Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Женщина, облаченная в Солнце; «Признание Джона МакХаффи о его пребывании в пустыне среди народа, называемого бьюкенцами» , является исторической новеллой британского писателя Ф.Л. Лукаса . Предполагается, что это отчет, написанный в 1814 году шотландским министром Кирка в среднем возрасте и опубликованный посмертно, о его юношеском очаровании Элспет Бьюкен и о времени, которое он провел в 1780-х годах среди буханитов . Впервые опубликованная в 1937 году, это была вторая историческая новелла Лукаса, первая из которых - «Дикий тюльпан» (1932); он также опубликовал отмеченный наградами исторический роман « Сесиль» (1930).

Краткое изложение сюжета [ править ]

Рассказчик, Джон МакХаффи, книжный 16-летний сын школьного учителя из Ирвина, Эйршир , «переутомленный парень и летящий в воздухе Джонни» [1] , любим здравомыслящей Дженни Тракэр, которой тоже 16, сирота, воспитанная в семье МакХаффи. После того, как на счет своего детства, рассказчик описывает размешать , вызванные в его городе в 1782-3 от фанатичной проповеди в помощи Церкви нового министра, Хью Уайта, грозный «ложный Илия» , который танцевал среди шейкеров от матери Энн Ли в Америке. Уайт привозит из Глазго 44- летнюю Элспет Бьюкен , самопровозглашенную «женщину, одетую в солнце» из книги Откровение.. Сначала Джон присоединяется к Ирвинской черни в преследовании Элспет и Бьюкенитов, секты возрожденцев, которые верят, что они - избранные, живущие в Последние Дни, которые вскоре будут переведены целым блоком на Небеса, не вкусив смерти. На самом деле Джон тайно очарован учением Бьюкена о том, что брак теперь отменен и что мужчины и женщины могут свободно вступать в брак. Однажды Элспет обнаруживает, что он шпионит, спрашивает, почему он ее преследует, берет его руки в свои и цитирует некоторые эротические строки из «Песни песней» . Его поражают ее прекрасные глаза, завитки черных волос и королевская осанка. «Я глубоко читал Откровение и Даниила , пока мой разум полностью не перевернулся». [2]Его навязчивая идея усиливается, когда он видит, как ее вытаскивает из города толпа, «ее одежда разодрана в клочья», «белые плечи сияют в свете факелов». Здравый смысл Дженни, встревоженная, пытается рассудком и насмешками избавить его от интереса к этой "doited auld ale-жене". [3] По случайному поручению Иоанн настигает изгнанников на их пути (1785 г.) в пустыню, чтобы, как они верят, «место, уготованное Богом, на время, и на время, и на половину». Элспет отводит его в сторону, снова цитирует Священное Писание («Пойдем, мои возлюбленные, выйдем в поле. Смотри, ты прекрасна, любовь моя; вот, ты прекрасна; также наша постель зеленая») и целует его. . Позже Дженни набросилась на него, как «глупый молодой парень, упреканный старой женой, может быть его бабушкой». [4]Через несколько недель приходит письмо от Элспет, в котором Джону предлагается присоединиться к Обществу в его новой коммуне в Дамфрисшире . Полагая, что мир вот-вот наступит, Джон наугад открывает свою Библию:

В первый раз, когда я открыл, я прочитал: «Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азова». Это не очень помогло мне, поэтому я попробовал второй раз и обнаружил: «И двинулись они из Бенеджаахана и расположились станом в Хор-Хагидгаде. И они пошли из Хор-Хагидгада и расположились станом в Йотбата». И здесь я снова не почувствовал себя просветленным. Итак, я попробовал в третий раз и открыл Книгу, как это случилось, в Первых Фессалоникийцах , пятом и девятнадцатом: «Не пренебрегайте пророчествами. Все испытывайте». [5]

Он ускользает и присоединяется к секте на холмах Галлоуэя . Он находит ее членов «беспечными, как пчелы, чтобы работать утром, и беспечными, как пчелы, когда они возвращаются ночью», в полноте своей веры в то, что врата Небес уже приоткрыты. [6] Он понимает, что они действительно свободно спариваются, как погибающие звери. [7] Элспет мало времени тратит на то, чтобы инициировать рассказчика, ей сейчас 18. На следующее утро он с горечью чувствует, что он лгал Дженни; он не хотел бы думать о ней в такой компании. Среди верующих - Джин Гарднер , «прекраснейшая из девушек ... с огромными кудрями каштановых волос», которую «этот нечестивый молодой поэт» Роберт Бернс пытался выманить из секты. [8]Джон отмечает множество скрытых нарушений правил Общества его лидерами-мужчинами. Он описывает приготовления к Вознесению, поскольку «время нашего перехода на небеса было близко»: сорокадневный пост, забаррикадированный в их сарае, и страдания, которые он приносит; издевательства над местными жителями; дезертирство одного из них и ее вызов магистратов, чтобы спасти своих голодающих детей. Тем временем Дженни придумывает хитрость, чтобы спасти Джона. Она сообщает магистратам Ирвина (ложно), что Джон МакХаффи сделал ее беременной, прежде чем сбежать, чтобы присоединиться к бьюкенцам. Его вызывают и приводят домой; но через несколько дней он сбегает и возвращается в Общество как раз вовремя, чтобы засвидетельствовать неудачное Вознесение на заре летнего солнцестояния - неудачу, которую Элспет приписала неверию.

Проходят месяцы. Верные (около сорока) сражаются на новом месте в Кирккадбрайтшире . Джон, его вера ушла, остается жить из-за жалости и преданности Элспет. Элспет заболевает и умирает. Хью Уайт тайно хоронит ее и, предъявляя доказательства, сообщает ученикам, что тело унесено на Небеса. Джон с отвращением ищет втайне ее могилу. Вместо этого он обнаруживает могилы нежеланных младенцев, рожденных сектой. Он «решил, что с этим мошенничеством нужно покончить», и вызывает сэра Александра Гордона, шерифа Кирккадбрайта.. В сцене с факелами сэр Александр заставляет Хью Уайта вскрыть гроб Элспет. Джон удивляет могильщиков и обвиняет Уайта, защищающегося: «Дурак, разве ты не понимаешь, что я мог плохо использовать ее, но при этом любить ее? Что я не мог вынести, чтобы увидеть ее пристыженной перед миром? Что они все должны знать, как Теперь я знаю, что она была всего лишь простым смертным телом, как мы? " [9] Сэр Александр предостерегает Уайта от дальнейших фокусов и советует ему вернуться в Америку. Повесть заканчивается приходом Дженни, чтобы попросить Джона вернуться домой.

В коде мы узнаем, что рассказчик вернулся в Ирвин, последовал совету сэра Александра пойти в Эдинбургский университет, чтобы читать теологию, женился на Дженни (которая проверяет его проповеди перед тем, как проповедовать их), устроился министром Кирка и посвятил себя его первая проповедь любви.

Темы [ править ]

Повествование представляет собой «предупреждение Джона Хаффи ... (особенно молодым людям [парням], надменным немного познания) против энтузиазма, лжепророков и упорной борьбы с Писанием». [10] «Теперь я ясно увидел, - пишет он, - что, как только ложные верования начнутся, никто не может сказать, чем они закончатся». [11] Второстепенная тема заключается в том, что сыновья могут негативно реагировать на добродетели своих отцов, так что «из-за противоположности нашей падшей природы, дети могли бы иногда быть лучше, если бы их родители были менее хорошими». [12] (Дэвид МакХаффи, олицетворяющий рационализм 18-го века , является «суровым человеком, который больше всего любил свой долг». [13]) Здравый смысл Дженни («что дает мужчине понять, почему языческие греки сделали саму Мудрость женщиной» [14] ) противопоставляется Элспет, которую рассказчик, тем не менее, изображает сочувственно: «Воистину (и это какое-то оправдание для меня) она не была обычная женщина ". [15] Отверг, преследующий ее, и лицемеры внутри секты осуждаются более явно.

Фон [ править ]

В конце книги « Упадок и падение романтического идеала» (1936) Лукас выразил недовольство ролью литературного критика, которая установила его репутацию. По словам его американского издателя, он планировал все больше обращаться к исторической литературе, чтобы выразить свои убеждения и политические убеждения. [16] Однако после прохладного приема его романа « Доктор Дидона» (1938) он вместо этого обратился к исторической поэзии, [17] не написав еще один роман до выхода на пенсию - «Английский агент: Повесть о войне на полуострове» (1969). ).

Прием [ править ]

Дж. Д. Бересфорд в « Манчестер Гардиан» сказал о «Женщине, одетой в солнце »: «Манера письма соответствует тому периоду, с приправой на диалект, оба столь превосходно переданы, что нас легко обмануть, поверив в то, что это - подлинный документ ". [18] «Как стилизация это великолепно», - отмечается в литературном приложении к The Times ; «но если бы Скотт или Стивенсон написали ту же историю,« что-то », отсутствующее в этом« [вдохновении] », присутствовало бы в изобилии». [19] Форрест Рид в The Spectatorнашел его "восхитительным" рассказом об Элспет Бьюкен и ее последователях. «Мистер Лукас может быть забавным и в то же время очень серьезным. Его метод ироничен». [20] Шотландец похвалил автора за «прекрасное чувство драмы, замечательную способность описания и замечательное чувство стиля». [21] О книге в целом Бересфорд написал: «Рассказы обладают сильным интеллектуальным качеством, что делает их истинным удовольствием читать», [18] в то время как Time and Tide высказывает мнение: «Этот мрачный сборник блестяще написанных историй станет настоящим праздником. хороший выбор для людей, которых утешает мысль о том, что в мире никогда не было слишком многого ". [22]

История публикации [ править ]

Повесть была заглавной и самой длинной (около 25000 слов) из десяти сборников, опубликованных в 1937 году лондонским издательством Cassell and Company и в 1938 году Simon & Schuster из Нью-Йорка под названием «Женщина, одетая в солнце» и др. Рассказы . Режиссером Касселла был бывший ученик Лукаса Десмонд Флауэр . [23] Том был переиздан в Великобритании в марте 1939 года и в США в 1970 году.

Ссылки [ править ]

  1. Лукас, Флорида, Женщина, одетая в солнце, и другие истории (Лондон, 1937), стр.72
  2. ^ Жена , облаченная с солнцем , с.91
  3. ^ Жена , облаченная с солнцем , с.93
  4. ^ Жена , облаченная с солнцем , с.95
  5. ^ Жена , облаченная с солнцем , с.96
  6. ^ Жена , облаченная с солнцем , с.98
  7. ^ Жена , облаченная с солнцем , с.101
  8. ^ Жена , облаченная с солнцем , с.99
  9. ^ Жена , облаченная с солнцем , с.127
  10. ^ Жена , облаченная с солнцем , с.71
  11. ^ Жена , облаченная с солнцем , с.120
  12. ^ Жена , облаченная с солнцем , с.72
  13. ^ Жена , облаченная с солнцем , с.73
  14. ^ Жена , облаченная с солнцем , с.79
  15. ^ Жена , облаченная с солнцем , с.85
  16. ^ Dust-обертка, Женщина , облеченная в солнце , Саймон и Шустер, НьюЙорк, 1938
  17. Перейти ↑ Lucas, FL, From Many Times and Lands: Poems of Legend and History (Лондон, 1953)
  18. ^ a b Manchester Guardian , 13 августа 1937 г., стр. 5
  19. The Times Literary Supplement , август 1937 г.
  20. Форрест Рид в фильме «Зритель» , 20 августа 1937 г., стр. 326
  21. Реклама в литературном приложении The Times , август 1937 г.
  22. ^ Tullis Clare в время и Tide , 14 августа 1937, p.1100
  23. ^ Цветок, Десмонд, Fellows в Foolscap - Мемуары Издательство (Лондон 1991)