Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строчные буквы i и j в Liberation Serif , заголовки - красным .

Черта или индекс точка [1] представляет собой небольшой отличительный признак, такие как диакритические в виде точки на нижний регистр я или J . Капелька является неотъемлемой частью глифа из I и J , но диакритические точки могут появляться над другими буквами на различных языках. В большинстве языков титр i или j опускается, когда диакритический знак помещается в обычное положение титра (как í или ĵ ), но не когда диакритический знак появляется в другом месте (как į , ɉ).

Используйте [ редактировать ]

Слово титул используется редко. [2] Одно примечательное событие содержится в Библии Короля Иакова в Евангелии от Матфея 5:18 : «Ибо истинно говорю вам: пока не пройдут небо и земля, ни одна йота или ни одна черта никоим образом не выйдет из закона, пока все не исполнятся. "( KJV ). В цитате они используются как пример очень незначительных деталей. Фраза «jot and tittle» указывает на то, что внимание было уделено каждой мелочи.

В греческом оригинале, переведенном как « йот и титтл», встречаются слова йота и керая ( греч . Κεραία ). [3] Йота - наименьшая буква греческого алфавита (ι); еще меньший индекс йоты был средневековым введением. В качестве альтернативы, он может представлять йод (י), наименьшую букву еврейского и арамейского алфавитов (с которой связана йота). "Керайя" - это крючок или засечка., возможно, ссылаясь на другие греческие диакритические знаки, или, возможно, на крючки на еврейских буквах (ב) по сравнению с (כ) или рукописные шрифты для языков, производных от арамейского, таких как сирийский , написанных на Serā ( ܣܶܪܛܳܐ , 'короткая строка'), [ 4] или для добавления явных знаков гласных, таких как короны (например, вершина Вульгаты ), известные как никкуд, которые возникли в результате более поздних переписчиков в Торе. Керая также используется для печати современных греческих цифр . Во многих абджадахтолько согласные, такие как yodh в иврите, имеют символьные формы; Фонетическое произношение слова зависит от неписаных или нечетких обозначений гласных, так что многие значения со временем могут быть переданы двусмысленными или искаженными посредством устной передачи.

Без точек и точек i [ править ]

Пример без точки i на ирландском дорожном знаке.
без титула и bỉ со значком в средневьетнамском словаре Dictionarium Annamiticum .
Ми с надписью на вьетнамских вывесках.
Я с острой и твердой точкой на литовском и вьетнамском языках.

В некоторых алфавитах используется буква I с точкой и без точки, как в верхнем, так и в нижнем регистре.

В современном турецком алфавите отсутствие или наличие титра отличает две разные буквы, представляющие две разные фонемы : буква «I» / «ı», с отсутствием титра также на строчной букве, представляет собой близкую заднюю неокругленную гласный [ɯ] , в то время как «İ» / «i» с включением титра даже на заглавной букве представляет собой закрытый передний неокругленный гласный [i] . Эта практика распространилась на несколько других тюркских языков , таких как азербайджанский алфавит , крымскотатарский алфавит и татарский алфавит .

В некоторых языках дене Северо-Западных территорий Канады, в частности в Северном Славе, Южном Славии , Тлыччо и Дене Сёлин , все экземпляры i не отмечены, чтобы избежать путаницы с отмеченными тоном гласными í или ì . Другой язык дене Северо-Западных территорий, гвичин , всегда включает титры в нижнем регистре i .

Существует только одна буква I в ирландском , но я это непунктирный в традиционном унциальном гэльском сценарии , чтобы избежать путаниц в черте с buailte overdot нашел более согласные . Современные тексты заменяют buailte на h и используют те же шрифты-потомки antiqua , у которых есть титры, как и в других языках с латинским алфавитом. Однако двуязычные дорожные знаки используют букву i в нижнем регистре на ирландском языке, чтобы лучше отличать i от í . Буква «j» не используется в ирландском языке, кроме как в иностранных словах.

В большинстве латинских орфографий строчная буква i теряет свою точку, когда над буквой ставится диакритический знак, например острый или серьезный ударение . Однако в некоторых языках этот титул иногда сохраняется. В балтийских языках строчная буква i иногда сохраняет титр, когда ставится ударение. [5] В вьетнамцев в 17 - м веке, [6] черта сохраняется на вершине я и я , но не ì и í , как показано на семенную Quốc Ngu ссылкой Dictionarium Annamiticum Lusitanum и др Latinum. В современном вьетнамском языке титры можно увидеть в ì , , ĩ и í курсивным почерком и некоторыми вывесками. Эта деталь редко встречается на компьютерах и в Интернете из-за неясности языковых шрифтов. В любом случае титул всегда сохраняется в .

Фразы [ править ]

  • Считается, что фраза «to a T» происходит от слова tittle, потому что задолго до того, как «to a T» стало популярным, фраза «to a tittle» использовалась. [7]
  • Фраза « расставить точки над« я »и« перечеркнуть »в переносном смысле означает« нанести последние штрихи »или« быть тщательным ».

Ссылки [ править ]

  1. ^ Oxford Dictionaries Online (США) - есть ли название для точки над буквами i и j?
  2. ^ nGram: титл
  3. ^ Синий Письмо Библии
  4. ^ Грамматический анализ сирийского Пешитта Евангелие от Матфея стих 5:18
  5. ^ Уэллс, Джон С. (2001). «Орфографические диакритические знаки и многоязычные вычисления» . Языковые проблемы и языковое планирование . Амстердам : Издательство Джона Бенджамина . 24 (3). ISSN  0272-2690 . Еще одна сложность - это соглашение об удалении точки из i и j при добавлении диакритики над ними, как в í , ì , î , ĵ . Однако в странах Балтии точка иногда сохраняется в этих обстоятельствах.
  6. ^ де Родос, Александр (1651). Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum . Рим: Священная конгрегация для распространения веры .
  7. ^ Откуда взялась фраза «в букву Т»?

Источники [ править ]

  • Dictionary.com - Титл

Внешние ссылки [ править ]

  • Генри Джордж Лидделл, Роберт Скотт, греко-английский лексикон
  • "Титл" на Все2