Песнь о лесах ( Песнь о лесах ), соч. 81, является оратория на Дмитрия Шостаковича состоит летом 1949 г. Она была написаначтобы отпраздновать лесоразведение русских степей ( Великий план преобразования природы ) после окончания Второй мировой войны . Композиция была в основном сделана, чтобы угодить Иосифу Сталину, и оратория печально известна строками, восхваляющими его как «великого садовника», хотя в выступлениях после смерти Сталина они обычно опускаются. Премьера Ленинградской филармонии под управлением Евгения Мравинского.15 ноября 1949 года работа была хорошо принята правительством, и в следующем году композитор был удостоен Сталинской премии .
Состав
Оратория длится около 40 минут и состоит из семи частей :
- Когда война закончилась
- Призыв звучит по всей земле
- Память о прошлом
- Пионеры сажают леса
- Бойцы Сталинградской кузницы идут вперед
- Прогулка в будущее
- Слава
Обзор
В тени указа Жданова
По сравнению с большинством других произведений Шостаковича, особенно с некоторыми из его симфоний, «Песню лесов» слишком легко рассматривать как упрощенную и открыто доступную «официальную» пьесу, не вспоминая контекст того времени, в котором она была написана. В 1948 году Шостакович, как и многие другие композиторы, был снова осужден за формализм в указе Жданова . Упрощенные и откровенно доступные композиции - это именно то, чего требовала партия. Шостакович был не единственным, кто писал в то время «безопасные» произведения. Прокофьев написал свою ораторию « На страже мира», Мясковский написал свою 27-ю симфонию. [1] Тем не менее, советские нападки на композиторов были произвольными и непредсказуемыми, в немалой степени из-за нечеткости теории социалистического реализма в музыке и ее применения. Марина Фролова-Уокер так изложила ситуацию:
«Социалистический реализм» никогда не разрабатывался как связная теория, хотя огромные усилия были затрачены на попытки создать иллюзию таковой. Скорее, это сводилось только к ряду лозунгов с неясными серыми долинами между ними. По правде говоря, чиновники сочли эту расплывчатость и отсутствие сплоченности слишком полезными, чтобы ими можно было жертвовать, поскольку они давали им неограниченную гибкость в манипулировании художниками. Учитывая два произведения схожего характера, одно можно было бы похвалить, а другое осудить по какой-то сиюминутной официальной прихоти. Нападки на композиторов иногда основывались только на страхе, что отсутствие критики может привлечь нежелательное внимание к соответствующему критику: никто не хотел идти в ногу. [2]
Для Шостаковича повторилась история 1936 года, только на этот раз он был не один. Большинство его работ были запрещены, он был вынужден публично раскаяться, а его семья лишилась привилегий. Юрий Любимов говорит, что в это время «ждал его ареста ночью на лестничной площадке у лифта, чтобы хотя бы его семья не потревожила». [3] В последующие несколько лет Шостакович разделил свои сочинения на музыку к фильму для оплаты аренды, служебные работы, направленные на обеспечение официальной реабилитации , и серьезные работы «для ящика стола». [4] Последний включал Концерт для скрипки № 1 и цикл песен « Из еврейской народной поэзии» .
Состав
Из практических соображений (не говоря уже о личном выживании) Шостакович начал использовать две различные музыкальные идиомы для сочинения. Первый был более упрощенным и доступным в соответствии с директивами партии. Второй был более сложным и абстрактным по художественной реализации. Песня лесов принадлежит к первой категории. [5] В своем «официальном» стиле он написал текст Евгения Долматовского , поэт, пользующийся большой поддержкой партии. Долматовский побывал на тогда еще новых лесных насаждениях и поделился своими впечатлениями с композитором. [6]
Шостакович создает дугу от начальных воспоминаний о просторах русских степей с мрачными, почти мусоргскими воспоминаниями о разрушениях только что прошедшей войны до заключительной фуги силы и утверждения. Между этими двумя точками есть серия хоровых песен, призывающих к посадке деревьев. Сочиняя это произведение, Шостакович прочитал в школьной газете своей дочери статью о том, что группы «Пионеры» - советское молодежное движение - участвуют в посадке растений. Он попросил Долматовского снабдить детский хор дополнительными строчками, чтобы отразить старания пионеров. Лирическая часть непосредственно перед финалом напоминает недавно подвергшуюся критике Восьмую симфонию , хотя и более «доступная», чтобы избежать нареканий. Последняя фуга, по мнению Шостаковича, была рискованной, поскольку фуги считались формалистическими . Используя русскую народную песню как основу для движения и возможность цитировать Глинку как образец, он почувствовал, что существенно снизил фактор риска. [6]
Приборы
Текст песни
Полная кантата состоит из 7 разделов. [7]
- Когда окончилась война - Когда закончилась война
- Оденем Родину в леса - Родину лесами оденем
- Воспоминание о прошлом - Воспоминания о прошлом
- Пионеры сажают леса - Пионеры сажают леса
- Комсомольцы выходят вперед - В комсомольцы идут вперед
- Будущая прогулка - Прогулка в будущее
- Слава - Слава
Название стихотворения Оденем Родину в леса! повторяется как припев в кантате. Вторая часть кантаты начинается следующим образом:
- Звучит, летит на всю страну,
- Разносит ветер голоса:
- "Объявим засухе войну,
- Оденем Родину в леса,
- Оденем Родину в леса! "
Неизменная популярность
Хотя « Песня леса » не считалась ни лучшим, ни самым популярным из произведений Шостаковича, ее продолжают исполнять и записывать, потому что это привлекательная музыкальная стилизация . Воспоминания о хоре мальчиков из оперы Чайковского « Пик-дама» соседствуют с Глинкой и даже с Мусоргским. Существует также прямое влияние Mahler «ы Песни о земле , особенно самосозерцательных третьих и четвертых движений. Шостакович намекает на это в сходстве названий двух сочинений. Пропагандистское значение «Песни лесов» могло быть чисто поверхностным, но этого было достаточно, чтобы удовлетворить партийных идеологов. [8]
Кивает чиновникам
Тем не менее композитор посчитал эту ораторию постыдным произведением. [9] Перед премьерой произведения друг Шостаковича сказал ему: «Было бы так хорошо, если бы вместо Сталина у вас была, скажем, королева Нидерландов - она большая поклонница лесовозобновления. Композитор ответил:« Это было бы замечательно! Я беру на себя ответственность за музыку, а что касается слов… » [10]
По иронии судьбы, меньше всего в этой работе Сталина прославляли. В результате ожесточенных сражений Второй мировой войны огромные площади Советского Союза были обезлесены, и озабоченность по поводу замены и увеличения лесных угодий стала серьезной проблемой в первые послевоенные годы. Этот призыв к озеленению был основной музыкальной идеей оратории, и Сталин получил лишь несколько условных фраз. Эти признания оказались совершенно излишними, и после смерти Сталина от них было легко отказаться. [11] Тем не менее, еще большую иронию в том, что Шостакович получил Сталинскую премию за эту работу. [6]
Библиография
- Фролова-Уокер, Марина (1998). « „ Национальной по форме, социалистической по содержанию“: Музыкальный Nation-Building в советских республиках». Журнал Американского музыковедческого общества . 51 (2): 331–371. DOI : 10,1525 / jams.1998.51.2.03a00040 .
- Ледбеттер, Стивен, Примечания для RCA / BMG 68877, На страже мира - Музыка тоталитарного режима ; Оркестр Санкт-Петербургской филармонии под управлением Юрия Темирканова .
- Маес, Фрэнсис, тр. Арнольд Дж. Померанс и Эрика Померанс, История русской музыки: от Камаринской до Бабьего Яра (Беркли, Лос-Анджелес и Лондон: Калифорнийский университет Press, 2002). ISBN 0-520-21815-9 .
- Волков, Соломон , тр. Антонина В. Буис , Санкт-Петербург: Культурная история (Нью-Йорк: Свободная пресса, 1995). ISBN 0-02-874052-1 .
- Уилсон, Элизабет, Шостакович: Вспоминая жизнь. (Принстон: Издательство Принстонского университета, 1994). ISBN 0-691-04465-1 .
Рекомендации
- ^ Maes, 311.
- Перейти ↑ Frolova-Walker, 368.
- ^ Элизабет Уилсон, Шостакович: Вспоминая жизнь стр. 183.
- ^ Вайнер, Джек (1984). "Десталинизация" Песни о лесах "Дмитрия Шостаковича, соч. 81 (1949)". Обзор языка и литературы в Скалистых горах . 38 (4): 214–222. DOI : 10.2307 / 1346881 . ISSN 0361-1299 . JSTOR 1346881 .
- ↑ Schwarz, New Grove , 17: 265.
- ^ а б в Ледбеттер, 5.
- ↑ Текст песни Эстонского радио на версию, исполненную Пааво Ярви в 2012 году, с эстонским переводом
- ↑ Волков, 242.
- ^ Muzykal'naia АКАДЕМИЯ , 4 (1997), 225.
- ^ Письма к Другу , 82-83.
- ↑ Волков, 241-242.
Внешние ссылки
- Описание работы издательства Boosey and Hawkes
- Русское либретто к записи кантат Шостаковича Эрато
- Текст раздела 2 на русском языке
- Мори но Ута "Песня лесов" в исполнении японского любителя.