Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Издание первое (изд. Black Sun Press )

«Мост» , впервые опубликованный в 1930 году издательством Black Sun Press , являетсяпервой и единственной попыткой Харта Крейна написать длинное стихотворение . (Его первичный статус эпоса или серии лирических стихов остается спорным; недавняя критика склонна рассматривать его как гибрид, возможно, свидетельствующий о новом жанре, «модернистском эпосе» [1] ).

Мост был вдохновлен «поэзии вехой» в Нью - Йорке, [2] с Бруклинского моста . Крэйн некоторое время жил на 110 Columbia Heights в Бруклине , откуда открывался прекрасный вид на мост; только после того, как мост был закончен, Крейн узнал, что один из его главных строителей, Вашингтон Роблинг , когда-то жил по тому же адресу. [3]

В первом издании книги представлены фотографии друга Крейна, фотографа Уокера Эванса .

Содержание [ править ]

«Мост» состоит из 15 лирических стихотворений разной длины и объема. По стилю он сочетает в себе декламационный метр, близкий к пиндаровскому, свободный стих, подпружиненный метр, елизаветинскую дикцию и демотический язык в различных точках между чередующимися строфами и часто в одних и тех же строфах. С точки зрения акустической связности, он требует от читателя, по-новому, следования как заключительной паузы, так и нескончаемой паузы в стиле Крейна, который должен был напоминать поток джазовой или классической музыки, которую он имел обыкновение слушать, когда он написал. Хотя стихотворение следует за тематическим развитием, оно свободно жонглирует различными моментами времени. Веб -сайт современной американской поэзии Университета Иллинойса анализирует символическое значение «моста» как центрального изображения на протяжении всей книги:

Когда Крэйн оказывается в тени моста, он в каком-то смысле просто поэт романтической традиции, наблюдатель, который стоит в стороне, чтобы лучше видеть; но в другом смысле он гей-мужчина, путешествующий по местности, печально известной своим случайным сексом . Даже сам мост, Бруклинский мост, который является центральным объектом стихотворения, был четко отождествлен в собственном сознании Крейна с Эмилем Опффером [любовником Крейна], которому « Путешествие»был посвящен. Внешний вид моста тайно шифрует сугубо личные воспоминания и конкретное присутствие в тексте. «Эпопея Америки» Крейна начинается как личный поиск, как стихотворение, разделенное самим собой, посвященное городской среде, которая поощряет социальное разнообразие, с секретными надписями, сохраняющими свое значение, доступными лишь немногим избранным. [4]

«Proem: To Brooklyn Bridge» - это короткая лирическая ода Бруклинскому мосту и Нью-Йорку, которая открывает эпизод и служит вступлением (а городской пейзаж Нью-Йорка остается доминирующим присутствием на протяжении всей книги). Начав с этой оды, «Ave Maria» начинает первую более длинную последовательность, обозначенную римской цифрой I, которая описывает возвращение Колумба на восток из его случайного путешествия в Америку. Название пьесы основано на том факте, что Колумб приписал выживание своей команды через Атлантический океан «заступничеству Девы Марии». [5]Вторая основная часть поэмы «Дочь Поухатана» разделена на пять частей, а одна известная часть, названная «Река», рассказывает о группе бродяг 20-го века, которые путешествуют на запад через Америку через тренироваться. В "The River" Журавль использует рекламу и ссылки, которые показывает Менестрель . В письме он утверждал, что «ритм [в этом разделе] - джаз ». [5] Раздел также включает историю Покахонтас (которая была «дочерью Поухатана») и раздел о вымышленном персонаже Рип Ван Винкле .

Другие основные разделы поэмы включают «Мыс Хаттерас» (самая длинная отдельная часть поэмы), «Квакерский холм», «Туннель» и «Атлантида», восторженный заключительный раздел, который возвращает фокус стихотворения обратно к Бруклинскому мосту. , и которая фактически была первой частью всего стихотворения, законченной, несмотря на то, что она была отложена на конец.

Критический прием [ править ]

После публикации The Bridge получил в основном негативные отзывы. Ивор Винтерс , современник и друг Крейна, хваливший предыдущую книгу Крейна « Белые здания» , написал один такой обзор, в котором он связал книгу Крейна с модернистскими работами Джеймса Джойса и Уильяма Карлоса Уильямса . Из-за своего пренебрежительного отношения к модернизму в целом Уинтерс отрицательно относился к такой ассоциации. По словам Уинтерса, «Мост » «не имеет повествовательной основы и, следовательно, лишен формального единства эпоса». [6]

В несколько более неоднозначном обзоре «Метафора в современной поэзии» Кадворт Флинт писал: «Это стихотворение, несомненно, кажется мне творением гениального человека, и оно содержит отрывки компактного воображения и неотразимых ритмов. дать Америке миф, воплощающий в себе вероучение, которое может поддержать нас в некоторой степени, как это делало христианство в прошлом, поэма терпит неудачу ». [7]

Критический консенсус по Мосту (и по статусу Крейна в модернистском каноне в более широком смысле) все еще остается глубоко разделенным. [8] Некоторые критики считают, что «Мост» был главным достижением Крейна и шедевром американского модернизма. Например, Грегори Вудс пишет, что «место Харта Крейна в модернистском пантеоне установлено Мостом » [9], и когда литературный критик Гарольд Блум поместил Крейна в свой пантеон лучших модернистских американских поэтов 20-го века, Блум сосредоточился на на мост как наиболее значительное достижение Крейн, поставив его на том же уровне, что и Т. С. Элиота «сБесплодная земля , хотя Блум считается Crane как превосходящая поэта,чем свидетельствует в этом разделе от его введения в полных стихи Крейны: «Но послевся жизнь любя Элиот литературного и„культурная“критику, я должен уступить Бесплодную землю , потому что это сделал Харт Крейн, хотя он проиграл, сражаясь со стихотворением. Слава «Моста» (1930) - это двойственная война с Пустошью , без которой Крейн не был бы чудом, которым он был ». [10] Тем не менее, поэт / критик Рэндалл Джаррелл испытывал гораздо более смешанные чувства по поводу отсутствия общей последовательности в эпосе, написав « Мост Харта Крейна» .не имеет успеха как единое произведение искусства, отчасти потому, что некоторые из его стихов плохие или посредственные; тем не менее, Джаррелл продолжает писать, «какие прекрасные части Моста ! «Ван Винкль» - одно из самых ярких, свежих и истинно американских стихотворений, когда-либо написанных. « [11] Аллен Гинзберг назвал„Атлантис“самой большой работой в Западной метрической риторике , поскольку Шелли» Adonais ».

Совсем недавно критика Джаррелла и Флинта в отношении стихотворения была поддержана и даже усилена более консервативными критиками современной поэзии, такими как Адам Кирш и Уильям Логан, которые оба написали весьма критические обзоры творчества Крейна после публикации книги Харт Крейн: Полное собрание стихов и стихов. Избранные письма от в библиотеке Америки в 2006 г. в статье для The New Yorker , Кирш под названием The Bridge «впечатляющий провал... [что] изменяется дико в области качества, содержащий некоторые из лучших написания Крейна и некоторые из его худших.» [8]Затем Кирш называет части «Атлантиды» в стихотворении «бодрыми», в то время как критикует «Индиану» за «крайне сентиментальность».

С более позитивной критической точки зрения «Мост» недавно был отмечен Академией американских поэтов как одна из «Новаторских книг ХХ века». Организация пишет: «Физически удаленный от города [с тех пор, как он начал работу над пьесой, когда жил на Карибах], Крейн полагался на свою память и воображение, чтобы передать многочисленные удивительные и гротескные нюансы Нью-Йорка, очевидные в таких стихах, как« Туннель ». »и« Катти Сарк ». Начало книги, «Proem: To Brooklyn Bridge», свидетельствует об экстатическом, символическом видении Крейна современного города ... Однако [из-за его самоубийства в апреле 1932 года] Крейн никогда больше не завершит ничего столь сложного или захватывающего, как Мост ». [12] [13]

Состав [ править ]

Согласно документальному фильму о Крейне « Голоса и видения» на канале PBS 1988 года , когда Крейн впервые начал писать «Мост» , он «чувствовал ... застрял и был неспособен написать больше, чем несколько строк». Примерно в это же время Крейн написал: «Эмоционально я хотел бы написать « Мост » . В интеллектуальном плане вся тема кажется все более и более абсурдной. Сама идея моста - это акт веры. Форма моего стихотворения восходит к прошлому, которое так переполняет настоящее своей ценностью и видением, что я не могу объяснить свое заблуждение о существовании каких-либо реальных связей между этим прошлым и будущей судьбой, достойной этого. Если бы только Америка была сегодня вдвое менее достойной, чтобы о ней говорили, как о Уитмене говорил об этом пятьдесят лет назад, может быть, мне есть что сказать ».[14] Когда стихотворение начало обретать форму и показывать многообещающие результаты, Крейн писал: « Мост симфоничен, включая все нити: Колумб , покорение воды, земли, Покахонтас , метро, ​​офисы. Мост , став кораблем, мир, женщина, огромная арфа, наконец, похоже, действительно сделали карьеру ». [14]

Заметки [ править ]

  1. ^ Габриэль, Даниэль (2007). Харт Крейн и модернистский эпос . ISBN 1-4039-7445-4.
  2. ^ «Ориентир поэзии: Бруклинский мост в Нью-Йорке» . Академия американских поэтов.
  3. ^ Мариани, Пол (1999). Сломанная башня: жизнь Харта Крейна . ISBN 0-393-32041-3.
  4. ^ Сайт современной американской поэзии [1]
  5. ^ a b Эллманн, Ричард и Роберт О'Клер, ред. Антология современной поэзии Нортона , 2-е издание. Нью-Йорк: Нортон, 1988.
  6. ^ Yvor Винтер, "Прогресс Харт Крейн," Поэзии 36 (июнь 1930), 153, 164-65.
  7. ^ «Метафора в современной поэзии», Симпозиум I: 3 (июль 1930), 323-324, 334-335.
  8. ^ а б Кирш, Адам. "The Mystic Word. Житель Нью-Йорка . 9 октября 2006 г. [2]
  9. ^ Вудс, Грегори, «Харт Крейн». В американской поэзии: модернистский идеал . Эд. Клайв Блум и Брайан Дочерти. Нью-Йорк: Издательство Св. Мартина, 1995.
  10. ^ Блум, Гарольд. "Вступление." Полное собрание стихов Харта Крейна . Нью-Йорк: Ливерит, 2001.
  11. ^ Джаррелл, Рэндалл. «Пятьдесят лет американской поэзии». Никакой другой книги: Избранные очерки . Нью-Йорк: HarperCollins, 1999.
  12. ^ Саймон, Марк (2000). Полное собрание стихов Харта Крейна . Цвести. ISBN 0-87140-178-9.
  13. ^ "Новаторские книги" Академии американских поэтов [3]
  14. ^ a b Серия "Голос и видения". «Харт Крейн». Произведено Нью-Йоркским центром визуальной истории. 1988. [4]

Внешние ссылки [ править ]

  • Текст «К Бруклинскому мосту» (вступительное стихотворение в «Мосте» ) на Poets.org
  • Видеоинтерпретация 'The River' (вступительные строки)