Севна начертание или Royal Стюард начертание , известное как KAI 191, является важным Прото-Hebrew надписи , найденной в деревне Силуана вне Иерусалима в 1870. После прохождения через различные руки, надпись была приобретена Британским музеем в 1871. [1 ]
Шебна надпись | |
---|---|
Материал | Известняк |
Размер | 160 см в длину, 52 см в высоту |
Созданный | 7 век до н.э. |
Текущее местоположение | Британский музей , Лондон |
Идентификация | 1871,1107.1, Вашингтон 125205 |
Надпись сломана в том месте, где мог бы быть назван владелец гробницы, но библеисты предположили связь с Шебной на основе стиха в Библии, в котором упоминается царский управляющий , которого упрекали в строительстве заметной гробницы.
Он был найден Чарльзом Симоном Клермон-Ганно примерно за десять лет до Силоамской надписи , что сделало его первой древнееврейской надписью, когда-либо найденной. [2] Клермон-Ганно писал примерно три десятилетия спустя: «Кстати, я могу заметить, что открытие этих двух текстов было сделано задолго до того, как была сделана надпись в туннеле, и поэтому, хотя люди в целом не кажутся чтобы признать этот факт, он был первым, который позволил нам увидеть подлинный образец еврейской монументальной эпиграфики периода царей Иудейских ». [3]
Считается, что этот текст имеет «замечательное» сходство с текстом саркофага Табнит из Сидона . [4]
Открытие
Вписана перемычка была найдена французским археологом , Клермон-Гано в 1870 году над входом в дом в Сильване , исторический палестинской деревне к югу от Иерусалима . Клермон-Ганно организовал покупку и удаление надписи Британским музеем через год после ее открытия.
Описание
Известняк надпись была так сильно повреждена , что не удалось полностью расшифровать сценарий до 1952 года Тем не менее, надпись является существенным , поскольку он якобы описывает фигуру из Библии под названием Севна который был послан королем Езекии , чтобы вести переговоры с ассирийской армией. Три строки Hebrew погребальные надпись указывает , что пещера была могила Севна, королевского стюарда царя Езекии (715-687 до н.э.).
Текст надписи
Сочинение в библейском иврите в сценарии Палео-иврит - в момент его открытия сценарий был передан в качестве «финикийских букв» [3] - и может быть датирована BCE седьмого века. Приведенная ниже транслитерация относится к квадратному еврейскому письму, изобретенному примерно через 400 лет после фактической надписи.
Квадратный сценарий | זאת [קבורת ...] יהו אשר על הבית. אי [ן פה] כסף ו [ז] הב אם [עצמותיו ועצמות] אמתה אתה. ארור הא [דם] אשר יפ [תח] את זאת |
Транслитерация | z't [qbwrt…] yhw 'šr' l hbyt. 'y [n ph] ksp w [z] hb ' m ['ṣmwtyw w'ṣmwt]' mth 'th. 'rwr h' [dm] 'šr yp [tḥ]' t z't |
Романизация | зот [кебарот ...] йаху 'ашер' аль ха байт. 'ay [n peh] kesep we [za] hab ' im ['atzemotaw we' atzemot] 'amatoh' itoh. 'arur ha' a [dam] 'asher yip [tach]' et zot |
Перевод | Это ... [... ...] ... я, королевский управляющий . [5] Там нет серебра или золота здесь только ... [его кости] ... и кости его служанки с ним. Будь проклят человек , открывший это |
«Служанка» на иврите называется амата , что эквивалентно термину « служанка », используемому для обозначения наложниц в различных местах Торы .
Королевский Наместник Иудеи
Королевский управляющий или придворный камергер был влиятельной фигурой в Древней Иудее . Согласно Книге Исайи ( Исайя 22: 15–16 ), царского управляющего, назначенного царем Езекией, звали Севна, и его упрекали за то, что он построил себе слишком грандиозную гробницу . Хотя имя королевского управляющего разбито в том месте, где назван чиновник, на основании библейского стиха было высказано предположение, что эта монументальная надпись происходит из гробницы Шебны.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Коллекция Британского музея
- ^ Авигад, Н. (1953). Эпитафия королевского наместника из деревни Силоам . Israel Exploration Journal, 3 (3), 137-152: «Обсуждаемая здесь надпись, по словам ее первооткрывателя, является первым« подлинным образцом древнееврейской монументальной эпиграфики периода царей Иудейских », поскольку она была обнаружена за десять лет до надписи на Силоамском туннеле. Теперь, после ее расшифровки, мы можем добавить, что это (после Моавитского камня и надписи на Силоамском туннеле) третья по длине монументальная надпись на иврите и первый известный текст надгробной надписи на иврите с до изгнания ".
- ^ a b Клермон-Ганно, 1899, Археологические исследования в Палестине 1873-1874 , Том 1, стр.305
- ^ Кристофер Б. Хейс (2010), Re-ЗЕМЛЕРОЙНО Севна Гробница: Новое прочтение Ис 22, 15-19 в его Ancient ближневосточном контексте , Zeitschrift für умереть Alttestamentliche Wissenschaft; «Сходство надписи с надписью Табнита Сидонского (KAI1.13, COS2.56) примечательно, вплоть до утверждения, что внутри нет драгоценных металлов»
- ↑ «Королевский управляющий» - буквально «над домом».
дальнейшее чтение
- Ф. Фрэнсис (Эд), Сокровища Британского музея , Лондон, 1972 г.
- Д. Колон, Древнее искусство Ближнего Востока , British Museum Press, Лондон, 1995