Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Шотландские канадцы являются людьми шотландского происхождения или наследий , проживающим в Канаде. Будучи третьей по величине этнической группой в Канаде и одними из первых европейцев, поселившихся в стране, шотландцы оказали большое влияние на канадскую культуру с колониальных времен. Согласно переписи населения Канады 2016 года , количество канадцев, заявляющих о полном или частичном шотландском происхождении, составляет 4 799 010 [2] или 13,93% от общей численности населения страны. На острове принца Эдуарда больше всего шотландских потомков - 41%.

В шотландцы-ирландские канадцы являются подобная этнической группой. Они произошли от жителей равнинных шотландцев через Ольстер и соблюдают многие из тех же традиций, что и шотландцы.

Шотландское поселение в Канаде [ править ]

Шотландцы имеют долгую историю в Канаде, насчитывающую несколько веков. Многие города, реки и горы были названы в честь шотландских исследователей и торговцев, таких как залив Маккензи в Юконе (названный в честь сэра Александра Маккензи ), а другие названы в честь мест в Шотландии, таких как Калгари (назван в честь шотландского пляжа). , или Банф, Альберта, названный в честь Банфа, Абердиншир . В частности, атлантическая провинция Новая Шотландия является латинской.для "Новой Шотландии". Когда-то шотландцы составляли авангард движения европейцев по континенту. В более современное время иммигранты из Шотландии играли ведущую роль в социальной, политической и экономической истории Канады, занимая видное место в банковском деле , профсоюзах и политике . [3]

Первым задокументированным источником шотландцев в том месте, которое впоследствии стало Канадой, является сага об Эрике Рыжем и экспедиции викингов 1010 года нашей эры в Винланд (буквально, край лугов), который, как полагают, относится к острову Ньюфаундленд . Принц викингов Торфинн Карлсефни взял двух шотландских рабов в Винланд. [4] Когда длинные кораблипришвартовавшись у берега, они отправили рабов на берег, чтобы те побежали по набережной, чтобы оценить, безопасно ли следовать за ними остальной команде. После того, как шотландцы пережили день без нападения ни людей, ни животных, викинги сочли безопасным провести ночь на берегу. Через три года экспедиция была прекращена; оригинальные саги были переданы в устной традиции, а затем записаны 250 лет спустя.

Самоидентифицированные шотландские канадцы - это множество в некоторых частях Новой Шотландии и на острове Принца Эдуарда (области, окрашенные в голубой цвет).

Апокрифическое путешествие в 1398 году капитана по имени Зичмни , предположительно Генриха I Синклера, графа Оркнейского , также, как утверждается, достигло Атлантической Канады, а также Новой Англии.

Масштабная миграция [ править ]

Бамстед (1981) отмечает, что между 1760 и 1860 годами миллионы людей эмигрировали из Великобритании. До 1815 г. эмиграция не поощрялась, но эмиграция из Шотландии в Приморские провинции составляла один из основных компонентов исхода; к 1815 г. шотландцы образовали здесь одну из трех основных этнических групп. Большинство эмигрантов были неквалифицированными фермерами, говорящими на гэльском языке, которые собирались изолированными общинами. Моряки привлекали их возможностью остаться в покое и вести традиционный образ жизни. [5]

Большая группа ольстерских шотландцев , многие из которых сначала поселились в Нью-Гэмпшире , перебралась в Труро, Новая Шотландия в 1761 году. В 1772 году волна гэлов начала прибывать на остров принца Эдуарда , и в 1773 году корабль « Гектор» доставил 200 гэлов на остров. Пикту , начало нового потока эмиграции из Хайленда - лозунг города - «Родина Новой Шотландии». В конце 18 века остров Кейп-Бретон стал центром шотландского гэльского поселения, где говорили только на шотландском гэльском языке.

Несколько шотландских лоялистов , бежавших из Соединенных Штатов в 1783 году, прибыли в графство Гленгарри (на востоке Онтарио ) и Новую Шотландию. В 1803 году лорд Томас Дуглас, 5-й граф Селкирк , сочувствовавший бедственному положению обездоленных земледельцев (фермеров-арендаторов в Хайлендсе), привел 800 колонистов на остров Принца Эдуарда. В 1811 году он основал Колонию Ред-Ривер в качестве проекта шотландской колонизации на площади 300 000 квадратных километров (120 000 квадратных миль) в том, что позже станет провинцией Манитоба - земли, предоставленной компанией Гудзонова залива , в том, что упоминается как концессия Селкирк.

Остров Принца Эдуарда (PEI) также находился под сильным влиянием шотландских гэльских поселенцев. Одним из видных поселенцев в PEI был Джон Макдональд из Гленаладейла , который придумал идею отправки Гаэлов в Новую Шотландию в большом масштабе после Каллодена. Имя Макдональд все еще доминирует на острове, который в конце 18 века принял большой приток поселенцев, в основном католиков из Хайленда. Другая большая группа гэлов прибыла в 1803 году. Эту миграцию, в основном с острова Скай , организовал граф Селкирк .

Нью-Брансуик стал домом для многих шотландцев. В 1761 году форт Фредерик занял хайлендский полк . Окружающие земли, обследованные капитаном Брюсом в 1762 году, привлекли многих шотландских торговцев, когда два года спустя поселился Уильям Дэвидсон из Кейтнесса. Их число увеличилось за счет прибытия тысяч лоялистов шотландского происхождения как во время, так и после Американской революции.

Одним из самых известных полков Нью-Брансуика и Канады был «Первый американский полк короля», основанный в 1776 году. Он состоял в основном из горцев, многие из которых сражались в своих традиционных килтах под звук дудки. Полк отличился, когда разбил силы Вашингтона в битве при Брендивайне . Когда она распалась после войны, большинство ее членов поселились в Нью-Брансуике. Постоянный приток иммигрантов из Шотландии и Ольстера означал, что к 1843 году в Нью-Брансуике насчитывалось более 30 000 шотландцев. [6]

Канадский гэльский был первым языком в большей части «англоязычной» Канады, такой как Новая Шотландия , остров Принца Эдуарда и графство Гленгарри в Онтарио. Гэльский был третьим по распространенности языком в Канаде. [7]

Память и памятные вещи [ править ]

Сегодня Канада наводнена шотландскими памятными вещами, как показывает Рэй (2005). В дни шотландки , родовые собрания , горские игры и показы фильмов , как Braveheart показывают чувство шотландскости что информируется по истории, описательным, или мифам сельского, маскулинистский, выдерживающее прошлого Родины. [8]

Другие канадцы отвергают тартанизм как поверхностное и коммерческое выражение гэльской идентичности [9] и принимают шотландский гэльский язык и культуру под эгидой таких организаций, как Атлантическая гэльская академия и гэльский колледж. Comhairle na Gàidhlig - это организация, посвященная «созданию среды, которая делает Новую Шотландию местом, где процветают гэльский язык, культура и сообщества». [10]

Факторы воздействия [ править ]

Неприятности в Шотландии 18-19 веков вызвали постоянный поток эмигрантов. Некоторые искали политического убежища после неудавшихся восстаний якобитов в 1688 , 1715 и 1745 годах . Gàidhealtachd традиционно католическое, и многие Gaels приехал в Канаду после того, как перед выселением за свои религиозные убеждения. [11] [12]

Те иммигранты, которые прибыли после 1759 года, были в основном фермерами из Хайленда, которые были вынуждены покинуть свои хозяйства (арендованные земли) во время расчисток Хайленда и Лоуленда, чтобы освободить место для выпаса овец из-за Британской сельскохозяйственной революции .

Другие пришли из-за голода. В 1846 году посевы картофеля были поражены той же грибковой болезнью, которая привела к Великому ирландскому голоду , и большинство земледельцев из Хайленда очень зависели от картофеля как источника пищи. Предполагалось, что Крофтеры будут работать в ужасных условиях, и хотя некоторые домовладельцы старались уменьшить последствия голода для своих арендаторов, многие домовладельцы просто прибегли к выселению. В частности, Джон Гордон из Клуни стал объектом критики в газетах, когда многие из его фермеров были вынуждены жить на улицах Инвернесса . Гордон нанял флот кораблей и насильно перевез свой гебридский корабль.земледельцев в Канаду, где они были брошены канадскими властями. Некоторые более отзывчивые землевладельцы предоставили свободный доступ к тому, что должно было стать лучшей жизнью. Неурожаи продолжались и в 1850-е годы, а программы помощи голодающим стали полупостоянными. В течение десяти лет после 1847 года со всех концов Хайленда более 16 000 фермеров были отправлены за границу в Канаду и Австралию.

Факторы притяжения [ править ]

В Канаде много земли, рабочих мест и новых возможностей, что создает фактор притяжения. Правительство сообщило некоторым потенциальным иммигрантам о преимуществах, послав агентов для вербовки ирландских и шотландских эмигрантов, чтобы они поселились в западной Канаде в период с 1867 по 1920-е годы. Канадское правительство надеялось развивать экономику в малонаселенной западной части страны. Она открыла офисы в городах Ирландии и Шотландии, и агенты путешествовали по стране, расклеивая привлекательные плакаты, читая лекции, раздавая брошюры и пытаясь один на один убедить фермеров и рабочих в достоинствах жизни в Канаде. Хотя многие люди согласились эмигрировать, агенты столкнулись с конкуренцией со стороны Соединенных Штатов, Новой Зеландии, Австралии и Южной Африки, а противники эмиграции предупреждали о трудностях в Канаде. Агенты не создавали »эмиграционная лихорадка », но они действительно ощутили беспокойство, которое, если его взрастить, могло привести к решению эмигрировать.[13]

Культурное влияние [ править ]

Флаг Новой Шотландии

Новая Шотландия [ править ]

Шотландцы веками влияли на культурный состав Новой Шотландии и составляют самую большую этническую группу в провинции, составляющую 29,3% ее населения. Название Новой Шотландии буквально означает «Новая Шотландия» на латыни, а ее флаг был спроектирован как комбинация шотландской сальтиры и Королевского герба Шотландии .

Новая Шотландия была ненадолго колонизирована шотландскими поселенцами в 1620 году, хотя к 1624 году шотландские поселенцы были выселены по договору, и территория была передана французам до середины 18 века. Шотландское поселение значительно ускорилось во время переселения лоялистов в Новую Шотландию после окончания американской революционной войны, и особенно после расчистки земель в Шотландии.

Гэльские влияния шотландских иммигрантов продолжают играть важную роль в определении культурной жизни провинции, особенно в ее музыке. Согласно переписи 2006 года, около 900 новошотландцев свободно говорят на гэльском языке (перепись не делает различий между шотландским гэльским / канадским гэльским и ирландским гэльским ), и около 6015 жителей всей Канады. [14] Тем не менее, по оценке Управления по гэльским делам Новой Шотландии, в настоящее время в провинции проживает около 2000 человек, говорящих на шотландском гэльском языке, и отмечается стойкое влияние таких институтов, как Гэльский колледж в Кейп-Бретоне . [15]

Университет Далхаузи в Галифаксе , крупнейший университет в Приморских провинциях , был основан в 1818 году шотландским аристократом Джорджем Рамзи как единственный гэльский колледж в Канаде. [ необходима цитата ] Университет Святого Франциска Ксавьера в Антигонише также был основан шотландцем Колином Фрэнсисом Маккинноном , католическим епископом.

Мердок (1998) отмечает, что популярный образ острова Кейп-Бретон как последнего бастиона гэльской культуры искажает сложную историю острова с 16 века. Оригинальные МикМак жители, Акадиан французский, ирландский, лоялисты из Новой Англии, низменность шотландцев и английских языков все это способствовали к истории , которая включала культурный, религиозный и политический конфликт, а также сотрудничество и синтез. Шотландцы Хайленда стали крупнейшим сообществом в начале 19 века, и их наследие в музыке, фольклоре и языке пережило безразличие правительства, но теперь им угрожает синтетическая рыночная «культура кукол клана тартанов», ориентированная в первую очередь на туристов. [9]

Флаг Монреаля

Квебек [ править ]

Шотландцы имеют давние исторические связи с провинцией Квебек . Первые шотландцы, прибывшие в провинцию, были земледельцами и рыбаками. Когда « Дон де Дьё» плыл вверх по реке Святого Лаврентия во время первой волны колонизации французской Канады, его пилотировал шотландец Авраам Мартин. Первым британским губернатором Квебека также был шотландец Джеймс Мюррей . Он получил ключи от городских ворот от французского командира майора де Рамезе, который сам был шотландцем по происхождению, так как многие шотландцы были наняты французами со времен Старого Альянса .

Большие группы шотландцев, в основном из Росс-Шир , прибыл на корабле Nephton в 1802 году обосноваться в Квебеке. Многие из их потомков стали заметными участниками деловой, финансовой и религиозной деятельности Монреаля . Многие первые поселенцы из округа Трайон, штат Нью-Йорк, приехали сюда, в тогдашнюю пустыню. К ним присоединились многие горцы во время революции, а после окончания войны - целый полк «королевских особ».

Джеймс МакГилл

Университет Макгилла был основан в 1821 году на доходы от поместья, завещанного Джеймсом МакГиллом , купцом и политиком, эмигрировавшим из Глазго . Первым ее главой был шотландец Джон Бетьюн, ученик Страчана (которому помешала занять должность только из-за задержки с ее основанием). Другой богатый шотландец, Питер Редпат, отвечал за финансирование музея, библиотеки и кафедры университета.

Онтарио [ править ]

Округ Гленгарри в наши дни - Онтарио - исторический регион с большим количеством шотландских корней. Это потому, что это место, где многие шотландские горцы поселились после разминирования Хайленд . Шотландский гэльский / канадский гэльский - разговорный язык в округе, но число говорящих на нем значительно сократилось. Государственная школа Максвилля в Максвилле, Гленгарри, по- прежнему предлагает этот язык. Также в регионе известны Игры Гленгарри Хайленд, где проводится множество шотландских соревнований, посвященных шотландской культуре . Главный шотландский город в Гленгаррибыл Корнуолл, расположенный в современном Онтарио . Он был усилен в 1786 году, когда «Макдональдс» прибыл в Квебек из Гринока с 520 новыми пионерами. Вскоре иммигранты прибыли со всех частей Шотландии, чтобы сделать ее одной из самых важных шотландско-канадских общин. Членам клана Гленгарри удалось сбежать со своей родины до того, как британское правительство ввело эмбарго во время войны с Наполеоном. Многие другие отставные чиновники из компании Гудзонова залива присоединились к поселениям Гленгарри. Еще одним известным шотландским районом, оказавшим большое влияние в Онтарио, было поселение Перт , еще один регион шотландского и военного происхождения. Безработица и страдания после окончания наполеоновских войнзаставило британское правительство пересмотреть свою прежнюю политику и активно поощрять эмиграцию. В 1815 году из Гринока в Верхнюю Канаду отправились три груженых транспорта: « Атлас» , « Батист-купец» и « Бороти» . После окончания войны 1812 года к ним присоединилось много солдат из расформированных полков. В 1816 году сюда прибыли ирландцы-шотландцы из Ольстера . Многие семьи Перта стали заметными как в провинциальных, так и в национальных органах власти.

Учебным заведением шотландского происхождения является Королевский университет в Кингстоне, «Абердине Канады», основанный в основном благодаря усилиям известного ученого Джорджа Манро Гранта. Многие учебные заведения имеют шотландское влияние, одним из которых является Университетский институт сэра Джона А. Макдональда , средняя школа, расположенная в Торонто , Онтарио . На гербе изображена карта Канады и символы клана Макдональдов: белая корона, кольчужный кулак и скрещенные кресты. Красный, Королевский Пурпурный и Белый, которые преобладают в тартане семейного клана сэра Джона, Кланранальда.

Лорд Страткона проезжает последний пик Канадской Тихоокеанской железной дороги в Крейгеллачи , 7 ноября 1885 года.

Британская Колумбия [ править ]

Из-за той роли, которую компания Гудзонова залива, компания , в которой доминирует шотландский управленческий класс, играла в колониальном поселении Британской Колумбии , многие из ведущих ранних колониальных чиновников были шотландцами или шотландцами по происхождению, например сэр Джеймс Дуглас (чей отец был из Шотландии), Уильямом Фрейзером Толми и Джоном Россом. Шотландское влияние было важной частью культурного смешения в столичном Ванкувере.и более широкое общество Британской Колумбии. Например, Общество Св. Андрея и Каледонии Ванкувера было основано в 1886 году, в том же году, что и город. В день Святого Андрея 1887 года общество провело грандиозный бал Святого Андрея в Макдоно-холле на юго-востоке Гастингса и Колумбии, на котором присутствовала почти половина населения города. В городе до сих пор отмечается Неделя шотландского наследия, которая завершается Играми горцев Британской Колумбии.

Многие местные топонимы в Ванкувере имеют шотландское происхождение. Например, район Доллартон был назван в честь капитана Роберта Доллара. Джон Лоусон, первый европейский поселенец Западного Ванкувера, посадил падуб на берегу реки, протекающей через его владения; он придумал название своего места «Холлиберн». Остров Иона раньше назывался островом Макмиллан в честь шотландского поселенца по имени Дональд Макмиллан. Часть Западного Ванкувера названа в честь замка Дандарав в Шотландии. В 1905 году на том месте, где сейчас находится 41-я Западная авеню в Ванкувере, молодую шотландскую пару, недавно поселившуюся в районе с фамилией Маккиннон, пригласили назвать новую станцию. Г-жа Маккиннон попросила Электрическая железная дорога Британской Колумбиименеджер Р. Х. Стерлинг назвал остановку междугороднего трамвая на Уилсон-роуд (сегодня Западная 41-я авеню). Она решила назвать его «Долина Керри» по названию своего семейного дома, Керридейл, в Гейрлохе, Шотландия. Керрисдейл означает «маленькое место фей». Это было быстро испорчено Керрисдейл.

Другое свидетельство шотландского влияния на развитие Британской Колумбии можно найти в названиях улиц, парков, ручьев и других географических объектов по всей провинции, наиболее заметными из которых являются река Фрейзер и гора Дуглас (PKOLS).

Демография [ править ]

Следующие статистические данные взяты из переписи населения Канады 2006 года . [16]

Провинциальные и территориальные тартаны [ править ]

Тартан Новой Шотландии - первый официальный провинциальный тартан в Канаде.

В каждой провинции и каждой территории есть официально признанный тартан , за исключением Квебека, тартан которого является неофициальным, и Нунавута, у которого нет тартана. Впервые тартаны были привезены в Канаду шотландскими поселенцами, и первой провинцией, официально принявшей тартан, стала Новая Шотландия в 1955 году. Некоторые из них зарегистрированы в книгах двора лорда Лиона , короля герба Шотландии. [17]

Известные шотландцы-канадцы [ править ]

Список шотландцев, которые повлияли на историю Канады, действительно длинный. Исследователь Александр Маккензи совершил первое известное трансконтинентальное пересечение Америки к северу от Мексики. Джон Сэндфилд Макдональд (1812–1872) стал премьер-министром провинции Канады в 1862 году и первым премьер-министром Онтарио в 1867 году. Сэр Джон А. Макдональд (1815–1891), эмигрировавший в 1820 году, стал первым премьер-министром Доминиона. Канады, ведущей страны в период раннего роста. Под его руководством доминион расширился и включил Манитобу, Британскую Колумбию и остров Принца Эдуарда.

Александр Маккензи был первым либеральным премьер-министром Канады (1873–78). Другой шотландец, Уильям Лайон Маккензи , возглавивший восстание в Верхней Канаде против правительства Канады в 1838 году, стал символом канадского радикализма. Его восстание продемонстрировало необходимость реформирования устаревшей конституции страны и привело к объединению в 1841 году Верхней Канады и Нижней Канады. Другой шотландец, Уильям Макдугалл , был известен как один из отцов Конфедерации; Сэр Ричард Макбрайд (1870–1917) был с 1903 по 1915 год премьер-министром Британской Колумбии, где он стал первым правительством в рамках новой системы политических партий. Макбрайд был также известен своей неустанной работой по продвижениюPacific Great Eastern Railroad , которая должна была связать Британскую Колумбию так же, как CPR связала Канаду.

В 20 веке, пожалуй, самым известным канадским политиком, особенно уважаемым в Великобритании за его вклад в дело союзников во Второй мировой войне, был Уильям Лайон Маккензи Кинг (1874–1950), который очень гордился своим шотландским прошлым. Кинг трижды был премьер-министром Канады, сделав многое для сохранения единства французского и английского населения в своей огромной стране. Первый министр труда на постоянной основе, Кинг был лидером Либеральной партии более 30 лет. Его последний срок на посту премьер-министра был с 1935 по 1948 год.

Будучи одним из основных этнических компонентов канадского населения в период 1815–1870 годов, шотландцы доминировали во многих сферах, помимо образования и политики. Их интересовали и экономические дела, и они в значительной степени контролировали торговлю мехами, древесиной, банковское дело и управление железными дорогами. Почти четверть промышленных лидеров Канады в 1920-х годах родились в Шотландии, а у другой четверти были отцы шотландского происхождения.

Важно помнить, что у шотландцев была давняя традиция борьбы за сохранение отдельной идентичности перед лицом одновременного давления с целью интеграции в чужое общество. Таким образом, за долгие годы они приобрели значительный опыт в амбивалентности того, чтобы быть любезными и самобытными. Значительное число шотландцев продолжало иммигрировать в Канаду после 1870 года. В начале 20 века наблюдался большой бум числа уезжающих из Шотландии в Канаду. Как одна из многих этнических групп в Канаде, шотландцы сумели сохранить свою отдельную идентичность, а также перенять другие религиозные практики, такие как деизм. [1]


См. Также [ править ]

  • Шотландская диаспора
  • Шотландские топонимы в Канаде
  • Шотландский-квебекский
  • Англо-метис
  • Английские канадцы
  • Европейские канадцы
  • Шотландцы
  • Шотландские американцы
  • Ольстерско-шотландские канадцы
  • Кельтская музыка в Канаде
  • Гленгарри Хайленд Игры

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Церковь, колледж и духовенство, стр. 76, Брайан Дж. Фрейзер - 1995
  2. ^ "Таблицы основных моментов иммиграции и этнокультурного разнообразия" . statcan.gc.ca.
  3. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2008-04-16 . Проверено 11 сентября 2017 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка ) Университет Саймона Фрейзера
  4. ^ Корпорация, British Broadcasting. «BBC - История - Шотландская история» . www.bbc.co.uk .
  5. ^ Бамстед (981)
  6. ^ Уилфред, Кэмпбелл; Брайс, Джордж (1911). Шотландец в Канаде: в двух томах . Торонто, Канада; Лондон, Англия: The Musson Book Company, Limited. п. 131.
  7. ^ Джонатан Демблинг. «Гэльский язык в Канаде: новые свидетельства старой переписи». В Cànan & Cultar / Language & Culture: Rannsachadh na Gàidhlig 3, под редакцией Уилсона Маклеода, Джеймса Фрейзера и Ани Гундерлох, 203-14. Эдинбург: Dunedin Academic Press, 2006.
  8. Рэй (2005)
  9. ^ a b Стив Мердок, "Кейп-Бретон: канадский остров Хайленд?" Северная Шотландия 1998 18: 31-42
  10. ^ «Заявление о миссии» . Гэльский совет Новой Шотландии . Проверено 14 января 2017 года .
  11. ^ Маккей, Дональд (1996). Прощание с Шотландией: Люди Гектора (3, иллюстрированное изд.). ISBN Dundurn Press Ltd. 1-896219-12-8 . п. vii. 
  12. ^ Campey, Люсиль H (2007). После Гектора: шотландские пионеры Новой Шотландии и Кейп-Бретона 1773–1852 (2-е изд.). Торонто: Книги национального наследия. ISBN 978-1-55002-770-9 . С. 60–61. 
  13. ^ Марджори Harper "Соблазнительные эмигранта: канадские агенты в Ирландии и Шотландии, c.1870-c.1920", Scottish Historical Review 2004 83 (1): 41-58
  14. ^ Канада 2006 Перепись . [1] . Доступ 1 октября 2008 г.
  15. ^ " Oifis Iomairtean na Gaidhlig / Управление гэльских дел" . Архивировано из оригинала на 2008-10-29.
  16. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2008-06-03 . Проверено 2 мая 2014 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка ).
  17. ^ Правительство Канады. Символы Канады - Тартаны . Доступ 13 января 2008 г.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бамстед, Дж. М., «Шотландцы», в издании Пола Роберта Мэгочи, Энциклопедия народов Канады (1999), стр. 1115–42, всесторонний обзор.
  • Бамстед, Дж. М., « Шотландская эмиграция в море 1770-1815: новый взгляд на старую тему », Acadiensis, 1981, 10 (2): 65-85 [ мертвая ссылка ]
  • Колдер, Дженни, шотландцы в Канаде, 2003 г., Эдинбург, Луат
  • Кэмпбелл, Роберт М. и Брайан К. Маклин, За Атлантическим ревом: исследование шотландцев Новой Шотландии (1974)
  • Кэмпи, Люсиль Х (2008), неудержимая сила: шотландский исход в Канаду , Dundurn Group, ISBN 9781550028119
  • Кэмпи, Люсиль Х., Шотландские первооткрыватели Верхней Канады, 1784-1855: Гленгарри и другие книги о природном наследии 2005 г.
  • Коуэн, Пол, "Как шотландцы создали Канаду" (2007)
  • Гэлбрейт, Джон Кеннет . Скотч (1984) в сельской местности Онтарио; мемуары известного экономиста
  • Харпер, Марджори и Эванс, Николас Дж., «Социально-экономическая нестабильность и межвоенная эмиграция в Канаду и США: шотландский снимок», Журнал истории империи и Содружества , Vol. 34, вып. 4. 2006. С. 529–552. http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/03086530600991456 .
  • Хантер, Джеймс, Танец под названием Америка: Шотландское нагорье, Соединенные Штаты и Канада (2-е изд. 1994), популярный счет
  • Рэй, Селеста, изд., Трансатлантические шотландцы (2005)

Внешние ссылки [ править ]

  • Веб-сайт канадских друзей Шотландии
  • Документы о первых шотландцах, ступивших в Канаду.
  • Текстовые записи, фотографии и карты мультикультурного веб-сайта Канады , относящиеся к Родерику Эндрю МакДонеллу и поселению Клендональд, Альберта
  • База данных эмиграции Шотландии