Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Поэма древнеиндийского поэта Валланы (между 900 и 1100 годами н.э.) на боковой стене здания по адресу Haagweg 14 в Лейдене, Нидерланды .

Санскрит изучается западными учеными с конца 18 века. В 19 - м века, исследование санскрита сыграло решающую роль в развитии области сравнительной лингвистики этих индоевропейских языков . Во время британского владычества (1857–1947) западные ученые редактировали многие санскритские тексты, которые сохранились в рукописной форме. Изучение санскритской грамматики и филологии остается важным как в области индологии, так и в индоевропейских исследованиях .

История [ править ]

Изучение санскрита в западном мире началось в 17 веке. [1] Некоторые стихотворения Бхарттхари были переведены на португальский язык в 1651 году. [1] В 1779 году юридический кодекс, известный как vivādārṇavasetu, был переведен Натаниэлем Брасси Халхедом с персидского перевода и опубликован как «Кодекс законов Генту» . В 1785 году Чарльз Уилкинс опубликовал английский перевод Бхагавад-гиты , что было первым случаем, когда санскритская книга была переведена непосредственно на европейский язык. [2]

В 1786 году сэр Уильям Джонс , основавший Азиатское общество [3] двумя годами ранее, выступил с третьей ежегодной речью; [4] в своем часто цитируемом отрывке из «филолога» он отметил сходство между санскритом, древнегреческим языком и латынью - событие, которое часто называют началом сравнительной лингвистики , индоевропейских исследований и санскритской филологии. [5]

Санскрит, каким бы древним он ни был, имеет замечательную структуру; более совершенный, чем греческий , более обильный, чем латинский , и более изысканно утонченный, чем любой другой, но имеющий с ними обоим более сильное родство, как в корнях глаголов, так и в формах грамматики, чем это могло быть возможно случайно; настолько сильны, что ни один филолог не мог исследовать их все три, не считая, что они возникли из некоего общего источника, которого, возможно, больше не существует; есть аналогичная причина, хотя и не столь убедительная, для предположения, что и готский, и кельтский , хотя и смешанный с очень разными идиомами, имеют одно и то же происхождение с санскритом ; и старыйПерсидский язык может быть добавлен к той же семье.

Этот общий источник индоевропейских языков в конечном итоге стал известен как протоиндоевропейский , после работ Франца Боппа и других.

В 1789 году Джонс опубликовал перевод Калидаса «s Признание Шакунталы . Перевод вызвал восхищение многих, особенно Гете , который выразил свое восхищение санскритской пьесой « Шакунтала» : [6] [7]

Хочешь ли ты цветение молодого года и плоды его упадка
И все, чем очарована душа, восхищается, пирует, накормил,
Ты хочешь объединить землю и небо в одном единственном имени?
Я называю тебя, о Шакунтала! и все сразу сказано.

Гете позаимствовал устройство из пьесы для своего Фауста, часть первая . [8]

Во введении к книге «Мир как воля и представление» , написанном в 1818 году, Артур Шопенгауэр заявил, что «доступ к [ Ведам ], открытый нам через Упанишады , является, в моих глазах, самым большим преимуществом, которым этот еще молодой век имеет по сравнению с предыдущим. одни, потому что я считаю, что влияние санскритской литературы проникнет не менее глубоко, чем возрождение греческой литературы в пятнадцатом веке ». [9]

Ирландский поэт Уильям Батлер Йейтс также был вдохновлен санскритской литературой. [10] Однако открытие мира санскритской литературы вышло за рамки немецких и британских ученых и интеллектуалов - Генри Дэвид Торо был сочувствующим читателем Бхагавад Гиты [11] - и даже за пределы гуманитарных наук . Ральф Уолдо Эмерсон также находился под влиянием санскритской литературы. На заре существования Периодической таблицы ученые называли еще неоткрытые элементы с помощью санскритских числовых префиксов (см . Предсказанные элементы Менделеева ).Дж. Роберт Оппенгеймер в 1933 году встретил индолога Артура У. Райдера в Беркли и выучил санскрит. Он прочитал Бхагавад-гиту на языке оригинала. [12] Позже он процитировал ее как одну из самых влиятельных книг, сформировавших его философию жизни, [13] и свою цитату из Бхагавад Гиты «Теперь я стал Смертью, разрушителем миров». ссылка на тест Троицы хорошо известна. [14]

Девятнадцатый век был золотым веком западной науки о санскрите, и многие гиганты этой области ( Уитни , Макдоннелл , Монье-Вильямс , Грассманн ) знали друг друга лично. Возможно, самый известный пример санскрита на Западе был также последним вздохом его моды. Т. С. Элиот , изучающий индийскую философию и санскрит под руководством Ланмана , закончил «Пустошь» санскритом: «Шантих Шантих Шанти» .

Текущее использование и изучение [ править ]

Санскрит преподается на многих факультетах изучения Южной Азии и / или лингвистики в западных университетах. В дополнение к этому, он также используется во время богослужений в индуистских храмах на Западе, являясь индуистским литургическим языком , и среди иностранцев-индуистов предпринимаются попытки возрождения санскрита . Точно так же изучение санскрита также популярно среди многих западных практиков йоги, которые считают этот язык полезным для понимания Йога-сутры .

См. Также [ править ]

  • Грамматики санскрита
  • Индуизм на западе
  • Международный алфавит транслитерации санскрита
  • Священные книги Востока
  • Индуистско-американский фонд
  • Индуистские наименования
  • Общество индуистских храмов Северной Америки (Храм Ганеша, Квинс)
  • Индуистский университет Америки
  • Санскритская просодия
  • Вторжение в священное
  • Список индуистских храмов в Соединенных Штатах
  • Парламент религий мира

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Гауринатх Шастри (1987), «История изучения санскрита на Западе», Краткая история классической санскритской литературы , стр. 1, ISBN 978-81-208-0027-4
  2. ^ Винтерниц, Морис (1972), История индийской литературы , 1 , Нью-Дели: Oriental Books Reprint Corporation, стр. 11Второе исправленное переиздание. Два тома. Впервые опубликовано в 1927 году в Калькуттском университете .
  3. TK John, «Исследования и исследования западных миссионеров и ученых по санскритскому языку и литературе», в Христианской энциклопедии св. Фомы Индии, Vol. III, Оллур [Тричур] 2010 Ред. Джордж Менахери, стр.79 - 83
  4. Читатель исторической индоевропейской лингвистики девятнадцатого века: дискурс о третьей годовщине, на индуистах. Архивировано 5 августа 2012 г. в Archive.today.
  5. ^ Фридрих Макс Мюллер (1859), История древней санскритской литературы , Уильямс и Норгейт , стр. 1
  6. ^ Монье Монье-Вильямса (1876), Шакунталы , Clarendon Press, стр. 10
  7. ^ Телфорд, Джон; Барбер, Бенджамин Акила (апрель 1876 г.), «Классический санскрит» , The London Quarterly Review , XLVI , стр. 309–335
  8. ^ Калидаса ; WJ Johnson (перевод) (2001), Признание Чакунталы , Oxford University Press , стр. 138, ISBN 978-0-19-283911-4
  9. ^ Артур Шопенгауэр : Мир как воля и представление ( предисловие к первому изданию ). Перевод Р.Б. Холдейна и Дж. Кемпа.
  10. ^ "Собрание сочинений У. Б. Йейтса Том V: Поздние очерки" Уильяма Батлера Йейтса, стр. 390–391
  11. ^ "Санскритские эпосы" Дж. Л. Брокингтона
  12. ^ "Эйнштейн и Оппенгеймер: значение гения", Сильван С. Швебер , стр. 189
  13. ^ Hijiya, Джеймс А. (июнь 2000), "Гита Роберта Оппенгеймера" (PDF) , Труды Американского философского общества , 144 (2)
  14. ^ Оригинал цитаты «kālo'smi lokakṣayakṛtpravṛddho lokānsamāhartumiha pravṛttaḥ», появились в различных формах на английском языке; см . обсуждение этой цитаты у Дж. Роберта Оппенгеймера .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Гангодавила, Чандима. «Критическая оценка вклада Германии и Франции в изучение санскрита» . Проверено 23 сентября 2010 года .
  • ЧАУДУРИ, СК (2011). Санскрит в Китае и Японии. Нью-Дели, Международная академия индийской культуры и Адитья Пракашан.
  • Раджив Малхотра (2016), Битва за санскрит: мертвые или живые, угнетающие или освобождающие, политические или священные? (Издатель: Harper Collins India; ISBN 978-9351775386 ) 

Внешние ссылки [ править ]

  • Наконец, санскрит в вашем кармане от Чандрахаса Чоудхури
  • Санскритско-английский словарь на основе лексиконов Санкт-Петербурга
  • Введение в грамматику санскрита для начинающих.