языке или новогреческом. Латинский язык настолько распространен, что латинские термины, придуманные на не романском языке (таком как английский или немецкий), а затем заимствованные из романского языка (например, французского или испанского), не бросаются в глаза, но современные монеты на древнегреческих корнях заимствованы из новогреческого являются и включают такие термины, как τηλεγράφημα tilegráfima («телеграмма»). [6]
Этот процесс особенно заметен в китайском и японском языках, где в конце 19-го и начале 20-го века многие термины были придуманы на японском языке на основе китайских корней (исторически термины часто передавались через Корею), известный как васей канго (和 製 漢語, китайский язык японского производства). -слова) , затем заимствованные в современный китайский (и часто корейский) с соответствующим произношением; с середины 20 века такие заимствования встречаются гораздо реже. Часто эти слова могли быть придуманы на китайском языке, но сначала они были придуманы на японском языке; известные примеры включают文化 bunka («культура») и革命 kakumei («революция»). [6]
Смотрите также
- Гайрайго
- Термин Инхорн
- Языковой контакт
- Заимствованное слово
- Странник
- Чеканка слов
Заметки
- ^ Повелительная форма глагола tenir , «держать».
- ^ Образно используется во фламандской текстильной промышленности для модели человеческой фигуры, на которой была создана или отображена одежда.
- ^ Заимствовано из английского непосредственно как ア ニ メ ー シ ョ ン ( анимешон ) и обычно сокращается до ア ニ メ, что довольно распространено в японском языке.
- ^ Заимствовано из английского непосредственно как プ ロ フ ェ ッ シ ョ ナ ル ・ レ ス リ ン グ ( purofesshonaru resuringu ) и обычно сокращается до プ ロ レ ス в манере, довольно распространенной в японском языке.
Рекомендации
- ^ a b Оксфордское руководство по этимологии, Филип Дюркин, 5. Лексическое заимствование, 5.1 Основные понятия и терминология, стр. 212–215
- ^ Де Врис, Ян У .; Виллеминс, Роланд; Бургер, Питер (2003), Het verhaal van een taal (6-е изд.), Амстердам: Прометей, стр. 248, ISBN 90-5333-423-8
- ^ Этимология "закуски" на www.etymonline.com
- ^ Интернет-словарь идиш
- ^ [1]
- ^ а б Чанг, Карен Стеффен (2001). «Некоторые возвращенные ссуды: японские займы на тайваньском мандаринском диалекте». В McAuley, T.E (ред.). Изменение языка в Восточной Азии . Психология Press. С. 161–163.