Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сцена из спектакля "Йомены оперной труппы гвардии Д'Ойли Карт" 1906 г. Возрождение

Йомены гвардии; или «Весельчак и его служанка» - это савойская опера с музыкой Артура Салливана и либретто У.С. Гилберта . Премьера состоялась3 октября 1888 годав театре "Савой", в ходе которой было показано 423 спектакля. Это был одиннадцатый совместный проект из четырнадцати Гилберта и Салливана .

Действие оперы происходит в лондонском Тауэре в 16 веке и является самой мрачной и, возможно, наиболее эмоционально привлекательной из савойских опер, заканчиваясь главным героем с разбитым сердцем и двумя очень неохотными помолвками, а не обычными многочисленными браками. . Либретто действительно содержит много юмора, в том числе много каламбурных острот, но фирменная сатира Гилберта и сложность сюжета, перевернутого вверх ногами, приглушены по сравнению с другими операми Гилберта и Салливана. Диалог, хотя и в прозе, выполнен в квази- шекспировском или раннем современном английском стиле.

Критики сочли партитуру лучшей для Салливана, включая ее увертюру, которая написана в форме сонаты , а не написана как последовательное попурри из мелодий из оперы, как в большинстве других увертюр Гилберта и Салливана. Это была первая опера Савойи, в которой использовался более крупный оркестр Салливана, включая второй фагот и третий тромбон. В большинстве последующих опер Салливана, включая те, которые не были написаны с Гилбертом в качестве либреттиста, используется этот более крупный оркестр.

Фон [ править ]

Плакат 1883 года, похожий на тот, который, по словам Гилберта, вдохновил его на создание оперы.

Когда предыдущая опера Гилберта и Салливана, « Раддигор» , завершилась в театре Савой , ни одна новая опера Гилберта и Салливана не была готова, и почти год сцена была посвящена возрождению старых успехов труппы HMS Pinafore , The Pirates of Penzance. и Микадо . В течение нескольких лет, предшествовавших премьере « Йомена» , Салливан выражал желание оставить свое партнерство с В.С. Гилбертом, чтобы полностью посвятить себя написанию большой оперы и других серьезных произведений. Перед премьерой « Йомена» Салливана недавно хвалили за успешную ораторию «Золотая легенда».и будет производить его великую оперу , Айвенго , только через 15 месяцев после Йеомен .

Осенью 1887 года, после очередной попытки заинтересовать своего сотрудника сюжетом, в котором персонажи, проглотив волшебную пилюлю, стали теми, кем они притворяются (Салливан ранее отвергал эту идею), Гилберт предпринял попытку встретиться со своим сотрудником. на полпути. Гилберт утверждал, что идея оперы пришла ему в голову, когда он ждал поезда в Аксбридже, и заметил рекламу The Tower Furnishing and Finance Company, иллюстрированную Beefeater. На Рождество 1887 года он прочитал Салливану и Карту свой набросок сюжета для оперы, действие которой происходило в лондонском Тауэре. Салливан был «безмерно доволен» и с большим облегчением принял это, написав в своем дневнике: «Симпатичная история, без переворотов, очень человечно и забавно». [1]

Несмотря на то, что это не великая опера, Йомен предоставил Салливану возможность написать свою самую амбициозную музыку на сегодняшний день. Они двое приступили к работе над новой оперой, на подготовку которой у них ушло больше времени, чем на многие из своих более ранних работ. Гилберт приложил все усилия, чтобы разместить своего сотрудника, даже написал альтернативные тексты к некоторым песням. У Салливана были проблемы с настройкой одной лирики, в частности, «У меня есть песня, которую нужно спеть - О!», С ее увеличивающейся длиной в каждой строфе. Он спросил Гилберта, имел ли он что-нибудь в виду, когда писал это. Гилберт напевал несколько строк из морской лачуги , и Салливан знал, что делать. [2]

Первый акт был довольно длинным и содержал необычное количество сентиментальных произведений. По мере приближения премьеры Гилберт становился все более тревожным. Примет ли публика такой серьезный, сентиментальный тон одной из «комических» опер дуэта? Гилберт и Салливан вырезали две песни из Акта I и части финала Акта I, отчасти для того, чтобы уменьшить количество сентиментальных произведений в начале оперы. Гилберт, который всегда нервничал на премьере, приходил за кулисы перед выступлением на премьере, чтобы «переговорить» с некоторыми из актеров, непреднамеренно передавая свои волнения актерам и заставляя их нервничать еще больше. Джесси Бонд, который должен был открывать представление сольной песней на сцене, наконец сказал ему: «Ради всего святого, мистер Гилберт, уходите и оставьте меня в покое, или я не смогу спеть ноту!» [3]

Роли [ править ]

Денни (Уилфред) и Бонд (Феб), 1888 г.
  • Сэр Ричард Чолмонделей (произносится как Чам'ли), лейтенант Башни ( баритон )
  • Полковник Фэрфакс, приговоренный к смертной казни ( тенор )
  • Сержант Мерилл из Йомена гвардии ( бас-баритон )
  • Леонард Мерилл, его сын ( тенор )
  • Джек Пойнт, бродячий шут (комический баритон)
  • Уилфред Шэдболт, главный тюремщик и помощник мучителя ( бас-баритон или баритон )
  • Палач (молчание)
  • Первый йомен ( тенор )
  • Второй йомен ( баритон )
  • Третий йомен ( тенор ) - см. " Музыкальная резка "
  • Четвертый йомен ( бас ) - см. " Музыкальная резка "
  • Первый гражданин (говорит / припев)
  • Второй гражданин (говорит / припев)
  • Элси Мейнард, бродячая певица ( сопрано )
  • Феба Мерилл, дочь сержанта Мерилла ( меццо-сопрано )
  • Дама Каррутерс, экономка в башне ( контральто )
  • Кейт, ее племянница ( сопрано )
  • Хор Йоменов Стражей , господа, граждане и т. Д.

Сводка [ править ]

Сувенирная иллюстрация из постановки New York Casino Theater , 1888 год.

Акт I [ править ]

Фиби Мерилл сидит за прялкой и вздыхает о боли любви. Входит Уилфред Шэдболт, главный тюремщик и помощник мучителя в Лондонском Тауэре, и Фиби издевается над ним, испытывая отвращение к его профессии. Уилфред, влюбленный в Фиби, заметил ее интерес к одному из заключенных в Тауэре, полковнику Фэйрфаксу. Он радостно сообщает, что в тот же день Фэйрфакс должен быть обезглавлен за колдовство. Фиби отвечает, что Фэйрфакс всего лишь ученый и алхимик (и при этом красивый), и оставляет Уилфреда страдать от его любви к ней. Прибывают горожане и йомены, воспевая храбрость и доблестные подвиги йоменов. Дама Каррутерс, экономка Башни, отклоняет протесты Фиби о невиновности Фэйрфакс и, раздраженная критикой Фиби Башни, хвалит ее.После того, как все уезжают, к Фиби присоединяется ее отец, сержант Мерил, который сообщает, что ее брат Леонард был назначен йоменом за его боевую доблесть. Леонард едет из Виндзора, где заседает суд, и может принести с собой отсрочку для полковника. Входит Леонард Мерилл с депешей для лейтенанта Башни, но без отсрочки. Сержант Мерилл стремится спасти Фэрфакс, поскольку полковник служил с ним в бою и дважды спас жизнь сержанту Мериллу. Он вынашивает план: Леонард скроется, а Фэйрфакс, выскочивший из своей камеры, примет облик Леонарда. Фиби обвиняется в получении ключа от камеры Фэйрфакса от влюбленного тюремщика Уилфреда.Леонард едет из Виндзора, где заседает суд, и может принести с собой отсрочку для полковника. Входит Леонард Мерилл с депешей для лейтенанта Башни, но без отсрочки. Сержант Мерилл стремится спасти Фэрфакс, поскольку полковник служил с ним в бою и дважды спас жизнь сержанту Мериллу. Он вынашивает план: Леонард скроется, а Фэйрфакс, выскочивший из своей камеры, примет облик Леонарда. Фиби обвиняется в получении ключа от камеры Фэйрфакса от влюбленного тюремщика Уилфреда.Леонард едет из Виндзора, где заседает суд, и может принести с собой отсрочку для полковника. Входит Леонард Мерилл с депешей для лейтенанта Башни, но без отсрочки. Сержант Мерилл стремится спасти Фэрфакс, поскольку полковник служил с ним в бою и дважды спас жизнь сержанту Мериллу. Он вынашивает план: Леонард скроется, а Фэйрфакс, выскочивший из своей камеры, примет облик Леонарда. Фиби обвиняется в получении ключа от камеры Фэйрфакса от влюбленного тюремщика Уилфреда.жизнь. Он вынашивает план: Леонард скроется, а Фэйрфакс, выскочивший из своей камеры, примет облик Леонарда. Фиби обвиняется в получении ключа от камеры Фэйрфакса от влюбленного тюремщика Уилфреда.жизнь. Он вынашивает план: Леонард скроется, а Фэйрфакс, выскочивший из своей камеры, примет облик Леонарда. Фиби обвиняется в получении ключа от камеры Фэйрфакса от влюбленного тюремщика Уилфреда.

Фэрфакс входит под охраной Йомена. Сэр Ричард Чолмондели, лейтенант Башни, видит его и грустно приветствует, поскольку они старые друзья. Фэрфакс храбро и философски переносит предстоящую казнь, вызывая слезы у Фиби и даже у сержанта Мерилла. Фэрфакс просит о благе лейтенанта: колдовством занимался его злой кузен сэр Кларенс Полтвистл, государственный секретарь, который унаследует его состояние, если он умрет холостым. Поэтому он желает, чтобы его духовник женился на любой доступной женщине, неважно на ком, кто получит сто крон за час супружества. Лейтенант соглашается и уходит.

Иллюстрация Гилберта: «У меня есть песня, которую нужно спеть, о!»

Джек Пойнт, шут, и Элси Мейнард, молодая певица, преследуются шумной толпой, которая требует веселья и угрожает двум прогуливающимся игрокам. Элси, возражая против грубого внимания мужчины, зажимает его уши, что дает Пойнту возможность успокоить и развеселить толпу. Два артиста предлагают исполнить песню Весельчака и его горничной.: он повествует о влюбленном веселом человеке, которого девушка бросила в пользу высокомерного лорда, но последний отвергает ее, и она возвращается на колени к веселому, чтобы просить его любви, и все заканчивается благополучно. Песня окончена, толпа снова становится неуправляемой, и насилие можно предотвратить только прибытием лейтенанта. Пойнт и Элси представляются и объясняют, что мать Элси, Бриджит, очень больна, и они ищут деньги, чтобы купить для нее лекарства. Лейтенант предлагает Элси шанс заработать сотню крон (очень значительную сумму), немедленно выйдя замуж за осужденного джентльмена. Пойнт, намеревающийся когда-нибудь жениться на Элси, уверяют, что жениху обезглавят сразу после церемонии. Элси соглашается, Уилфред завязывает глаза и ведет на секретную церемонию. Лейтенант сообщает Пойнту, что у него есть вакансия для шута,и Пойнт рассказывает ему о своих способностях и пытается пошутить. Лейтенант уводит Пойнта, чтобы продолжить обсуждение работы.

Уилфред уводит Элси с ее анонимной встречи со священником и пленником и оставляет ее размышлять о ее надвигающемся вдовстве. Тем временем Уилфред задается вопросом, чем они занимались в камере Фэйрфакса. Прибывает Фиби и соблазнительно отвлекает его, крадет его ключи, которые она тайно передает своему отцу, который идет освободить Фэйрфакса из камеры. Она держит Уилфреда занятым, пока ее отец не вернет ключи, которые она вернет на пояс Уилфреда, и оставит смущенного и обнадеживающего тюремщика его фантазиям о женитьбе на ней. Мерилл маскирует Фэйрфакса под своего сына Леонарда.

Йомены приходят поприветствовать Леонарда, который утверждает, что рассказы о его храбрости преувеличены. Он колеблется, когда Фиби приветствует его, не будучи представленным ей, но Уилфред услужливо идентифицирует ее, говоря Фэйрфаксу (с сильной дозой принятия желаемого за действительное), что он, Уилфред, обручен с Фиби. Он порекомендовал ей заботиться о ее «брате» до замужества. Входит палач, и все готово к казни. Уилфред, Фэйрфакс (все еще замаскированный под Леонарда) и два йомена идут за Фэрфаксом. Йомены возвращаются, и Фэрфакс объявляет о своем исчезновении. Лейтенант обвиняет тюремщика Уилфреда и вместо этого объявляет ему пожизненное заключение. Уилфред заявляет о своей невиновности и все удивляются - не совсем честно - как заключенный мог сбежать. Пойнт обезумел из-за побега мужа Элси,и Элси падает в обморок в объятиях Фэйрфакса, когда все бросаются на охоту за Фэйрфаксом.

Акт II [ править ]

Джеральдин Ульмар в роли Элси

Прошло два дня, а йомены тщетно ищут сбежавшего пленника. Дама Каррутерс входит со своей племянницей Кейт и ругает йоменов за то, что они позволили Фэрфаксу сбежать. Джек Пойнт (сейчас нанятый лейтенантом) сидит, освежая свои шутки и с горечью размышляя о своей профессии, когда появляется Уилфред. Пойнт насмехается над неудавшимся тюремщиком, а Уилфред говорит, что предпочел бы быть шутом. Это дает Пойнту представление. Он раскрывает тайную свадьбу и соглашается научить болвана искусству шутить, если Уилфред публично поклянется, что Уилфред застрелил Фэрфакса, когда тот переплывал реку, чтобы спастись. Уилфред соглашается поклясться в этой лжи.

"Странное приключение, девичья свадьба"

Тем временем Фэйрфакс, все еще замаскированный под Леонарда Мерилла, оплакивает свой поспешный брак с невестой, которую он не может идентифицировать, поскольку ее лицо было скрыто повязкой на глазах. Сержант Мерилл говорит, что Элси, девушка, которая упала в обморок при казни, и которую поместили под опеку Мерилла, выздоровела, но ее болезнь дала даме Каррутерс повод поселиться в его доме, пока она кормила девочку. Он многие годы отвергал очевидные попытки старухи. Затем появляется Каррутерс вместе со своей племянницей Кейт и отмечает, что последняя слышала, как Элси говорила во сне о своей тайной свадьбе. Остальные трое оставляют Фэйрфакса в покое, довольные обнаружением, что его таинственная жена - прекрасная Элси. Он решает проверить ее лояльность, притворившись, что ухаживает за собственной женой, все еще замаскированной под Леонарда. Она отвергает увертюры "Леонарда",как и положено замужней женщине, и он вот-вот откроется ей.

В этот момент с пристани раздается выстрел, и все входят. Уилфред, с подтверждением шута, заявляет, что он боролся с кем-то крадущимся, обнаружил, что это был полковник Фэрфакс, который нырнул в реку и схватил аркебузу., Уилфред застрелил его. Лейтенант приказывает йоменам найти тело, и Уилфред прославляется как герой. Элси, Фэйрфакс, Фиби и Пойнт остаются одни, и Пойнт просит Элси, поскольку она теперь свободна, выйти за него замуж. Фэйрфакс, все еще переодетый «Леонардом», говорит Пойнту, что он не знает, как ухаживать (это нельзя делать в манере шута!), И он обязуется обучить Пойнта этому искусству, после чего самая эффективная демонстрация на Элси. Точка, медленно видя, что Фэйрфакс ухаживает за девушкой для себя (и что Элси влюбилась в героического «Леонарда»), наконец протестует. Фэйрфакс говорит Пойнту, что он показал ему, как ухаживать, и что он должен применять учение «в другом месте». Фиби, видя, что ее обожаемый Фэйрфакс дал клятву другому, расплакалась, а Пойнтпотрясенный поворотом событий, желает смерти.

Уилфред видит, как Фиби плачет, и она, ставшая неосторожной из-за гнева и боли, а также из-за своего презрения к тюремщику, непреднамеренно показывает, что «Леонард» на самом деле Фэйрфакс. Понимая, что игра окончена, она отчаянно покупает молчание Уилфреда, согласившись выйти за него замуж (после долгой помолвки). Настоящий Леонард затем возвращается и объявляет, что отсрочка для Фэрфакса, наконец, наступила. Входит сержант Мерилл, за ним незаметно следует дама Каррутерс. Фиби рассказывает ему о своей глупости и идет с Уилфредом, после чего Дама Каррутерс открывается Мериллу и угрожает разоблачить трех интриганов, незаконно освободивших Фэрфакса. Он смиренно покупает ее молчание своим предложением руки и сердца.

Элси радостно прибывает на свадьбу с человеком, которого она все еще знает как «Леонард», но прибывает лейтенант и объявляет, что ее муж Фэйрфакс жив. Фэрфакс прибывает одетым к свадьбе, но Элси, обезумевшая из-за потери «Леонарда», не поворачивается, чтобы увидеть его лицо. Он дразнит свою жену, сохраняя притворство еще минуту. Элси умоляет его пощады, чтобы освободить ее, чтобы она пошла к своей любви, «Леонарду», но он говорит, что его сердце похоже на «массивную скалу», и заявляет, что она его невеста. Наконец Элси поворачивается, чтобы увидеть его лицо, и наконец узнает в нем своего обожаемого. Все снова взрываются радостью, кроме разбитого сердца Джека Пойнта. Он со слезами на глазах повторяет песню, которую ранее спел с Элси, Весельчаком и его служанкой.с мучительной печалью. Элси «роняет слезы» по Пойнту, но возвращается к своей любви. Когда хор отворачивается, чтобы отпраздновать свадьбу Фэйрфакса и Элси, Пойнт без чувств падает к их ногам. [4]

Музыкальные номера [ править ]

«Учитывайте ушную раковину каждого человека»
  • Увертюра
Акт I
  • 1. «Когда девушка любит, она сидит и вздыхает» (Феб)
  • 1а. «Когда муки ревности ломают мою душу» (Уилфред) - см. «Музыка нарезки».
  • 2. «Стражи башни по приказу» (Толпа и Йомен, соло, Второй Йомен)
  • 3. «Когда наши доблестные нормандские враги» (Дам Каррутерс и Йомен)
  • 3а. « Смеющийся мальчик, но вчера » (Мерилл); - см. «Свернуть музыку»
  • 4. «Увы! Я колеблюсь взад и вперед» (Феб, Леонард и Мерил)
  • 5. «Является ли жизнь благом?» (Фэйрфакс)
  • 6. «Вот веселый человек» (Припев)
  • 7. «У меня есть песня, которую нужно спеть, о!» (или, «Весельчак и его служанка») (Поинт, Элси и хор)
  • 8. «Как скажешь, девушка, выйдешь замуж?» (Лейтенант, Элси, Поинт)
  • 9. «Я шучу и шучу» (Точка)
  • 10. «Готово! Я невеста!» (Элси)
  • 11. «Был ли я твоей невестой» (Феба)
  • 12. Финальное действие I (Ансамбль)
    • "О, сержант Мерилл, это правда?"
    • «К твоей братской заботе, твою сестру я отдаю»
    • "Пришедший навстречу своей гибели"
    • «Милорд, милорд .... Как эскорт для заключенного»
    • «Бешеные, обезумевшие от отчаяния они бредят»
Акт II
"Когда ухаживает за ухаживанием"
  • 13. «Ночь снова распростерла свою пелену» (People, Dame Carruthers, Yeomen)
  • 14. «Ой! Рядовой шут - беззаботный болван» (Точка)
  • 15. «На этом мы оба согласны» (Пойнт и Уилфред)
  • 16. «Освободившийся от мрачных оков» (Фэрфакс)
  • 17. «Странное приключение» (Кейт, Дама Каррутерс, Фэрфакс, Мерилл)
  • 18. «Слушайте! Что это было, сэр?» ... «Как призрак бдит его» (Мерилл, Фэрфакс, лейтенант, Уилфред, Пойнт, Ансамбль)
  • 19. «Мужчина, который будет ухаживать за прекрасной горничной» (Фэйрфакс, Элси, Феба)
  • 20. «Когда ухаживает за ухажером» (Элси, Фэйрфакс, Феб, Пойнт)
  • 21. «Восторг, восхищение» (Дама Каррутерс, сержант Мерилл)
  • 22. Finale Act II (Ансамбль)
    • «Приходит хорошенькая молодая невеста»
    • "О, день террора!"
    • «Леонард, мой любимый, иди ко мне»
    • "У меня есть песня, чтобы спеть, о!"

Вырезать музыку [ править ]

Как и большинство савойских опер, « Йомен » претерпел значительные сокращения и переделки во время репетиции, а после смерти авторов дальнейшие изменения стали традиционными. Большая часть вырезанной музыки из Йомена сохранилась, была записана и доступна для исполнения. [5]

"Jealous Torments", написанный для Баррингтона , в конечном итоге не был исполнен его заменой, новичком Денни.

Соло Уилфреда о его безответной любви к Фиби «Когда ревность терзает мою душу» было вырезано на репетиции после того, как фаворит театра Савой Ратленд Баррингтон решил уйти из труппы, чтобы попробовать свои силы в качестве продюсера и театрального менеджера. Он должен был быть исполнен после вступительного соло Фиби в Акте I «Когда девушка любит» и последующего отрывка диалога между Фиби и Уилфредом. [5] В последние десятилетия эта песня время от времени включалась в постановки оперы, и она была включена в запись 1993 года оперной труппой D'Oyly Carte. [6]

Незадолго до появления Леонарда в первом акте у сержанта Мерилла изначально было ностальгическое соло о детстве своего сына Леонарда: «Смеющийся мальчик, но вчера». Этот номер не понравился Гилберту, который назвал его «введенной и совершенно неуместной песней». [7] Он был спет на премьере, но после этого был вырезан. Он был восстановлен, возможно, впервые в 1962 году для постановки в лондонском Тауэре, и с тех пор был слышен во многих записях и постановках, но не стал частью стандартной партитуры.

Перед премьерой были вырезаны третья и четвертая куплеты йомена в финале Акта I, в которых они напоминают Леонарду о его смелых деяниях, хотя они оставались в партитуре примерно до 1920-х годов. Третий йомен также присоединился к Фэрфаксу, когда он сообщает лейтенанту, что пленник сбежал. Когда были вырезаны сольные куплеты, третий йомен также был удален из этого отрывка, оставив его трио для Фэйрфакса и двух других йоменов.

Первое соло Фэйрфакса «Is life a poon?» - вторая версия этой песни. Гилберт подумал, что первая постановка Салливана (во времени 6/8) слишком похожа на многие другие теноровые баллады в Савойских операх, и призвал композитора переписать ее. Салливан согласился, но также сохранил первую версию, оставив необычный пример двух отдельных настроек одного и того же текста. Доработанная версия неизменно используется в перформансе.

Дуэт второго акта для сержанта Мерилла и дамы Каррутерс, «Восторг, восторг», часто прерывался в выступлениях оперной труппы D'Oyly Carte 20-го века , очевидно потому, что считалось, что это умаляет серьезный тон произведения. Однако D'Oyly Carte в итоге восстановил дуэт, и в современных постановках он обычно исполняется. Как было изначально написано, дуэт закончился пятью аккордами, ведущими прямо к финалу второго акта. Эти аккорды не появляются в вокальной партитуре, и современные исполнители обычно их удаляют, доводя дуэт до полного закрытия, так что первые такты финала не охвачены аплодисментами.

Чарльз Х. Уоркман в роли Джека Пойнта

В какой-то момент, примерно до 1920 года, в разделе «О, день террора» были значительно сокращены роли Кейт и Фиби. В первоначальной концепции эти персонажи повторяли Элси, исполняя соло «О, Леонард» для Кейт, и кричали: «Подойди к ней и провозгласи ее своей любящей невестой», спетую вместе с Элси. В современной версии Элси поет свою строчку самостоятельно, Кейт ставит припев, дает Фиби смесь партии Дамы Каррутерс и ее старой партии, а также меняет тексты Фиби и Дамы Каррутер. После смерти Гилберта была сделана еще одна вырезка: отдельные тексты для Элси и Пойнта, нигде больше не встречающиеся, были вырезаны во время раздела «Все бешеные, бешеные от отчаяния они бредят» финала первого акта.

Запись D'Oyly Carte 1993 года включает в себя всю нарезанную музыку и обе версии "Is life a благо?"

Производство [ править ]

Yeomen of the Guard сразу же стал хитом в Лондоне, а вскоре после этого последовал успешный показ в Нью-Йорке. Перси Андерсон разработал оригинальные костюмы, а декорации - Хоуз Крейвен . [8] Первый тур по английским провинциям открылся в 1888 году, и с тех пор он стал неотъемлемой частью репертуара D'Oyly Carte, и по крайней мере одна официальная гастрольная компания играла его где-то почти каждый сезон до закрытия компании в 1982 году. костюмы были разработаны Андерсоном в 1919 и 1927 годах, а Питер Гоффин разработал новые декорации и костюмы в 1940 году. [8] В Австралии первое официальное представление оперы состоялось 20 апреля 1889 года в Театре Принцесс в Мельбурне., продюсер JC Williamson , который с тех пор регулярно выступал в Австралазии до 1960-х годов. В 1932 году « Йомен» стала первой оперой Гилберта и Салливана, полностью транслировавшейся по радио. [9]

В Америке в 20 веке его играли на Бродвее различными труппами в 1915, 1933, 1935 и 1944 годах, помимо гастролей D'Oyly Carte, [10] и в других театрах Нью-Йорка американскими Савоядами , Светлой оперой. Манхэттен , Опера Бронкса [11] и Нью-Йорк Гилберт и Салливан Плейерс , среди других. Спектакли 21 века включают постановку оперной труппы Карла Росы в Лондонском Тауэре в 2009 году и постановку оперной труппы G&S в 2010 году на Международном фестивале Гилберта и Салливана, а затем в Оксфордском замке . [12] [13]

В следующей таблице показана история производства D'Oyly Carte при жизни Гилберта:

Анализ текста и музыки [ править ]

Крышка жестяной коробки со сценой из Йомена

Опера отличается от остальных сериалов во многих отношениях. Его тон несколько мрачнее и серьезнее. [14] Нет никакой сатиры по поводу британских институтов. Вместо оперы, открывающейся припевом, занавес поднимается перед единственной фигурой, сидящей у прялки и поющей трогательной балладой. В обзоре Йомена, опубликованном Daily Telegraph, были очень восхищены усилия Салливана:

Аккомпанементы ... приятно слышать, и особенно обработка деревянных духовых инструментов привлекает восхищенное внимание. Сам Шуберт вряд ли мог бы обращаться с этими инструментами более ловко, сочинять для них с большей любовью ... Мы помещаем песни и припевы в «Йомен гвардии» перед всеми его предыдущими усилиями такого рода. Таким образом, музыка следует за книгой на более высокий уровень, и мы имеем настоящую английскую оперу, предшественницу многих других, будем надеяться, и, возможно, значительную для продвижения к национальной лирической сцене. (Аллен, стр. 312).

«Таймс» отметила: «Следует ... признать, что мистер Гилберт искренне старался оставить привычные колеи и подняться к более высоким вещам». [15]

Позже Димс Тейлор писал: «Проблема с книгой« Йомены »в том, что это грандиозная опера, но недостаточно грандиозная; некоторые из лирики, какими бы восхитительными они ни были, звучат не в духе сюжета. страдает тем же недостатком. Оно серьезное по замыслу, но недостаточно весомое, чтобы передать историю. В целом, это произведение представляет собой грандиозную оперу, написанную в терминах оперетты. Ничто из этого не препятствует тому, чтобы многие числа, взятые сами по себе, были среди лучших, что когда-либо писали Гилберт и Салливан ». [16]

Некоторые критики предположили, что Гилберт слишком много взял из своей истории из оперы Уильяма Винсента Уоллеса « Маритана» 1845 года , в которой уличный певец тайно женат на джентльмене. Другой предшественник Йомена - трагедия Гилберта 1875 года « Разбитые сердца» . Там любовный треугольник между принцем Флорианом, леди Вавир и горбатым слугой Мустой параллелен треугольнику в Йомене между Фэрфаксом, Элси и Пойнт.

Иллюстрация Лондонского Тауэра 15 века [17]

Опера на самом деле касается Йоменов-Стражей , которые являются хранителями Лондонского Тауэра (и драгоценностей короны ) и избираются на эту должность в качестве награды за долгую и достойную службу короне. [18] Сегодня они выступают в качестве гидов в лондонском Тауэре. Стражей Йоменов часто ошибочно называют Йоменами Стражи , которые на самом деле представляют собой отдельный корпус королевских телохранителей. Гилберт разделил это замешательство (или не захотел быть точным в этом вопросе), назвав оперу «Йомены стражи».. Однако Гилберт и Салливан постарались максимально точно воспроизвести историческую Башню в декорациях, костюмах и музыке оперы. Например, во время финала первого акта колокол св. Петра звонит о предстоящей казни, как это было принято в то время.

Персонаж лейтенанта Тауэра, сэра Ричарда Чолмонделли , является единственным персонажем во всех операх Гилберта и Салливана, который открыто основан на исторической фигуре. Чолмонделей был лейтенантом Тауэра с 1513 по 1520 годы, во время правления Генриха VIII . Чолмонделли потерял некоторую благосклонность властей лондонского Сити во время Злых Первомайских беспорядков 1517 года: он приказал открыть огонь из артиллерийского орудия Тауэра по городу, чтобы попытаться подавить беспорядки банд молодых лондонцев, взявших под свой контроль Лондон на несколько дней. и нападали на иностранцев, особенно на богатых иностранных купцов и банкиров с Ломбард-стрит в Лондоне.. Тем не менее, Чолмонделли продолжал служить в Тауэре еще три года, пока плохое состояние здоровья не вынудило его уйти в отставку. Он отвечал за восстановление часовни Святого Петра ад Винкула , приходской церкви Лондонского Тауэра, где сохранилась выдающаяся гробница в его память.

Исторический кастинг [ править ]

В следующих таблицах показаны составы основных оригинальных постановок и гастрольный репертуар оперной труппы D'Oyly Carte в разное время до закрытия компании в 1982 году. Обратите внимание, что четвертый йомен больше не был включен в состав актеров после оригинальных постановок в Лондоне и Нью-Йорке, а третий йомен больше не был включен после первого лондонского возрождения в 1897 году. После второго репертуарного сезона в 1909 году палач больше не был отдельно зачисляется.

Записи [ править ]

Плакат к постановке 1897 г.

Произведено много записей этой оперы. Среди тех, что были записаны оперной труппой D'Oyly Carte, хорошо ценятся записи 1950 и 1964 годов. Запись "New" D'Oyly Carte 1993 года включает весь "вырезанный" материал. Запись Марринера того же года содержит некоторые диалоги и считается сильной. Также вызывает восхищение запись Mackerras 1995 года. [6] Видео с Брентом Уокером 1982 года страдает от ряда важных сокращений и из-за того, что Джоэл Грей очень критикует изображение Джека Пойнта. [33] Последние профессиональные постановки были записаны на видео Международным фестивалем Гилберта и Салливана . [34]

Избранные записи
  • 1928 D'Oyly Carte - Дирижер: Малкольм Сарджент [35]
  • 1950 D'Oyly Carte - дирижер: Исидор Годфри [36]
  • 1958 Сарджент / Глайндборн - оркестр Pro Arte , хор фестиваля Глайндборн, дирижер: сэр Малкольм Сарджент [37]
  • 1964 D'Oyly Carte - Королевский филармонический оркестр, дирижер: сэр Малькольм Сарджент [38]
  • 1979 D'Oyly Carte - Королевский филармонический оркестр, дирижер: Ройстон Нэш [39]
  • 1982 Brent Walker Productions (видео) - Амброзианский оперный хор, Лондонский симфонический оркестр, дирижер: Александр Фэрис ; Режиссер-постановщик - Энтони Беш [33]
  • 1993 Марринер / Филипс (с сокращенным диалогом) - Академия и хор Святого Мартина в полях, дирижер: сэр Невилл Марринер [40]
  • 1993 New D'Oyly Carte - дирижер: Джон Оуэн Эдвардс [41]
  • 1995 Mackerras / Telarc - Оркестр и хор Валлийской национальной оперы, дирижер: сэр Чарльз Маккеррас [42]

Наследие, адаптации и культурное влияние [ править ]

Памятник Салливану был установлен в садах набережной Виктории (Лондон), и на нем написано стихотворение из Йомена : «Является ли жизнь благом? Если да, то должно случиться так, что Смерть, куда бы он ни позвал, должна была позвать слишком рано». . В 1962, 1964, 1966, 1978 и 2009 годах опера ставилась перед большой аудиторией во рву Лондонского Тауэра. [43]

Американская телевизионная трансляция оперы 1957 года в рамках серии Зала славы NBC Hallmark снялась в главной роли: Альфред Дрейк в роли Пойнта, Барбара Кук в роли Элси, Селеста Холм в роли Фиби и Билл Хейс в роли Фэрфакса, а также Генри Кальвин в роли Уилфреда и Марджори Гордон в роли Кейт , с диктором Ли Вайнсом . Он транслировался 10 апреля 1957 года, режиссер Джордж Шефер и дирижер Франц Аллерс . Он длится 79 минут, включая рекламу, поэтому большая часть диалогов и немного музыки вырезаны. Альфред Дрейк рассказывает историю. Черно-белый кинескопЗапись передачи выпущена на DVD. [44] [45]

В 1972 году Австралийская комиссия по радиовещанию выпустила телевизионную версию с Аланом Ландером и Памелой Стивенсон в главных ролях . [46] В телевизионной версии 1975 года BBC играет Валери Мастерсон в роли Элси, Дерек Хаммонд-Страуд в роли Пойнта, Дэвид Хиллман в роли Фэрфакса, Брайан Дрейк в роли сержанта. Мерил, Ричард Ангас в роли сэра Ричарда и Элизабет Бейнбридж в роли Каррутерса. Режиссер Джон Горри и дирижер Дэвид Ллойд-Джонс [47]. Другая версия была сделана в 1978 году для британского телевидения с Томми Стилом в главных ролях в роли Пойнта, Терри Дженкинсом в роли Фэрфакса, Энн Коллинз.в роли Каррутерса, Лорин Ливингстон в роли Элси, Делла Джонс в роли Фиби, Пол Хадсон в роли Мерилла и Деннис Уикс в роли Уилфреда. Режиссер Энтони Беш и дирижер Дэвид Ллойд-Джонс в связи с фестивалем Лондонского Сити 1978 года . [48]

Музыкальная группа « Петр, Павел и Мария» включила песню «У меня есть песня, которую нужно спеть, О!» на одном из детских альбомов « Питер, Пол и мама» (1969). [49] В 1973 году эпизод телесериала BBC Play for Today « Джек Пойнт » Колина Велланда и режиссера Майкла Аптеда касался напряженности в любительской театральной труппе во время постановки « Йомена» , в частности, кастинга на роль Джек Поинт. [50] « Смерть в июле» , роман Молли Хардвик 1989 года , часть ее сериала о Доране Фэйрвезере, включает закулисное убийство актрисы, играющей Элси.[51]

Заметки [ править ]

  1. ^ Ainger, стр. 270
  2. ^ Из реальных Диалоги Уильям Арчер, 1904, стр. 124-25
  3. Глава 9 к мемуарам Джесси Бонд [ мертвая ссылка ]
  4. ^ В своей автобиографии Генри Литтон отмечает, что часто возникает вопрос, умрет ли Пойнт от разбитого сердца в конце Йомена . Он и Джордж Торн интерпретировали Пойнт как смерть в конце. Литтон утверждает, что В.С. Гилберт однажды сказал ему, что «Точка должна умереть, а конец оперы должен быть трагедией». Литтон, глава 3 . В казначействе Gilbert & Sullivan , Мартин Грин писалчто создатель роли, Джордж Гроссмиты , пошевелил пальцами ногчтобы указатьчто он не был мертв. См. «Грин»,главу « Йомен» .
  5. ^ a b Партитура для фортепиано / вокала для вырезанной музыки , Архив Гилберта и Салливана, 27 августа 2011 г., по состоянию на 30 июля 2016 г.
  6. ^ a b Пастух, Марк. Записи The Yeomen of the Guard , The Gilbert & Sullivan Discography, 28 июня 2009 г., по состоянию на 30 июля 2016 г.
  7. ^ Брэдли, стр. 768
  8. ^ a b Роллинз и Уиттс, Приложение, стр. VIII
  9. ^ Вебстер, Крис. "Original D'Oyly Carte Broadcasts" , Дискография Гилберта и Салливана , 16 июля 2005 г., по состоянию на 22 ноября 2009 г.
  10. Йомены гвардии . База данных IBDB, по состоянию на 31 марта 2011 г.
  11. Past Productions Архивировано 5 ноября 2010 г. в Wayback Machine на официальном сайте Bronx Opera, доступ осуществлен 2 сентября 2010 г.
  12. ^ Лайл, Никола. « Йомены стражи : Оксфордский замок». Архивировано 26 июля 2011 года в Wayback Machine . The Oxford Times , 19 августа 2010 г.
  13. ^ Кристиансен, Руперт. «Йомен гвардии, Оксфордский замок, обзор» . The Telegraph , 2 сентября 2010 г.
  14. ^ Геребен, Янош. « Йомены Гилберта и Салливана стоят на страже в Театре Фонарщиков». Архивировано 1 июня 2012 года в Wayback Machine . The Examiner (Сан-Франциско), 3 февраля 2011 г.
  15. ^ Моратти, Мел. Австралийский сайт Yeomen , Homepages.ihug.co.nz, 5 марта 2000-03-05, по состоянию на 11 февраля 2009 г.
  16. ^ Тейлор, Димс (1941). Сокровищница Гилберта и Салливана - Слова и музыка ста двух песен из одиннадцати оперетт , Саймон и Шустер, стр. 318
  17. Иллюстрация появляется в рукописи стихов, посвященных заключению в тюрьму Чарльза, герцога Орлеанского (1394-1465) там (Британская библиотека)
  18. ^ Минни, Рубей Джеймс (1970) Лондонский Тауэр , Касселл, Лондон. ISBN  0304934283
  19. ^ Роллинз и Уиттс, стр. 12
  20. ^ Gänzl, стр. 350
  21. ^ Роллинз и Уиттс, стр. 16
  22. ^ Роллинз и Уиттс, стр. 21 год
  23. ^ Роллинз и Уиттс, стр. 22
  24. ^ Роллинз и Уиттс, стр. 138
  25. ^ Роллинз и Уиттс, стр. 155
  26. ^ Роллинз и Уиттс, стр. 164
  27. ^ Роллинз и Уиттс, стр. 170
  28. ^ Роллинз и Уиттс, стр. 175
  29. ^ Роллинз и Уиттс, стр. 183
  30. ^ Роллинз и Уиттс, 1-е приложение, стр. 7
  31. ^ Роллинз и Уиттс, 3-е приложение, стр. 28 год
  32. ^ Роллинз и Уиттс, 4-е приложение, стр. 42
  33. ^ a b Пастух, Марк. "Брент Уокер Йомен (1982)" , Дискография Гилберта и Салливана, 5 апреля 2009 г., по состоянию на 30 июля 2016 г.
  34. ^ "Профессиональные шоу с фестиваля". Архивировано 26 июня 2012 г. на сайте Wayback Machine , веб-сайте каталога музыкального коллекционирования, по состоянию на 15 октября 2012 г.
  35. ^ Пастух, Марк. "The 1928 D'Oyly Carte Yeomen" , Дискография Гилберта и Салливана, 20 сентября 2008 г., по состоянию на 30 июля 2016 г.
  36. ^ Пастух, Марк. "The 1950 D'Oyly Carte Yeomen" , Дискография Гилберта и Салливана, 11 июля 2009 г., по состоянию на 30 июля 2016 г.
  37. ^ Пастух, Марк. "The Sargent / EMI Yeomen (1958)" , TheGilbert & Sullivan Discography, 20 сентября 2008 г., по состоянию на 30 июля 2016 г.
  38. ^ Пастух, Марк. "The 1964 D'Oyly Carte Yeomen" , Дискография Гилберта и Салливана, 10 мая 2003 г., по состоянию на 30 июля 2016 г.
  39. ^ Пастух, Марк. "The 1979 D'Oyly Carte Yeomen" , Дискография Гилберта и Салливана, 11 июля 2010 г., по состоянию на 30 июля 2016 г.
  40. ^ Пастух, Марк. "Марринер / Филипс Йомен (1993)" , Дискография Гилберта и Салливана, 23 октября 2001 г., по состоянию на 30 июля 2016 г.
  41. ^ Пастух, Марк. "The New D'Oyly Carte Yeomen (1993)" , Дискография Гилберта и Салливана, 7 апреля 2000 г., по состоянию на 30 июля 2016 г.
  42. ^ Пастух, Марк. "The Mackerras / Telarc Yeomen (1995)" , The Gilbert & Sullivan Discography, 23 октября 2001 г., по состоянию на 30 июля 2016 г.
  43. ^ Холл, Джордж. «Йомены стражи» , сцена , 14 сентября 2009 г.
  44. The Yeomen of the Guard , Video Artists Int'l & VAI Audio, 30 августа 2012 г.
  45. ^ Шеперд, Марк и Марк Кениг. «Зал славы йоменов 1957 года » , дискография Гилберта и Салливана, 28 июня 2009 г., по состоянию на 30 августа 2012 г.
  46. ^ Скотт Мюррей, Эд Скотт. Австралия на маленьком экране 1970–1995 , Oxford University Press, 1996, стр. 165
  47. ^ Пастух, Марк. "BBC Yeomen Video (1974)" , дискография Гилберта и Салливана, 16 апреля 2009 г.
  48. ^ Йомен Guard , Channel 5, Amazon.com, ASIN B000VN8PS0
  49. Видео Петра, Пола и Марии, поющих «Я хочу спеть, О!» в Сиднейском оперном театре в 1970 году
  50. ^ «Играть сегодня: Джек Поинт» . FTVDB, по состоянию на 21 апреля 2011 г.
  51. ^ Хардвик, Молли. Смерть в июле , St. Martin's Press (1989) ISBN 031204402X 

Ссылки [ править ]

  • Эйджер, Майкл (2002). Гилберт и Салливан, двойная биография . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Аллен, Реджинальд (1975). Первая ночь Гилберта и Салливана . Лондон: Chappell & Co. Ltd.
  • Бейли, Лесли (1966). Книга Гилберта и Салливана (новое изд.). Лондон: Весенние книги.
  • Брэдли, Ян (1996). Полное аннотированное Гилберт и Салливан . Оксфорд, Англия: Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-816503-X.
  • Грин, Мартын (1961). Сокровищница Мартина Грина Гилберта и Салливана . Нью-Йорк: Саймон и Шустер.
  • Литтон, Генри (1922). Секреты Савойи . Лондон: Джарролдс. Эта книга доступна онлайн здесь.
  • Роллинз, Кирилл; Р. Джон Уиттс (1962). Оперная труппа D'Oyly Carte в операх Гилберта и Салливана: Отчет о постановках, 1875–1961 . Лондон: Майкл Джозеф. А также пять приложений, напечатанных в частном порядке.

Внешние ссылки [ править ]

  • Йомены стражи в архиве Гилберта и Салливана
  • Йомены стражи на дискографии Гилберта и Салливана
  • Полная вокальная партитура
  • Программа из оригинального производства
  • Обсуждение Йомена
  • Биографии людей, перечисленных в исторической таблице кастинга
  • Пародии на песни Гилберта и Салливана, в том числе из Йомена
  • Фотографии произведений D'Oyly Carte в Йомене , 1888-1980 гг.