Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Из-за фонтана появляется фигура в шлеме, увенчанная двумя львами. К нему с другой стороны приближается всадник без брони. Под лошадью - заходящее солнце. Под этой сценой изображены деревья, изображенные в разное время года.
Ахилл (слева) устраивает засаду на Троила (на коне, справа). Этрусская фреска , Гробница Быков , Тарквиния , 530–520 гг. До н. Э.

Троил [1] ( английский: / т г ɔɪ л ə ы / или / т г ə л ə с / ; Древнегреческий : Τρωΐλος , латинизируетсяTroïlos ; Latin : Troilus ) является легендарный характер , связанный с историей Троянская война . Первый выжившая ссылка на него находится в Homer «s Илиады, который, по предположениям некоторых ученых, был составлен бардами и пел в конце 9 или 8 века до нашей эры. [2]

В греческой мифологии Троил - молодой троянский принц, один из сыновей царя Приама (или Аполлона ) и Гекубы . Пророчества связывают судьбу Троила с судьбой Трои, и поэтому он попадает в засаду и убит Ахиллом . Софокл был одним из авторов, рассказавших эту историю. Это была популярная тема среди художников того времени. Древние писатели рассматривали Троила как воплощение мертвого ребенка, оплакиваемого его родителями. Он также считался образцом юношеской мужской красоты.

В западноевропейских средневековых и ренессансных версиях легенды Троил - младший из пяти законных сыновей Приама от Гекубы. Несмотря на свою молодость, он является одним из главных лидеров Троянской войны. Он умирает в битве от рук Ахилла. В популярном дополнении к истории, возникшей в 12 веке, Троил влюбляется в Крессиду , отец которой Кальхас перешел на сторону греков. Крессида клянется в любви Троилу, но вскоре переключает свои привязанности на греческого героя Диомеда, когда ее отправляют к отцу при обмене заложниками. Чосер и Шекспирвходят в число авторов, написавших произведения, рассказывающие историю Троила и Крессиды. В средневековой традиции Троил считался образцом верного придворного любовника, а также добродетельного языческого рыцаря . Как только обычай куртуазной любви угас, к его судьбе стали относиться менее сочувственно.

В 18-19 веках этому персонажу уделялось мало внимания. Однако Троил снова появлялся в пересказах Троянской войны 20 и 21 веков авторами, которые выбрали элементы как из классической, так и из средневековой версий его рассказа.

История в древнем мире [ править ]

Троил и Поликсена убегают. Kylix , художник C-painter, c. 570–565 гг. До н. Э., Лувр (CA 6113), чердак. То, что две лошади изображены бок о бок, лучше всего можно увидеть, взглянув на их ноги и хвосты.
Ахиллес собирается преследовать Троила и Поликсену со своей позиции за бюветом (обратная сторона выше).

Для древних греков, рассказ о Троянской войне и окружающие события , появились в его наиболее окончательной форме в эпическом цикле из восьми поэм [3] от архаического периода в Греции (750 г. до н.э. - 480 г. до н.э.). История Троила - один из ряда инцидентов, которые помогли структурировать повествование, растянувшееся на несколько десятилетий и 77 книг с начала Киприи до конца телегонии.. Смерть персонажа в начале войны и окружающие его пророчества показали, что все попытки троянцев защитить свой дом будут напрасными. Его символическое значение подтверждается лингвистическим анализом его греческого имени «Троилос». Его можно интерпретировать как исключение имен Троса и Илоса , легендарных основателей Трои, как уменьшительное или любимое имя «маленький Трос» или как исключение Трои (Троя) и лио (разрушать). Эти многочисленные возможности подчеркивают связь между судьбами Троила и города, в котором он жил. [4] С другой стороны, судьбу Троила также можно рассматривать как предзнаменованиепоследующие смерти его убийцы Ахилла , его племянника Астианакса и сестры Поликсены , которые, как и Троил, умирают у алтаря, по крайней мере, в некоторых версиях своих рассказов. [5]

Учитывая это, очень жаль, что Киприя - часть Эпического Цикла , охватывающая период смерти Троянской войны Троила - не сохранилась. Действительно, не сохранилось полного повествования его истории от архаических времен или последующего классического периода (479–323 гг. До н.э.). Большинство литературных источников до эллинистической эпохи (323–30 до н. Э.), В которых упоминается даже персонаж, утеряны или сохранились только в виде фрагментов или резюме. Сохранившиеся древние и средневековые источники, будь то литературные или научные, противоречат друг другу, и многие из них не соответствуют форме мифа, который, по мнению ученых, существовал в архаический и классический периоды.

Частично недостающие тексты компенсируют физические артефакты , оставшиеся от архаического и классического периодов. История обстоятельств смерти Троила была популярной темой среди гончаров. (На веб-сайте архива Бизли перечислено 108 предметов только аттической керамики с 6-го по 4-й века до нашей эры, содержащих изображения персонажа. [6] ) Троил также присутствует на других произведениях искусства и украшенных предметах того времени. Те, кто пишет об истории Троила, существовавшей в древние времена, часто используют как литературные источники, так и артефакты для построения понимания того, что, по-видимому, было самой стандартной формой мифа и его вариантов. [7]Жестокость этой стандартной формы мифа подчеркивается такими комментаторами, как Алан Соммерштейн, эксперт по древнегреческой драме, который описывает ее как «ужасающую» и «[п] возможно, самую жестокую из всех действий, традиционно приписываемых Ахиллу. " [8]

Стандартный миф: убили красивого юношу [ править ]

Ахилл хватает Троила за волосы, когда юноша пытается бежать из засады у фонтана. Этрусская амфора понтийской группы, ок. 540–530 гг. До н. Э. Из Вульчи.

Троил - мальчик-подросток, или эфеб , сын Гекубы , царицы Трои . Поскольку он так красив, Троил считается сыном бога Аполлона . Однако муж Гекубы, царь Приам , относится к нему как к своему любимому ребенку.

Пророчество гласит, что Троя не падет, если Троил доживет до совершеннолетия. Итак, богиня Афина призывает греческого воина Ахилла разыскать его в начале Троянской войны . Известно, что юноша очень любит своих лошадей. Ахиллес устраивает засаду на него и его сестру Поликсену, когда он ехал с ней за водой из колодца в Тимбре - районе за пределами Трои, где есть храм Аполлона.

Это бегущего Троила, которого ловит быстроногий [9] Ахилл, волоча его за волосы с коня. Молодой принц укрывается в соседнем храме. Но воин следует за ним и обезглавливает его у алтаря, прежде чем может прибыть помощь. Затем убийца калечит тело мальчика. Скорбь троянцев по поводу смерти Троила велика.

Это святотатство приводит к собственной смерти Ахилла, когда Аполлон мстит за себя, помогая Парису поразить Ахилла стрелой, пронзившей его пятку .

Древние литературные источники, подтверждающие стандартный миф [ править ]

Гомер и недостающие тексты архаического и классического периодов [ править ]

Самый ранний выживающий литературный ссылка на Троил в Homer «S Илиаде , которая сформировала одну часть эпического цикла . Считается, что имя Троил не было изобретено Гомером и что версия его истории уже существовала. [10] В конце стихотворения Приам ругает своих выживших сыновей и сравнивает их неблагосклонно со своими мертвыми братьями, включая Тройлона Иппиохармена . [11] Интерпретация слова hippiocharmên противоречива, но корень hipp- подразумевает связь с лошадьми. В приведенной выше версии мифа это слово означало «любить лошадей». [12]Соммерштейн полагает, что Гомер хочет намекнуть в этой ссылке, что Троил был убит в битве, но утверждает, что более позднее описание Приамом Ахилла как andros payophonoio («убивающий мальчиков человек») [13] указывает на то, что Гомер знал историю Троила как убитый ребенок; Соммерштейн считает, что Гомер здесь играет на двусмысленности корня пайдо, означающего «мальчик» как в смысле молодого мужчины, так и в смысле сына. [14]

Смерть Троила также была описана в Киприе , одной из частей Эпического Цикла, который больше не существует. Поэма охватывает события, предшествовавшие Троянской войне, и от первой части самой войны до событий Илиады . Хотя Киприя не сохранилась, большая часть древнего краткого содержания, предположительно принадлежащего Евтихию Проклу , сохранилась. Во фрагменте 1 упоминается, что Ахиллес убил Троила, но более подробностей не приводится. [15] Однако Соммерштейн использует глагол, используемый для описания убийства ( phoneuei ), как означающий, что Ахиллес убивает Троила. [16]

В Афинах ранние трагики Фриник и Софокл написали пьесы под названием « Троил», а комический драматург Страттис написал пародию с таким же названием. Из девяти уважаемых лирических поэтов архаического и классического периодов Стесихор, возможно, упомянул историю Троила в своем « Илиуперсисе», а Ибик, возможно, подробно написал о персонаже. За исключением этих авторов, известно, что ни один другой доэллинистический письменный источник не рассматривал Троила сколько-нибудь подробно. [17]

К сожалению, от этих текстов остались лишь мельчайшие фрагменты или аннотации и ссылки на них других авторов. То, что действительно сохранилось, может быть в виде фрагментов папируса, резюме сюжетов более поздних авторов или цитат других авторов. Во многих случаях это просто странные слова в лексиконе или грамматике с указанием автора. [18] Реконструкции текстов обязательно являются умозрительными и должны рассматриваться с «осторожным, но сочувствующим скептицизмом». [19] В случае с Ибиком все, что осталось, - это фрагмент пергамента, содержащий всего шесть или семь слов стиха, сопровождаемый несколькими строками схолии.. Троил описан в стихотворении как богоподобный и убит за пределами Трои. Из школы он явно мальчик. В схолии также упоминается сестра, некто "наблюдающая" и убийство в святилище тимбрийского Аполлона. Признавая, что эти детали могли быть сообщениями из других более поздних источников, Соммерштейн считает вероятным, что Ибик рассказал полную историю засады и, таким образом, является самым ранним идентифицируемым источником ее. [20] Считается, что один фрагмент Фриника относится к Троилу. Это говорит о том, что «свет любви светится на его покрасневших щеках». [21]

Из всех этих фрагментарных доэллинистических источников наиболее известен Софокл Троил . Тем не менее, только 54 слова были идентифицированы как слова из пьесы. [22] Фрагмент 619 описывает Троила как андропея , мужчину-мальчика. Фрагмент 621 указывает на то, что Троил шел к источнику с товарищем, чтобы принести воды или напоить своих лошадей. [23] В схолии к « Илиаде» [24] говорится, что Софокл устроил засаду на Троила Ахиллесом, тренируя своих лошадей в Тимбре. Фрагмент 623 указывает на то, что Ахилл изувечил труп Троила методом, известным как масхалисмос.. Это включало предотвращение возвращения призрака жертвы убийства, чтобы преследовать своего убийцу, отрезав конечности трупа и затянув их под мышками. [25] Считается, что Софокл также упомянул масхалисмос Троила во фрагменте, взятом из более ранней пьесы « Поликсен» . [26]

Соммерштейн пытается реконструировать сюжет « Троила» , в котором главный герой кровосмесительно влюблен в Поликсену и пытается отбить интерес к женитьбе на ней, проявленный как Ахиллом, так и Сарпедоном , троянским союзником и сыном Зевса . Соммерштейн утверждает, что Троила в его судьбоносном путешествии к смерти сопровождает не Поликсена, а его наставник, евнух- греческий раб. [27] Конечно, есть говорящая роль для евнуха, который сообщает, что его кастрировала Гекуба [28], а кто-то сообщает о потере своего хозяина-подростка. [29]Кровосмесительная любовь выводится Соммерстайном из фрагмента пародии Страттиса, предположительно частично цитирующего Софокла, и из его понимания, что пьеса Софокла намеревается противопоставить варварские обычаи, в том числе инцест, греческим. Соммерштейн также видит в этом решение того, что он считает необходимостью объяснения обращения Ахилла с трупом Троила, который, как предполагается, оскорбил Ахилла в процессе предупреждения его от Поликсены. [30] Итальянский профессор английского языка и эксперт по Троилу Пьеро Бойтани, с другой стороны, считает, что отказ Троила от сексуальных домогательств Ахилла по отношению к нему является достаточным поводом для нанесения увечий. [31]

Александра [ править ]

Первый сохранившийся текст с более чем кратким упоминанием Троила - это эллинистическая поэма, датируемая не ранее 3-го века до нашей эры: « Александра » трагика Ликофрона или его тезки. Поэма состоит из непонятных пророческих бредов Кассандры : [32]

Ай! Я, и тебе, цветку, цветку, стону я, львенок, милый любимец твоего сородича, который огненным чаром древков поразил свирепого дракона и схватил для маленького нелюбимого, находясь в неудержимой петле, пораженного, ты не пострадал от твоей жертвы: ты оставишь свою голову и запачкаешь жертвенник-гробницу своего отца своей кровью. [33]

Этот отрывок объясняются в византийском писателе Иоанн Цца " схолии в качестве ссылки на Троил , стремящейся избежать нежелательных сексуальных достижений Ахиллы на убежище в его отце храма Аполлона. Когда он отказывается выходить, Ахилл входит и убивает его на алтаре. [34] Ученик Ликофрона также говорит, что Аполлон начал планировать смерть Ахилла после убийства. [35]Это начинает создавать элементы версии рассказа Троила, приведенной выше: он молод, очень любим и красив; у него божественное происхождение, он обезглавлен отвергнутым греческим любовником и, как мы знаем от Гомера, имел какое-то отношение к лошадям. Упоминание Троила как «львенка» намекает на то, что у него есть потенциал стать великим героем, но нет явной ссылки на пророчество, связывающее возможность достижения Троилом зрелости и выживания Трои.

Другие письменные источники [ править ]

Никакого другого расширенного отрывка о Троиле не существует до эпохи Августа, когда появились другие версии истории персонажа. Остальные источники, совместимые со стандартным мифом, рассматриваются ниже по темам.

Афина направляет Ахилла атаковать Троила. Особенность сказки недоступна из письменных источников. Деталь этрусского краснофигурного стамно (из пары, известной как «Fould stamnoi»), ок. 300 г. до н. Э. Из Вульчи.
Пример Троила только с одной лошадью. Обратная сторона выше
Отцовство
Аполлодор ответственности за библиотеками списков Троили последнюю из Приам и Гекуба сынов - деталей , принятых в более поздней традиции - но потом добавляет , что он говорит , что мальчик был рожден от Аполлона. [36] С другой стороны, Гигин без дальнейших комментариев включает Троила в середину списка сыновей Приама. [37] В ранних христианских сочинениях « Проповеди Клементины» предполагается, что Аполлон был любовником Троила, а не его отцом. [38]
Молодость
Гораций подчеркивает молодость Троила, называя его inpubes («безволосый», т. Е. Не достигший половой зрелости или, образно говоря, недостаточно взрослый, чтобы носить оружие). [39] Дион Златоуст высмеивает Ахилла в своей троянской беседе, жалуясь, что все, что предполагаемый герой достиг до Гомера, - это поимка Троила, который был еще мальчиком. [40]
Пророчества
Первый Ватиканский Mythographer сообщает пророчество , что Троя не будет падать , если Троил достигает возраста двадцати и дает , что в качестве причины для засады Ахиллеса. [41] В Плавта смерть, Троил дается в качестве одного из трех условий , которые должны быть выполнены , прежде чем Трой будет падать. [42]
Красота
Ибик , стремясь похвалить своего покровителя, сравнивает его с Троилом, самым красивым из греков и троянцев. [43] Дион Златоуст ссылается на Троила как на один из многих примеров различных видов красоты. [44] Статий сравнивает красивого мертвого раба, которого пропустил его хозяин, с Троилом. [45]
Объект педерастической любви
Сервий в своей схолии к отрывку из Вергилия, обсуждаемому ниже, говорит, что Ахилл заманивает Троила к себе подарком голубей. Затем Троил умирает в объятиях грека. Роберт Грейвс [46] интерпретирует это как свидетельство силы любви Ахилла, но Тимоти Ганц [47] считает, что «как и почему» версии Сервия о смерти Троила неясно. [48] Соммерштейн поддерживает интерпретацию Грейвса, утверждающую, что убийство не было частью древних педерастических отношений и что ничто в Сервии не предполагает преднамеренного убийства. [49]
Место засады и гибели
Дошел ряд сообщений о смерти Троила, в которых по-разному упоминаются вода, упражнения лошадей и Тимбра, хотя они не обязательно составляют единое целое: Первый мифограф Ватикана сообщает, что Троил тренировался за пределами Трои, когда на него напал Ахилл; [41] комментатор Ибика говорит, что Троил был убит Ахиллом в районе Тимбрия за пределами Трои; [50] Комментарий Евстафия из Фессалоники к Илиаде говорит, что Троил тренировал там своих лошадей; [51] Аполлодор говорит, что Ахилл устроил засаду на Троила в храме Тимбрийского Аполлона; [52] наконец, Статий [45]сообщает, что Троил был зарезан копьем, когда бежал вокруг стен Аполлона. [53] Ганц изо всех сил пытается осмыслить то, что он считает противоречивым материалом, чувствуя, что сбег Ахиллеса с лошади Троила не имеет смысла, если Троил просто бежал в соседнее здание храма. Он предполагает, что засада у колодца и жертвоприношение в храме могут быть двумя разными версиями истории или, альтернативно, Ахиллес берет Троила в храм, чтобы принести его в жертву как оскорбление Аполлону. [54]
Траур
Скорбь Трояна и, особенно, семьи Троила по поводу его смерти, кажется, олицетворяет горе по поводу потери ребенка в классической цивилизации. Гораций [39], Каллимах [55] и Цицерон [56] относятся к Троилу именно таким образом.

Источники древнего искусства и артефактов [ править ]

Троил и Поликсена у фонтана, Лаконские динозавры с черными фигурами , Художник-всадник, 560–540 гг. До н.э., Лувр E662, Коллекция Кампана 1861 г.
Ахиллес в засаде, часть той же иллюстрации

Древнегреческое искусство, найденное в керамике и других останках, часто изображает сцены, связанные со смертью Троила: засада, погоня, само убийство и борьба за его тело. [57] Изображения Троила в других контекстах необычны. Одно из таких исключений, краснофигурная ваза из Апулии около 340 г. до н.э., изображает Троила в детстве с Приамом. [58]

В засаде Троил и Поликсена подходят к фонтану, где поджидает Ахиллес. Эта сцена была достаточно знакома в древнем мире, чтобы существовала пародия примерно с 400 г. до н.э., изображающая коренастого Троила, ведущего мула к фонтану. [59] В наиболее серьезных изображениях сцены Троил едет на лошади, обычно рядом с ним находится второй. [60] Его обычно, но не всегда, изображают безбородым юношей. Его часто показывают обнаженным; в противном случае он носит плащ или тунику. Ахиллес всегда вооружен и в доспехах. Иногда, как на изображении вазы на [36] или на фреске из Гробницы Быков.в начале статьи отсутствуют Троил или Поликсена, что указывает на то, как засада связана с каждой из их историй. В самой ранней, точно идентифицированной версии этой сцены (коринфская ваза около 580 г. до н.э.), Троил бородат и присутствует Приам. Обе эти особенности необычны. [61] Чаще всего птица сидит на фонтане; обычно ворон, символ Аполлона и его пророческих сил и, таким образом, последнее предупреждение Троилу о его гибели; [62] иногда петух, общий подарок любви, предполагающий, что Ахиллес пытался соблазнить Троила. [63] В некоторых версиях, например, аттическая амфора в Музее изящных искусств в Бостоне, датируемая примерно 530 годом до н.э. (см. Здесь [37]) С Троилом бежит собака. На одной этрусской вазе VI века до нашей эры голуби летают из Ахилла в Троил, что наводит на мысль о подарке любви Сервия. [64] Сам фонтан условно декорирован львиным мотивом.

Самая ранняя идентифицированная версия преследования или погони относится к третьей четверти VII века до нашей эры. [59] Далее в хронологическом порядке идет самая известная [65] версия « Вазы Франсуа » Клейтиаса . [66] Количество символов, отображаемых на сценах с гончарными изделиями, зависит от размера и формы доступного места. [67] Ваза Франсуа украшена несколькими сценами в длинных узких полосах. Это означает, что фриз Троила густо заселен. В центре (который можно увидеть в проекте «Персей» по адресу [38]).,) - это убегающий Троил, едущий на одной лошади с поводьями другой в руке. Под ними - ваза, которую опередила Поликсена (частично пропавшая), которая шла впереди него. Ахиллеса почти нет, но очевидно, что он в броне. Они бегут в сторону Трои [39], где Антенор указывает на Приама. Гектор и Политес , братья Троила, выходят из городских стен в надежде спасти Троила. Позади Ахилла [40] находятся несколько божеств, Афина, Фетида (мать Ахилла), Гермес., и Аполлон (только что прибывший). Также присутствуют два троянца, женщина жестом привлекает внимание юноши, наполняющего свою вазу. Поскольку божества появляются только в изобразительных версиях сцены, их роль подлежит интерпретации. Бойтани считает, что Афина подстегивает Ахилла, а Фетиду беспокоит прибытие Аполлона, который, как защитник Троила, представляет собой будущую угрозу для Ахилла. [68] Он не указывает, о чем, по его мнению, Гермес может говорить с Фетидой. Классицист и историк искусства профессор Томас Х. Карпентер рассматривает Гермеса как нейтрального наблюдателя, Афину и Фетиду как побуждающих Ахилла, а прибытие Аполлона как указание художника на будущую роль бога в смерти Ахилла. [61]Поскольку Афина традиционно не покровительствует Ахиллу, Соммерштейн видит ее присутствие в этом и других изображениях смерти Троила как свидетельство ранней пророческой связи между смертью Троила и падением Трои, причем Афина, прежде всего, изгонялась, ее желанием разрушения города. [69]

Ахилл преследует Троила, чернокожую аттическую гидрию , ок. 510 г. до н.э. , Staatliche Antikensammlungen (инв. 1722)

Стандартными элементами сцены преследования являются Троил, Ахилл, Поликсена, две лошади и упавшая ваза. На двух треногах, амфоре и чаше Ахиллес уже держит Троила за волосы. [70] Знаменитая ваза в Британском музее , которая дала Троилосскому художнику имя, под которым он теперь известен, изображает двух троянцев, которые в страхе оглядываются назад, когда красивый юноша хлестает свою лошадь. Эту вазу можно увидеть на сайте проекта «Персей» [41] . Вода, льющаяся из разбитой вазы под конем Троила, символизирует кровь, которую он собирается пролить. [71]

Иконография из восьми ног и копыт лошадей может быть использована для идентификации Троила на керамике , где его имя не появляется; например, на коринфской вазе, где Троил стреляет в своих преследователей, и на мирной сцене на халкидском кратере, где помечены пары Пэрис и Елена , Гектор и Андромаха , а юноша, едущий на одной из пары лошадей, - нет. [72]

Более поздняя южно-итальянская интерпретация этой истории находится на вазах, хранящихся соответственно в Бостонском музее изобразительных искусств и Эрмитаже в Санкт-Петербурге . На кратере с 380-70 г. до н.э. в [42] можно увидеть Троила только с одной лошадью, пытающейся защитить себя метательным копьем; на гидрии из ок. 325–320 гг. до н. э. в [43] Ахилл сбивает коня юноши.

Ахиллес собирается обезглавить Троила у алтаря. Краснофигурный киликс c. 510 г. до н.э., подписанный Евфронием . Сейчас находится в Археологическом музее Перуджи . Обратите внимание, как размер фигур использован, чтобы подчеркнуть жестокость убийства. [73]

Самые ранние известные изображения смерти или убийства Троила находятся на полосах щитов на рубеже VII - VI веков до нашей эры, найденных в Олимпии . На них воин с мечом собирается заколоть обнаженного юношу у алтаря. На одной из них Троил цепляется за дерево (которое Бойтани принимает за священный лавр Аполлона). [74] Кратер, совпадающий с этим, показывает Ахиллеса у алтаря, держащего обнаженного Троила вверх ногами, в то время как Гектор, Эней и другой неизвестный троян Дейтинос прибывают в надежде спасти молодежь. В некоторых изображениях Троил умоляет о пощаде. На амфоре Ахиллес перебрасывает через плечо борющегося Троила, когда он идет к алтарю. [75]Бойтани в своем обзоре истории Троила на протяжении веков считает важным то, что два артефакта (ваза и саркофаг) из разных периодов связывают смерть Троила и Приама, показывая их на двух сторонах одного и того же предмета, как если бы они были началом и концом истории падения Трои. [76] Ахиллес - отец Неоптолема, который убивает Приама у алтаря во время разграбления Трои. Таким образом, война начинается с того, что отец убивает сына, и заканчивается тем, что сын убивает отца.

Некоторые керамические изделия показывают, что Ахилл, уже убивший Троила, использует отрубленную голову своей жертвы в качестве оружия, поскольку Гектор и его товарищи прибывают слишком поздно, чтобы спасти его; некоторые включают наблюдающую Афину, иногда с Гермесом. В [44] есть одна такая фотография, на которой Ахиллес сражается с Гектором над алтарем. Тело Троила повисло, а голова мальчика либо летит по воздуху, либо застряла на конце копья Ахилла. Афина и Гермес смотрят. Эней и Дифин стоят за Гектором.

Иногда обмениваются подробностями очень похожих смертей Троила и Астианакса. [77] [45] показывает одно такое изображение, на котором неясно, какое убийство изображено. Возраст жертвы часто является показателем того, какая история рассказывается, и относительно небольшой размер здесь может указывать на смерть Астианакса, но обычно показывают, что даже Троил намного меньше, чем его убийца (как в случае с килик изображенный справа вверху). Другими факторами в этом случае являются присутствие Приама (предполагая Астианакса), Афины (предполагая Троила) и тот факт, что действие происходит за стенами Трои (что снова указывает на Троила). [78]

Вариант мифа: мальчик-солдат подавлен [ править ]

Другая версия смерти Троила изображена на краснофигурной чаше Олтоса . Троил стоит на коленях, все еще вытаскивая меч, когда копье Ахилла уже пронзило его, и Эней приходит слишком поздно, чтобы спасти его. Троил носит шлем, но он приподнят, обнажая красивое молодое лицо. Это единственное такое изображение смерти Троила в раннем фигуративном искусстве. [79] Однако эта версия Троила как юноши, потерпевшего поражение в битве, встречается также в письменных источниках.

Вергилий и другие латинские источники [ править ]

Эта версия появится история в Вирджил «s Энеиды , [80] в пассаже , описывающее серию картин , украшающих стены храма Юноны . На картине непосредственно рядом с картиной, изображающей Троила, изображена смерть Резуса , еще одного персонажа, убитого из-за пророчеств, связанных с падением Трои. Другие картины столь же пагубны.

На римской иллюстрации все еще изображен Ахилл, сбившийся с коня Троила. Деталь бронзового нагрудника статуи Германика . 2 век. Из Перуджи.

В описании, пафос которого усиливается из-за того, что он виден глазами соотечественника, [81] Troilus - это infelix puer («неудачливый мальчик»), который встретил Ахилла в «неравном» бою. Лошади Троила убегают, а он, все еще держа поводья, свешивается с колесницы, его голова и волосы свисают за спину, а направленное назад копье царапает пыль. (Первый мифограф Ватикана [41] развивает эту историю, объясняя, что тело Троила тащат прямо к стенам Трои. [82] )

В своем комментарии к « Энеиде» Сервий [48] рассматривает эту историю как преднамеренный отход от «истинной» истории, искаженный, чтобы сделать ее более подходящей для эпической поэмы. Он интерпретирует это как демонстрацию победы над Троилом в прямом бою. Ганц [83], однако, утверждает, что это может быть разновидностью истории о засаде. Для него Троил безоружен, потому что он вышел, не ожидая боя, а копье, направленное назад, было тем, что Троил использовал в качестве стимула, подобно персонажам из других частей « Энеиды» . Соммерштейн же считает, что копье Ахилла ударило Троила в спину. Юноша жив, но смертельно ранен, когда его тащат к Трое. [84]

Проблема здесь в двусмысленности слова congressus («встретился»). Это часто относится к встречам в обычном бою, но может относиться и к другим типам встреч. Подобная двусмысленность проявляется у Сенеки [85] и в 19-й эпитафии Авзония [86], рассказанной самим Троилом. Мертвый принц рассказывает, как его тащили лошади после того, как он упал в неравном бою с Ахиллом. Ссылка в эпитафии, сравнивающая смерть Троила со смертью Гектора, предполагает, что Троил умирает позже, чем в традиционном повествовании, что, согласно Бойтани, [87] также происходит и у Вергилия.

Греческие писатели в традициях мальчиков-солдат [ править ]

Квинт Смирнский в отрывке, атмосферу которого Бойтани описывает как грустную и элегическую, сохраняет то, что для Бойтани является двумя важными моментами древней истории: что Троил обречен судьбой и что его неспособность продолжить свою линию символизирует падение Трои. [88] В этом случае нет никаких сомнений в том, что Троил вступил в битву сознательно, поскольку в Постгомерике доспехи Троила являются одним из погребальных даров после смерти Ахилла. Квинт постоянно подчеркивает молодость Троила: он безбородый, девственник невесты, по-детски красивый, самый богоподобный из всех детей Гекубы. И все же судьба заманила его на войну, когда он не знал страха и был поражен копьем Ахилла, как садовник убивает цветок или кукурузу, не принесшие семян. [89]

В Ephemeridos belli Trojani ( Журнал о Троянской войне ) [90], предположительно написанном Диктисом Критянином во время самой Троянской войны, Троил снова является побежденным воином, но на этот раз взят в плен вместе со своим братом Ликаоном . Ахилл мстительно приказывает перерезать им глотки публично, потому что он зол на то, что Приам не смог продвинуть переговоры о возможном браке с Поликсеной. Повествование Диктиса свободно от богов и пророчеств, но он сохраняет потерю Троила как нечто, о чем следует сильно оплакивать:

Троянцы вскрикнули от горя и, громко скорбя, оплакивали тот факт, что Троил встретил столь тяжелую смерть, ибо они помнили, каким молодым он был, будучи в первые годы своего зрелого возраста, был любимцем народа, их любимцем, не только из-за его скромности и честности, но особенно из-за его красивой внешности. [91]

История в эпоху средневековья и Возрождения [ править ]

Уильям Шекспир, Троил и Крессида : кварто 1609 года, титульный лист

В источниках, рассмотренных до сих пор, единственная повествовательная функция Троила - его смерть. [92] В литературе средневековья и эпохи Возрождения трактовка персонажа меняется двояко. Во-первых, он становится важным и активным героем в преследовании самой Троянской войны. Во-вторых, он становится активным гетеросексуальным любовником, а не пассивной жертвой педерастии Ахилла. К тому времени Джон Драйден «s неоклассическом адаптации Шекспира » s Троил и Крессида это конечная неудача его любовной , что определяет характер.

Для средневековых писателей двумя наиболее влиятельными древними источниками о Троянской войне были предполагаемые свидетельства очевидцев Фригиец Дерз и Критский Диктис, оба из которых сохранились в латинских версиях. В Западной Европе предпочитали троянскую сторону войны, и поэтому Дейрес предпочитал Диктису. [93] Хотя рассказ Диктиса позиционирует смерть Троила в войне позже, чем это было традиционно, оно согласуется с мнением древних о нем как о второстепенном воине, если вообще о нем. Dares ' De excidio Trojae Historia ( История падения Трои ) [94] представляет персонажа как героя, который принимает участие в событиях, выходящих за рамки его смерти.

Авторы XII и XIII веков, такие как Джозеф Эксетерский и Альберт Штадский, продолжали рассказывать легенду о Троянской войне на латыни в форме, которая следует за рассказом Дарса, когда Троил оставался одним из самых важных воинов на стороне троянцев. Тем не менее, именно двое их современников, Бенуа де Сент-Мор в его французском стихотворном романе и Гвидо делле Колонн в его истории латинской прозы, оба также поклонники Дела, должны были определить сказку о Трое до конца средневекового периода. . Детали их описательная часть войны были скопированы, например, в Лоде и Лидгейт тройских книге , а также в Рауле Лефевр «сРекуйель из историй Трой . Лефевр, благодаряпечатному переводу Кэкстона 1474 года, в свою очередь стал самым известным пересказом истории Трои в Англии эпохи Возрождения и оказал влияние, среди прочего, на Шекспира. История Троила как любовника, придуманная Бенуа и пересказанная Гвидо, породила вторую линию влияния. Это было воспринято как рассказ, который мог быть рассказан сам по себе Боккаччо, а затем Чосером, который установил традицию пересказа и развития истории в англоязычной литературе, которой должны были следовать Генрисон и Шекспир.

Второй Гектор, стена Трои [ править ]

Как указывалось выше, именно благодаря трудам Фригиеца Дераса изображение Троила как важного воина было передано в средневековье. Однако некоторые авторы утверждают, что традиция Троила как воина может быть старше. Вышеописанный отрывок из Илиады читается Бойтани [95] как подразумевающий, что Приам ставил Троила в один ряд с лучшими из своих сыновей-воинов. Описание его в этом отрывке как hippiocharmên интерпретируется некоторыми авторитетами как означающее воин-возничий, а не просто тот, кто любит лошадей. [12] Многие недостающие и частичные литературные источники могут включать такого героя. Однако только на одной древней вазе Троил изображен воином, павшим в обычном сражении. [79]

Смеет [ править ]

В Dares Троил - младший из царских сыновей Приама, воинственный, когда предлагается мир или перемирие, и равный Гектору в храбрости, «большой и самый красивый ... храбрый и сильный для своего возраста и жаждущий славы». [97] Он убивает многих греков, ранит Ахилла и Менелая , несколько раз разбивает мирмидонцев, прежде чем его лошадь упадет и поймает его в ловушку, а Ахиллес пользуется возможностью, чтобы положить конец его жизни. Мемнон спасает тело, чего не происходило во многих более поздних версиях сказки. Смерть Троила наступает ближе к концу войны, а не в ее начале. Теперь он переживает Гектораи становится его преемником в качестве великого лидера троянцев в битве. Теперь именно в ответ на смерть Троила Гекуба замышляет убийство Ахилла.

По традиции Троила, воин продвигается во времени, меняются вооружение и формы боя. Уже в Dares он конный воин, а не возничий или пеший воин, что-то анахроничное для эпического повествования. [98] В более поздних версиях он - рыцарь в доспехах, соответствующих времени написания, который сражается против других рыцарей и герцогов. Его ожидаемое поведение, в том числе его романтика, соответствует куртуазным или другим ценностям, современным написанию.

Описание в средневековых текстах [ править ]

Средневековые тексты следуют структурированию повествования Дарса при описании Троила после его родителей и четырех королевских братьев Гектора, Париса , Деифоба и Хеленуса .

Иосиф Эксетерский в своей книге «Daretis Phrygii Ilias De bello Troiano» («Илиада Фригийского смельчака о Троянской войне») описывает персонажа следующим образом:

Конечности Троила расширяются и заполняют его пространство.
В представлении о великане, пусть и мальчиком по годам, он не уступает
никому в смелых поступках, сила во всех его частях
сияет на его лице. [99]

Описание Бенуа де Сент-Мор в «Роман де Трои» ( «Романс о Трои» ) слишком длинное, чтобы цитировать его полностью, но оно повлияло на последующие описания. Бенуа подробно описывает характер и черты лица, которых избегают другие писатели. Он говорит, что Троил был «прекраснейшим из юношей Трои»:

светлые волосы, очень обаятельные и сияющие от природы, глаза яркие и полные веселья ... Он не был наглым или надменным, но легким сердцем, веселым и влюбчивым. Хорошо его любили, и хорошо он любил ... [100]

В « Истории разрушения Трои» Гвидо делле Колонна (« История разрушения Трои» ) говорится:

Пятого и последнего звали Троил, молодой человек, максимально храбрый на войне, о чьей доблести есть много рассказов, которые в дальнейшем не опускаются в нынешней истории. [101]

Книга Лауд Троя :

Младший отец Тройлус
Человек покорче, чем он был на Хэме
алле был neuere non, -
Спаси Эктора, это был его брат.
Такого другого не было. [102]

Мальчик, который в древних текстах никогда не был соперником Ахилла, теперь стал молодым рыцарем, достойным противником греков.

Рыцарь и военачальник [ править ]

В традициях средневековья и эпохи Возрождения Троил - один из тех, кто больше всего выступает за войну против греков на совете Приама. В нескольких текстах, например в книге « Лод Троя» , он говорит, что те, кто с ним не согласен, лучше подходят для того, чтобы быть священниками. [103] Гвидо и писатели, которые следуют за ним, просят Гектора, зная, насколько упорным может быть его брат, советуют Троилу не быть безрассудным перед первой битвой. [104]

В средневековых текстах Троил - отважный рыцарь на протяжении всей войны, вступивший во владение, как и в Dares, после смерти Гектора в качестве главного воина на стороне троянцев. На самом деле он назван вторым Гектором Чосером и Лидгейтом. [105] Эти два поэта вслед за Боккаччо сообщают, что Троил убивает тысячи греков. [106] Однако сравнение с Гектором можно рассматривать как признание неполноценности Троила по сравнению с его братом из-за самой необходимости его упоминания. [107]

В Иосифе Троил сильнее Александра , Гектора, Тидеуса , Беллоны и даже Марса и убивает семерых греков одним ударом своей дубинки . Он не бьет соперника по ногам, потому что это унизит его победу. Он сражается только с рыцарями и дворянами и презирает простых воинов.

Альберт Стаде считал Троила настолько важным, что он стал главным героем его версии Троянской войны. Он «стена своей родины, защита Трои, военная роза ...» [108]

Список ран, нанесенных греческим лидерам Троила, расширяется в различных пересказах войны от двух в Десе, включая Агамемнона , Диомеда и Менелая . Гвидо, сдерживая свое обещание рассказать обо всех доблестных подвигах Троила, описывает множество инцидентов. Троил обычно побеждает, но Менестей захватывает его в начале битвы, прежде чем друзья спасают его. Этот инцидент снова появляется у подражателей Гвидо, таких как Лефевр и книги Лауда и Лидгейт Троя . [109]

Смерть [ править ]

Согласно средневековой троянской традиции, Ахилл отказывается от участия в войне, потому что он женится на Поликсене. В конце концов, так много его последователей убито, что он решает присоединиться к битве, ведущей к смерти Троила и, в свою очередь, к Гекубе, Поликсене и Парису, замышляющим убийство Ахилла.

Голландский гобелен XV века со смертью Троила, Ахилла и Парижа. В верхней части левой панели поднятый меч держит Ахилл, который собирается обезглавить беспомощного Троила. Внизу он тащит обезглавленное тело за своей лошадью. [110]

Альберт и Джозеф следуют за Дарсом в том, что Ахилл обезглавил Троила, когда он пытается подняться после падения его лошади. В Гвидо и авторах, на которых он повлиял, Ахилл специально ищет Троила, чтобы отомстить за предыдущую схватку, в которой Троил ранил его. Поэтому он приказывает мирмидонам найти Троила, окружить его и отрезать от спасения.

В книге Laud Troy это объясняется тем, что Ахиллес чуть не убил Троила в предыдущем бою, но троян был спасен. Ахиллес хочет убедиться, что этого больше не повторится. Эта вторая битва ведется как прямая дуэль между ними, в которой побеждает Ахиллес, великий воин.

В Гвидо, Лефевр и Лидгейт Троил ведут себя убийцы совершенно иначе, лишенные всякой чести. Ахиллес ждет, пока его люди не убьют лошадь Троила и не снимут с него доспехи. Только тогда

И когда он увидел, как Троил накид стоил,
Из долгой борьбы пробудился и амат
И только от его народа дезолат
- Лидгейт, Книга Трои , IV, 2756-8.

атакует Ахилл и обезглавливает его.

Как эхо «Илиады», Ахилл тащит труп за своей лошадью. Таким образом, сравнение с гомеровским Гектором усиливается, и в то же время отражаются аспекты судьбы классического Троила.

Любовник [ править ]

Прерафаэлитов интерпретация Эдварда Бёрн-Джонса в в Kelmscott Чосера , разработанный William Morris .

Последним аспектом характера Троила, развивающимся в традиции, стал тот, которым он наиболее известен. Чосера Троил и Criseyde и Шекспира Троил и Крессида как фокус на Троил в роли любовника. Эту тему впервые представил Бенуа де Сент-Мор в романе «Тройка» и разработал Гвидо делле Колонн. « Филострато» Боккаччо - первая книга, в которой любовная история стала основной темой. Роберт Хенрисон и Джон Драйден - другие авторы, которые посвящают ей свои работы.

История романа Троила развивалась в контексте куртуазной любви, в центре которой находились мужчины, и поэтому в центре внимания был Троил, а не его возлюбленная. [111] По мере того, как разные авторы воссоздали роман, они интерпретировали его таким образом, чтобы повлиять как на точки зрения их собственного времени, так и на их личные интересы. История, которая позже будет развиваться в произведениях Боккаччо, Чосера и Шекспира, кратко изложена ниже.

История Троила и Крессиды [ править ]

Троил издевался над глупостью любовных интриг других молодых людей. Но однажды он видит Крессиду в храме Афины и влюбляется в нее. Она молодая вдова и дочь священника Калхаса , перешедшего в греческий лагерь.

Смущенный тем, что стал именно тем человеком, над которым он когда-то смеялся, Троил пытается сохранить свою любовь в секрете. Однако он тоскует по Крессиде и становится настолько замкнутым, что его друг Пандарус спрашивает, почему он несчастен, и в конце концов убеждает Троила раскрыть свою любовь.

Пандар предлагает действовать в качестве посредника, хотя он родственник Крессиды и должен охранять ее честь. Пандарус убеждает Крессиду признать, что она отвечает на любовь Троила, и с помощью Пандара они оба могут реализовать свои чувства друг к другу.

Их совместному счастью приходит конец, когда Калхас убеждает Агамемнона организовать возвращение Крессиды к нему в рамках обмена заложниками, в ходе которого плененный троян Антенор освобождается. Двое влюбленных обезумели и даже думают о том, чтобы сбежать вместе, но, наконец, они начинают сотрудничать с обменом. Несмотря на первоначальное намерение Крессиды оставаться верной Троилу, греческий воин Диомед покоряет ее сердце. Когда Троил узнает об этом, он хочет отомстить Диомеду и грекам и погибает в битве. Так же, как Крессида предала Троила, Антенор позже предал Трою.

Бенуа и Гвидо [ править ]

В « Романе Трои» дочь Кальхаса, которую любит Троил, зовут Брисеидой . Их отношения впервые упоминаются после того, как была достигнута договоренность об обмене заложниками:

Кто бы ни испытывал радость или веселье, Троил страдал от скорби и горя. Это было для дочери Калхаса, потому что он очень любил ее. Он вложил в нее все свое сердце; так сильно он был одержим своей любовью, что думал только о ней. Она отдалась ему, и своим телом, и своей любовью. Большинство мужчин знали об этом. [112]

В Гвидо любовь Троила и Диомеда теперь называется Брисеидой . Его версия (история) более моралистична и менее трогательна, устраняя психологическую сложность Бенуа (романа), а акцент в его пересказе любовного треугольника твердо смещен на предательство Троила со стороны Брисеиды. Хотя Брисейда и Диомед крайне карикатурны морализаторством Гвидо, даже Троил подвергается критике как «глупый юноша», склонный, как в следующем, к юношеским ошибкам. [113]

Однако после того, как Троил узнал о намерении своего отца пойти дальше и освободить Брисеиду и вернуть ее грекам, он был потрясен и полностью сокрушен великим горем и почти полностью поглощен слезами, мучительными вздохами и причитаниями, потому что он лелеял с огромным пылом юношеской любви, и чрезмерная страсть любви привела ее к сильной тоске пылающей страсти. Не было никого из его близких, кто мог бы его утешить. [114]

На Брисеиду, по крайней мере, сейчас, в равной степени влияет возможность разлуки с возлюбленным. Троил идет в свою комнату, и они проводят ночь вместе, пытаясь утешить друг друга. Троил - часть эскорта, который должен передать ее на следующий день. Оказавшись с греками, Диомед сразу же поражается ее красотой. Хотя она не настроена враждебно, она не может принять его как своего любовника. Тем временем Калхас говорит ей принять для себя, что боги постановили падение Трои и что теперь она в большей безопасности с греками.

Вскоре происходит битва, и Диомед сбрасывает Троила с коня. Грек отправляет его в подарок Брисеиде / Брисеиде с объяснением, что он принадлежал ее старому любовнику. В Бенуа Брисеида жалуется на то, что Диомед пытается ухаживать за ней, унижая Троила, но в Гвидо все, что осталось от ее долгой речи в Бенуа, - это то, что она «не может ненавидеть того, кто любит меня с такой чистотой сердца». [115]

Диомед вскоре действительно завоевывает ее сердце. В Бенуа это проявляется в его любви, и она дает ему свою перчатку в качестве знака. Троил ищет его в битве и полностью побеждает его. Он спасает жизнь Диомеда только для того, чтобы передать ей сообщение о презрении Троила. В Гвидо изменение взглядов Брисеиды происходит после того, как Троил серьезно ранил Диомеда. Брисеида ухаживает за Диомедом, а затем решает взять его в качестве своего любовника, потому что она не знает, встретит ли она когда-нибудь снова Троила.

В более поздних средневековых повествованиях о войне упоминается эпизод Троила и Брисеиды / Крессиды и часто приводится как причина для Диомеда и Троила искать друг друга в битве. История любви также становится рассказанной отдельно.

Боккаччо [ править ]

Открытие песни 2 из рукописи XIV века « Филострато» . На иллюстрации изображен Пандарус, посещающий Троила, чья безответная любовь заставила его лечь в постель. Codex Christianei, Ex Bibliotheca Gymnasii Altonani ( Гамбург ).

Первым крупным произведением, в котором центральной темой стала история неудачной любви Троила, является « Филострато» Джованни Боккаччо . [116] Название означает «пораженный любовью». [117] У текста есть явная цель. В спектакле сам Боккаччо является Филострато и обращается к своей любви, которая отвергла его. [118]

Боккаччо представляет ряд особенностей истории, которые должны были быть восприняты Чосером. Наиболее очевидно то, что любовь Троила теперь называется Крисейда или Крессида. [119] Новшеством в повествовании является введение посредника Пандара. Троил характеризуется как молодой человек, который выражает свое сильное настроение, плачущий, когда его любовь неудачна, и щедрый, когда она есть.

Боккаччо заполняет историю до обмена заложниками следующим образом. Троил издевается над влюбленными взглядами других мужчин, которые доверяют женщинам, прежде чем стать жертвой любви к себе, когда он видит Крессиду, молодую вдову, в Палладиуме, храме Афины. Троил хранит свою любовь в тайне, и это делает его несчастным. Пандарус , лучший друг Троила и двоюродный брат Крессиды в этой версии истории, действует как посредник, убедив Троила объяснить свое горе. В соответствии с традициями придворной любви, любовь Троила остается тайной для всех, кроме Пандара [120], пока Кассандра в конце концов не угадает причину последующего бедствия Троила.

После того, как обмен заложниками согласован, Троил предлагает побег, но Крессида утверждает, что он не должен бросать Трою и что она должна защитить свою честь. Вместо этого она обещает встретиться с ним в течение десяти дней. Троил проводит большую часть времени на городских стенах, вздыхая в том направлении, куда ушла Крессида. Никакие лошади или рукава, которые использовали Гвидо или Бенуа, не участвовали в изучении Троилом изменения взглядов Крессиды. Вместо этого сон намекает на то, что произошло, а затем истина подтверждается, когда на украденной одежде Диомеда находят брошь - ранее подаренную Троилом Крессиде. Тем временем Крессида в их переписке продолжала делать вид, что она все еще любит Троила. После подтверждения предательства Крессиды Троил становится все более жестоким в битве.

Чосер и его преемники [ править ]

Чосер читает свой Троил . Фронтиспис из рукописи Троила и Крисейда начала XV века , Колледж Корпус-Кристи, Кембридж

« Троил» и «Крисайд» Джеффри Чосера [121] отражает более юмористический взгляд на мир, чем стихотворение Боккаччо. У Чосера нет собственной уязвленной любви, которую можно было бы показать, и поэтому он позволяет себе ироничную отстраненность от событий, а Крисайд изображается более сочувственно. [122] В отличие от последней песни Боккаччо, которая возвращается к собственной ситуации поэта, в палиноде Чосера Троил смотрит вниз, смеясь с небес, наконец осознавая бессмысленность земных эмоций. Около трети строк Троила адаптированы из гораздо более короткого Il Filostrato , оставляя место для более подробного и характерного повествования. [123]

Крисайд Чосера покоряется Диомедом, играющим на ее страхе. Пандарус теперь ее дядя, более мудрый мирской и более активный в том, что происходит, и поэтому Троил более пассивен. [124] Эта пассивность подвергается комической обработке, когда Троил теряет сознание в спальне Крисайд, и Пандарус уносит ее в постель. Повторяющийся эмоциональный паралич Троила сравним с параличом Гамлета, который, возможно, был основан на нем. Это может рассматриваться как движимое лояльностью как к Крисейду, так и к его родине, но также было интерпретировано менее доброжелательно. [125]

Еще одно отличие характеристики Троила от Филострато состоит в том, что вначале он больше не женоненавистник. Вместо того, чтобы высмеивать любовников из-за того, что они доверяют женщинам, он издевается над ними из-за того, как любовь влияет на них. [126] Взгляд Троила на любовь суров: полная приверженность предлагает полное удовлетворение; любая форма неудачи означает полный отказ. Он не может понять тонкости и сложности, лежащие в основе колебаний Крисайд и маневров Пандара. [127]

В своем повествовании Чосер связывает судьбы Трои и Троила, причем наиболее важной параллелью является взаимный спад в судьбе после обмена Крисайд на коварного Антенора. [128] В общем размахе сюжета «Боккаччо» мало что изменилось. Все просто более подробно, например, с Пандаром, в котором участвует средний сын Приама Деифоб.во время его попыток объединить Троила и Крессиду. Еще одна сцена, которую добавляет Чосер, должна была быть переработана Шекспиром. В нем Пандарус пытается убедить Крессиду в достоинствах Троила перед добродетелями Гектора, прежде чем дядя и племянница увидят, как Троил возвращается из битвы к общественному признанию с большим повреждением его шлема. Чосер также включает детали из более ранних рассказов. Таким образом, речь идет не только о брошке Боккаччо, но и о перчатке, о захваченной лошади и о битвах двух влюбленных в Бенуа и Гвидо.

Благодаря большому успеху « Троила» , история любви была популярна как самостоятельная история, которую англоязычные писатели пересказывали на протяжении 15-го и 16-го веков и вплоть до 17-го века. Тема трактовалась либо серьезно, либо в бурлеске . Для многих авторов истинный Троил, фальшивый Крессейд и сводный Пандарус стали идеальными типами, которые в конечном итоге были названы вместе у Шекспира. [129]

В тот же период английские пересказы более широкой темы Троянской войны, как правило, избегали добавлений Боккаччо и Чосера к рассказу, хотя их авторы, включая Кэкстона, обычно признавали Чосера уважаемым предшественником. Троянская книга Джона Лидгейта - исключение. [130] Пандарус - один из элементов стихотворения Чосера, который включает в себя Лидгейт, но Гвидо обеспечивает его общую повествовательную структуру. Как и в случае с другими авторами, в трактовке Лидгейта стойкость Троила во всем противопоставляется непостоянству Крессиды. События войны и истории любви переплетаются. Доблесть Троила в битве заметно возрастает, когда он узнает, что Диомед начинает завоевывать сердце Крессиды, но вскоре после окончательной победы Диомеда в любви Ахилл и его мирмидон предательски нападают и убивают Троила и жестоко обращаются с его трупом, завершая обращение Лидгейта с персонаж эпического героя [131], который является чистейшим из всех, кто появляется в книге Трои . [132]

Из всех трактовок истории Троила и особенно Крессиды в период между Чосером и Шекспиром именно Роберт Хенрисон привлекает наибольшее внимание современных критиков. Его стихотворение «Завещание Крессида» описано среднеанглийским экспертом К. Дэвидом Бенсоном как «единственное стихотворение пятнадцатого века, написанное в Великобритании, которое начинает соперничать с моральной и художественной сложностью« Троила » Чосера ». [133] В Заветеглавная героиня брошена Диомедом, а затем поражена проказой, так что Троил не узнает ее. Он жалеет прокаженных, с которыми она связана, и великодушен к ней, потому что она напоминает ему о своем идоле в его разуме, но он остается добродетельным языческим рыцарем и не достигает искупления, как она. Тем не менее, следование Генрисону Троил считалось проявлением щедрости. [134]

Шекспир и Драйден [ править ]

Троил и Крессида в саду Пандара. Валентин Уолтер Бромли после Шекспира.

Другой подход к истории любви Троила в столетия после Чосера - рассматривать Троила как дурака, что делает Шекспир, ссылаясь на него в пьесах, ведущих к Троилу и Крессиде . [135] В « Проблемной пьесе » [136] Шекспира есть элементы Троила-дурака. Однако это можно простить его возрастом. Он почти безбородый юноша, неспособный полностью понять работу своих собственных эмоций, находящийся в юношеском увлечении, больше влюбленный в любовь и в свой образ Крессиды, чем в саму настоящую женщину. [137] Он демонстрирует смесь идеализма в отношении вечно верных любовников и реализма, осуждая «порок милосердия» Гектора. [138]Его концепция любви включает в себя как стремление к немедленному сексуальному удовлетворению, так и веру в вечную верность. [139] Он также демонстрирует смесь постоянства (в любви и поддержке продолжения войны) и непоследовательности (дважды меняет свое мнение в первой сцене о том, идти ли в бой или нет). Скорее Гамлет, чем Ромео , [140] к концу пьесы его иллюзии любви разбиты, а Гектор мертв, Троил может показать признаки взросления, узнав природу мира, отвергнув Пандара и сосредоточившись скорее на мести за смерть своего брата. чем за разбитое сердце или украденную лошадь. [141] Писательница и академик Джойс Кэрол Оутсс другой стороны, Троил видит начало и конец игры в безумии - любви, а затем ненависти. По ее мнению, Троил не может достичь равновесия трагического героя, несмотря на его опыт обучения, потому что он остается человеком, принадлежащим к банальному миру, где любовь сравнивается с едой, а приготовление пищи и возвышенность не достижимы. [142]

Источники Троила и Крессиды включают Чосера, Лидгейта, Кэкстона и Гомера [143], но есть и творения самого Шекспира, и его тон сильно отличается. Шекспир писал в то время, когда традиции куртуазной любви были мертвы и когда в Англии происходили политические и социальные перемены. [144] Шекспир трактует тему любви Троила гораздо циничнее, чем у Чосера, а персонаж Пандара теперь гротеск. Действительно, всех героев Троянской войны унижают и высмеивают. [145] Действия Троила являются предметом пристального внимания и комментариев как продажного Пандара, так и циничных Терситов, которые говорят нам:

... У этого лицемерного гнусного мерзавца Диомеда в шлеме та же цинга, страстный, глупый плутовский рукав Трои. Я бы хотел увидеть их встречу, чтобы тот самый молодой троянский осел, который любит свою шлюху, мог отправить этого греческого блудника с рукавами обратно в мнимую роскошную тряпку безрукавного поручения ... [146]

Терсит (крайний слева с факелом) наблюдает, как Улисс сдерживает Троила, в то время как Диомед соблазняет Крессиду. Написана Анжеликой Кауфман в 1789 году и выгравирована Луиджи Скьявонетти для иллюстрированного издания Троила и Крессиды в 1795 году в галерее Бойделла Шекспира .

Действие сжато и усечено, начиная с medias res с того, что Пандарус уже работает на Троила и восхваляет его добродетели перед Крессидой над добродетелями других рыцарей, возвращающихся с битвы, но комично принимая его за Деифоба. Любители троянца вместе всего за одну ночь до обмена заложниками. Они обмениваются перчаткой и рукавом в качестве знаков любви, но на следующую ночь Улисс берет Троила в палатку Калхаса, что значительно ближе к палатке Менелая. [147]Там они становятся свидетелями того, как Диомед успешно соблазняет Крессиду, забрав у нее рукав Троила. Молодой троянец борется с тем, что говорят ему его глаза и уши, не желая верить этому. Ранее он думал о том, чтобы отказаться от бессмысленности войны в пользу своей роли любовника, а затем попытавшись примирить любовь и рыцарское поведение, теперь он остается с войной как его единственной ролью. [148]

Обе битвы между Троилом и Диомедом из традиционного повествования Бенуа и Гвидо происходят на следующий день в пересказе Шекспира. Диомед захватывает лошадь Троила в первом бою и отправляет ее Крессиде. Затем троянец побеждает во втором, хотя Диомед сбегает. Но в отклонении от этого повествования это Гектор, а не Троил, которого мирмидоны окружают в климатической битве пьесы и чье тело тащат за лошадью Ахилла. Сам Троил остался в живых, поклявшись отомстить за смерть Гектора и отвергнув Пандара. История Троила заканчивается, как и началась, в medias res с ним и оставшимися в живых персонажами его любовного треугольника.

Примерно через семьдесят лет после того, как Шекспир впервые представил Троил , Джон Драйден переработал его как трагедию, по его мнению, усилив характер Троила и, по сути, всю пьесу, удалив многие неразрешенные нити в сюжете и двусмысленности в изображении Шекспира пьесы. главный герой скорее правдоподобный юноша, чем ясный и очень симпатичный герой. [149] Драйден описал это как « удаление [удаления] той кучи мусора, под которой было похоронено множество прекрасных мыслей». [150] Его Троил менее пассивен на сцене по поводу обмена заложниками, споря с Гектором по поводу передачи Крессиды, которая остается верной. Ее сцена с Диомедом, свидетелем которой является Троил, - ее попытка «обмануть обманщиков».[151]Она бросается к ногам враждующих любовников, чтобы защитить Троила, и совершает самоубийство, чтобы доказать свою верность. Не имея возможности оставить на сцене все еще живого Троила, как это сделал Шекспир, Драйден восстанавливает его смерть от рук Ахилла и мирмидонцев, но только после того, как Троил убил Диомеда. Согласно П. Бойтани, Драйден идет к «противоположной крайности Шекспира ... решая все проблемы и, следовательно, убивая трагедию». [152]

Современные версии [ править ]

После Шекспира Драйдена Троил почти невидим в литературе до 20 века. Китс действительно ссылается на Троила и Крессиду в контексте «суверенной силы любви» [153], а Вордсворт перевел некоторые из произведений Чосера, но, как правило, любовь изображалась иначе, чем в рассказе о Троиле и Крессиде. . [154] Бойтани считает, что две Мировые войны и участие 20-го века «в восстановлении всех видов прошлых мифов» [155] способствуют возрождению интереса к Троилу как к человеку, уничтоженному событиями, не зависящими от него. Аналогично Фоуксвидит последствия одной мировой войны и угрозу второй в качестве ключевых элементов для успешного возрождения Шекспира Троил в двух спектаклях в первой половине 20 - го века, [156] и один из авторов обсуждаются ниже имена Барбары Tuchman «ы Марш безумия: от Трои до Вьетнама как повод для его желания пересказать Троянскую войну. [157]

Бойтани обсуждает современное использование персонажа Троила в главе, озаглавленной Эрос и Танатос . [158] Любовь и смерть, последняя либо как трагедия сама по себе, либо как эпический символ собственного разрушения Трои, поэтому, являются двумя ключевыми элементами мифа о Троиле для редактора первого полнометражного обзора этого древнего мира. к современности. Он видит персонажа неспособным к трансформации в героическом масштабе, как Улисс, а также заблокированным от возможности развития в качестве архетипической фигуры беспокойной юности Гамлета. Призыв Троила к 20 и 21 векам - это его человечность. [155]

Вера в средневековую традицию Троянской войны, последовавшую за «Диктисом и дерзанием», пережила Возрождение обучения в эпоху Возрождения и появление первого английского перевода Илиады в форме Гомера Чепмена . (Шекспир использовал и Гомера, и Лефевра в качестве источников для своего « Троила» .) Однако два предположительно свидетельских показания были окончательно дискредитированы Якобом Перизониусом в начале 18 века. [159] Поскольку главный источник его изображения как одного из самых активных воинов Троянской войны был подорван, Троил стал необязательным персонажем в современной троянской литературе, за исключением тех, которые пересказывают саму историю любви. Линдси Кларк и Филипп Паротти, например, полностью опустить Troilus. Хилари Бейли включает в себя персонажа с таким именем в « Кассандре: принцесса Трои», но мало что осталось от классической или средневековой версий, за исключением того, что он сражается с Диомедом. Однако в некоторых из более чем шестидесяти пересказов Троянской войны с 1916 года [160] действительно присутствует этот персонаж.

Еще раз мужчина-мальчик [ править ]

Одним из следствий переоценки источников является повторное появление Троила в его древней форме андропея . [161] Троил принимает эту форму в романе Жиро « Троянская война не состоится» , его первом успешном появлении в 20 веке. [162] Троил - пятнадцатилетний мальчик, которого Хелен заметила, следуя за ней. После того, как он отказался от возможности поцеловать ее, когда она предлагает, и столкнувшись с Пэрис, он в конце концов принимает поцелуй в конце пьесы, так же как Трой объявил войну. Таким образом, он является символом фатального очарования всего города Еленой. [163]

Троил, в одном из своих древних проявлений как подавленный мальчик-солдат, снова появляется как в работах, обсуждаемых Бойтани, так и в тех, которые он не делает. Криста Вольф в своей картине «Кассандра» изображает семнадцатилетнего Троила, первого из сыновей Приама, который умер. Обращение к смерти персонажа в романе имеет черты как средневековой, так и древней версии. [164]Троил только что обрел свою первую любовь, которую снова назвали Брисеидой. Только после его смерти она должна его предать. В первый день войны Ахиллес разыскивает Троила и вынуждает его вступить в битву с помощью мирмидонцев. Троил пытается сражаться так, как его учили делать князья, но Ахилл сбивает мальчика и прыгает на него сверху, прежде чем попытаться задушить его. Троил убегает и бежит в святилище храма Аполлона, где ему помогают снять доспехи. Затем, «одними из самых сильных и волнующих» слов, когда-либо написанных о смерти Троила, [165]Вольф описывает, как Ахилл входит в храм, ласкает, а затем наполовину душит испуганного мальчика, лежащего на алтаре, прежде чем, наконец, обезглавить его, как жертвенную жертву. После его смерти Троянский совет предлагает официально объявить Троилу двадцатилетним в надежде избежать пророчества о нем, но Приам в своем горе отказывается, так как это еще больше оскорбит его мертвого сына. В «исследовании насильственной изнанки сексуальности и сексуальной изнанки насилия» [166] Вольф возрождает тему, предложенную древними вазами, где «эротическая аура, кажется, пронизывает представления полностью вооруженного Ахилла, преследующего или убивающего голого мальчишечьего Троила. ". [167]

Коллин Маккалоу - еще один автор, который включает в себя как средневековый Ахиллес, ищущий Троила в битве, так и древнюю резню у алтаря. В ее «Песне о Трое» представлены два персонажа, Троилос и Илиос [168], которые являются младшими детьми Приама - оба с прикрепленными пророчествами и оба специально названы в честь основателей города. Им восемь и семь лет соответственно, когда Пэрис уезжает в Грецию и где-то в подростковом возрасте, когда их убивают. После смерти Гектора Троилос становится наследником Приама против воли мальчика. ОдиссейШпионы узнают о пророчестве о том, что Троя не падет, если Троилос достигнет совершеннолетия. Поэтому Ахиллес разыскивает его в следующем сражении и убивает ударом копья ему в горло. Ссылаясь на средневековую концепцию Троила как второго Гектора, Автомедон отмечает, что «с добавлением еще нескольких лет он мог бы создать другого Гектора». [169] Илиос - последний сын Приама, который умер, убитый Неоптолемосом у алтаря на глазах у своих родителей .

В фильме Марион Циммер Брэдли « Огненная голова» изображен еще более молодой Троил, которому всего двенадцать, когда он становится возничим Гектора. (Его брат хочет следить за ним, теперь он готов к войне.) Троил помогает убить Патрокла . Хотя ему удается избежать сразу после смерти Гектора, он ранен. После того, как троянцы стали свидетелями обращения Ахилла с телом Гектора, Троил настаивает на том, чтобы снова присоединиться к битве, несмотря на его раны и попытки Гекубы остановить его. Ахиллес убивает его стрелой. Скорбящая Гекуба комментирует, что он не хотел жить, потому что винил себя в смерти Гектора.

Изобретая историю любви заново [ править ]

Особенностью, уже присутствующей в трактовках любовной истории Чосера, Генрисона, Шекспира и Драйдена, является неоднократное переосмысление ее заключения. Бойтани видит в этом продолжающуюся борьбу авторов за поиск удовлетворительного решения любовного треугольника. Основная трудность заключается в эмоциональной неудовлетворенности, возникающей из-за того, что сказка, первоначально придуманная Бенуа, встроена в уже существующее повествование о Троянской войне с ее требованиями к персонажам выполнить свои традиционные судьбы. В этом повествовании есть Троил, симпатичный главный герой любовной истории, убитый Ахиллом, персонаж, полностью отключенный от любовного треугольника, Диомед выживает, чтобы победить в Греции, а Крессида исчезает из поля зрения, как только становится известно, что она попалась на удочку. Греческий.Современные авторы продолжают изобретать собственные резолюции.[170]

« Троил» и «Крессида» Уильяма Уолтона - самая известная и самая успешная из множества опер 20-го века на эту тему после того, как композиторы предыдущих эпох проигнорировали возможность постановки сюжета. [171] В либретто Кристофера Хассала элементы Чосера и Шекспира сочетаются с собственными изобретениями, возникающими из желания сузить и сжать сюжет, желания изобразить Крессиду более сочувственно и поисков удовлетворительного финала. [172] Антенора, как обычно, обменивают на Крессиду, но в этой версии сказки его поимка произошла, когда он был на миссии Троила. Крессида соглашается выйти замуж за Диомеда после того, как не получила известий от Троила. Однако его кажущееся молчание объясняется тем, что его письма к ней были перехвачены. Троил прибывает в греческий лагерь незадолго до запланированной свадьбы. Столкнувшись с двумя любовниками, Крессида выбирает Троила. Затем он был убит Калхасом ножом в спину. Диомед отправляет свое тело обратно Приаму с Калхасом в цепях. Теперь греки осуждают «фальшивую Крессиду» и пытаются удержать ее, но она кончает жизнь самоубийством.

Прежде чем Крессида убьет себя, она поет Троилу, чтобы

... включите край этой холодной реки за
пределами заходящего солнца.
Оглянись из безмолвного потока
сна и долгого забытья.
Повернись и посмотри на меня
и все, что было нашим;
ты не увидишь пустыни,
кроме бледных немертвых цветов. [173]

Это одна из трех ссылок в литературе 20-го века на Троил на берегу реки Стикс, которые идентифицировал Бойтани. Длинное стихотворение Луи Макнейса « Стигийские берега» явно берет свое название от имени Шекспира, в котором Троил сравнивает себя со «странной душой на стигийских берегах» и призывает Пандара перенести его «в те поля, где я могу валяться в зарослях лилий». . [174] В стихотворении Макнейса цветы превратились в детей, парадоксальное использование традиционно бесплодного Троила [175], который

Патрулирует берега Стигии, желая переправиться,
Но ценность не на другой стороне реки,
Ценность заключается в его рвении. Никакого общения
в сексе или где-либо еще не может быть достигнуто и сохранено.
Совершенно навсегда. Закрытое окно,
Река Стикс, стена ограничения,
За которой слово за пределами теряет свое значение,
Являются плодотворным парадоксом, решеткой,
Которая, разделяя, соединяется, конец, чтобы заставить нас начать
Снова и снова, бесконечная тьма, которая санкционирует
Наши цветы растут на свету, рожают детей ...

Третья ссылка на Стикс в Кристофер Морли «s троянский конь . Возвращение к романтической комедии Чосера - это решение, которое Бойтани видит в проблеме того, как любовная история может пережить то, как ее рассматривал Шекспир. [176]Морли дает нам такую ​​трактовку в книге, упивающейся своим анахронизмом. Молодой лейтенант (который вскоре станет капитаном) Троил живет своей жизнью в 1185 г. до н.э., где он тщательно спланировал все: от молитв до сражений и проверки собственных ошибок. Он влюбляется в Крессиду, увидев ее, как всегда, в храме Афины, где она носит черное, как будто оплакивая отступничество своего отца, экономиста доктора Кальхаса. Ход сюжета повторяет традиционный сюжет, но финал снова меняется. Открытие Троилом изменения взглядов Крессиды происходит незадолго до падения Трои. (Морли использует версию Боккаччо о брошке, или в данном случае булавке, прикрепленной к части доспехов Диомеда в качестве доказательства, которое убеждает троянца.) Троил убивает Диомеда, когда тот выходит из троянского коня., ударив его ножом в горло, где должен был быть захваченный кусок брони. Затем Ахилл убивает Троила. Книга заканчивается эпилогом. Троянские и греческие офицеры учатся вместе у реки Стикс, все вражды забыты. Новоприбывшая (Крессида) видит Троила и Диомеда и задается вопросом, почему они кажутся ей знакомыми. То, что Бойтани называет «довольно унылой, хотя и приятной, атараксической вечностью», заменяет христианскую версию загробной жизни Чосера. [177]

В графическом романе Эрика Шэновера " Возраст бронзы" , который в настоящее время все еще сериализуется, Троил юный, но не младший сын Приама и Гекубы. В первых двух сборниках этой версии Троянской войны Шаноуэр предоставляет в общей сложности шесть страниц источников, охватывающих только элементы истории его работы. К ним относятся большинство описанных выше художественных произведений, от Гвидо и Боккаччо до Морли и Уолтона. Шановер начинает историю любви Троила с того, что юноша высмеивает любовь Поликсены к Гектору и случайно сбивает вуаль Крессиды. Он следует за последней в храм Афины, чтобы пялиться на нее. Пандарус - дядя вдовы Крессиды, подбадривающий его. Крессида отвергает первоначальные заигрывания Троила не из-за желания вести себя прилично, как в Чосере или Шекспире, а потому, что считает его всего лишь мальчиком. Тем не мение,ее дядя убеждает ее поддержать его привязанность в надежде, что близость к сыну Приама защитит от враждебности троянцев к семье предателя Калхаса. Безответная любовь Троила используется каккомическое облегчение в серьезном пересказе цикла Троянской войны. Персонаж изображается столь же часто нерешительным и неэффективным, как и на второй странице образца этого эпизода на официальном сайте [46] . Еще неизвестно, как Шаноуэр будет развивать историю дальше.

Троил награждается редким счастливым концом в ранней истории Доктора Кто Создатели мифов . [178] Сценарий был написан Дональдом Коттоном, который ранее адаптировал греческие сказки для Третьей программы BBC . [179] Общий тон - это высокая комедия в сочетании с «подлинной атмосферой обреченности, опасности и хаоса». Сайт BBC перечисляет забавную вещь, произошедшую на пути к форуму в качестве источника вдохновения вместе с Чосером, Шекспиром, Гомером и Вергилий. [180] Троил снова андропей, «семнадцать в следующий день рождения» [181], описанный как «слишком молодой для военной одежды».[182] И «Крессида», и «Диомед» - вымышленные имена спутников Доктора . Таким образом, ревность Троила к Диомиду, который, как он считает, также любит Крессиду, сводится к заблуждению относительно реальной ситуации. В конце концов «Крессида» решает покинуть Доктора и отправиться в Троил и спасает последнего от падения Трои, найдя предлог, чтобы увезти его из города. В противоположность обычной истории, он может отомстить за Гектора, убив Ахилла, когда они встречаются за пределами Трои. (Изначально предполагалось, что история закончится более условно: «Крессида», несмотря на ее любовь к нему, очевидно бросила его ради «Диомеда», но продюсеры отказались продлитьконтракт с Морин О'Брайен, одной из главных ролей,требуя, чтобы ее персонаж Вики был записан.[ необходима цитата ] )

Примечания и ссылки [ править ]

  1. ^ Также пишется Troilos или Troylus .
  2. ^ Пьер Видаль-Нака, Le Monde d'Гомер , Перрин 2000, p19
  3. ^ Для простоты « Илиада» и « Одиссея» здесь рассматриваются как часть эпического цикла, хотя этот термин часто используется для описания исключительно негомеровских произведений.
  4. ^ Боитани (1989: pp.4-5).
  5. ^ Берджесс (2001: стр.144–5).
  6. ^ Базы данных архива Бизли доступны из [1] . Ссылка проверена 25.12.2007. Примечание: базы данных предназначены только для исследовательских и академических целей.
  7. ^ Примеры этой практики - раздел «Троилос и Ликаон» Ганца (1993: стр. 597–603) и глава «Античность и не только: смерть Троила» Бойтани (1989: стр. 1–19).
  8. ^ Sommerstein (2007:. С. 197196).
  9. ^ Этот гомеровский эпитет был выбран как применимый к Ахиллу в этом контексте как в марте (1998: с.389), так и в Sommerstein (2007: с.197).
  10. ^ Burgess (2001: с.64).
  11. Гомер Илиада (XXIV, 257). Текст всего отрывка на греческом языке со ссылками на параллельные английские переводы доступен по адресу [2] . (Проверено 1 августа 2007 г.)
  12. ^ a b Карпентер (1991: стр.17), March (1998: стр.389), Ганц (1993: стр.597) и перевод Латтимора в « Архивной копии» . Архивировано из оригинала на 2007-09-04 . Проверено 15 августа 2007 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )(и , возможно , Woodford (1993: с.55) интерпретировать hippiocharmên , как лошадь любящий; Боитани (1989: с.1), который цитирует Александр Поуп перевода «s в Илиаде и Лидделлы и Скотт лексикон и переводы имеющихся в наличии в проекте Персеи (проверено 1 августа 2007 г.) интерпретировать это слово как значение воина-колеснице. Sommerstein (2007) колеблется между двумя значениями, давая каждому в разных местах одной и той же книги (стр. 44, стр. 197). Путаница по поводу значения восходит к Древние времена. Scholia D (доступна на греческом языке в "Архивной копии" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 10 июня 2007 г. Получено 2007-08-14 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )ссылка проверена 14 августа 2007 г.) говорит, что это слово может означать либо конного воина, либо того, кто любит лошадей (стр. 579). Другие схолии утверждают, что Гомер не мог считать Троила мальчиком либо потому, что он считался одним из лучших, либо потому, что его описывали как конного воина. (Scholia S-I24257a и S-I24257b соответственно, доступны на греческом языке в [3] . Ссылка проверена 14 августа 2007 г.)
  13. ^ Гомер Илиада 24,506.
  14. ^ Sommerstein (2007:. С. 44, 197-8).
  15. ^ Текст доступен по адресу [4] . (Проверено 1 августа 2007 г.)
  16. ^ Sommerstein (2007: с.198).
  17. ^ Все эти литературные источники обсуждаются в Бойтани (1989: стр. 16), Зоммерштейне (2007) и / или Ганце (1993: стр. 597, стр. 601).
  18. ^ Sommerstein (2007:. С. XVIII-XX).
  19. Malcolm Health на странице 111 книги «Subject Reviews: Greek Literature», Greece & Rome Vol.54, No. 1. (2007), pp.111–6, [5] (ссылка проверена 1 августа 2007 года). На страницах 112–3 Хит рассматривает Sommerstein et al. (2007).
  20. ^ Sommerstein (2007: pp.199-200).
  21. ^ 3 fr 13 Sn, цитируется у Gantz (1993: p.597), Sommerstein (2007: p.201) и Boitani (1989: p.16).
  22. ^ Текст доступен с параллельным переводом на Sommerstein (2007 стр: 218-27).
  23. ^ Фрагмент Софокла 621. Текст доступен в издании Loeb или Sommerstein (2007).
  24. ^ Scholia S-I24257a доступна на греческом языке в [6] . Ссылка проверена 14 августа 2007 г. Переведено и обсуждено в Sommerstein (2007: с.203).
  25. ^ Боитани (1989: с.15); Соммерштейн (207: 205–8).
  26. ^ Софокл Троил Фрагмент 528. Текст с переводом Sommerstein (2007: pp.74-5); обсуждал Sommerstein (2007: с.83).
  27. ^ Sommerstein (2007: pp.203-12).
  28. ^ Софокл Троил (fr.620).
  29. ^ Софокл Троил (fr.629).
  30. ^ Sommerstein (2007: pp.204-8).
  31. ^ Боитани (1989, р: 18).
  32. ^ Боитани (1989: с.16).
  33. ^ Ликофрон, Александр 307-13, перевод AW Майр, в издании имеется Loeb Classical Library . PDF-файл с греческой рукописью доступен по адресу [7] . (Ссылка проверена 1 августа 2007 г.)
  34. ^ Комментарии Tzetzes' не являются легкодоступнымино обсуждаются Gantz (1993: p.601) и Боитани (1989: с.17).
  35. ^ Sommerstein (2007: p.201).
  36. ^ Библиотека Аполлодора(III.12.5). Греческий текст со ссылкой на параллельный английский текст доступен по адресу [8] . Ссылка проверена 2 августа 2007 г.
  37. ^ Hyginus Fabulae 90. Английский перевод в [9] . Ссылка проверена 2 августа 2007 г.
  38. ^ Clementine Homilies v. Xv. 145. Английский перевод доступен в «Архивной копии» . Архивировано из оригинала на 2007-09-28 . Проверено 8 августа 2007 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка ). Ссылку проверено 08.08.2007.
  39. ^ a b Гораций, Одес II. ix. 13–16. Латинский текст со ссылкой на перевод доступен по адресу [10] . Ссылка проверена 2 августа 2007 г.
  40. ^ Dio Златоустого дискурсы (XI, 91)
  41. ^ а б в ВМ (I, 120). Текст труднодоступен, но его цитируют, среди прочего, Ганц (1993: стр. 602) и Зоммерштейн (2007: стр. 200, стр. 202).
  42. ^ Плавт, Bacchides 953-4. Текст доступен на латыни со ссылкой на английский перевод в [11] . Ссылка проверена 2 августа 2007 г.
  43. ^ Ивик Поликрат поэма (l.41-5). Текст доступен на греческом языке с параллельным немецким переводом в [12] . Ссылка проверена 2 августа 2007 г.
  44. Дион Златоуст Ор. 21,17
  45. ^ а б Statius Silvae 2,6 32-3. Текст на латинском языке доступен по адресу [13] . Проверено 29 июля 2007 г.
  46. ^ Graves, (1955, 162.g).
  47. ^ Gantz (1993: p.602).
  48. ^ a b Латинский текст Сервия можно увидеть в [14] . Ссылка проверена 2 августа 2007 г.
  49. ^ Sommerstein (2007: pp.200-1).
  50. ^ Gantz (1993: p.597).
  51. Евстафий на Гомеровской Илиаде XXIV 257, цитируется Дж. Г. Фрейзером в сноске 79 к его переводу Библиотеки Аполлодора. Доступно на [15] . (Ссылка проверена 2 августа 2007 г.). Евстафий следует за Scholion S-I24257a, доступной на греческом языке в [16] . (Ссылка проверена 14 августа 2007 г.).
  52. Apollodorus Epitome (3, 32) в Библиотеке . Текст на греческом языке со ссылкой на английский перевод доступен по адресу [17] . Ссылка проверена 2 августа 2007 г.
  53. ^ Смысл этого отрывка оспаривается. Карлос Парада в своей книге «Ссылка на греческую мифологию» рассматривает это как ссылку на стены храма Аполлона. (Ссылка проверена 2 августа 2007 г.) В сноске к переводу Леба этого отрывка предполагается, что это ссылка на Аполлон, построивший стены Трои, и что Статий следует вергилианской версии этой истории.
  54. ^ Gantz (1993: p.601).
  55. Callimachus, фрагмент 363 доступен в издании Loeb Edition. Цитируется Цицероном по ссылке ниже.
  56. ^ Цицерон, Tusculan Disputations I, XXXIX, 93. Текст на латинском языке доступен на [18] Ссылка проверена 2 августа 2007 г.
  57. ^ Содержание этого подраздела составлено из следующих источников: - Burgess, JS (2001); Карпентер (1991); Вудфорд (1993); и части Boitani (1989) и Gantz (1993), указанные для этого раздела статьи в целом. Все, кроме Ганца, содержат иллюстрации. Также были просмотрены сайты архива Бизли, перечисленные в разделе «Внешние ссылки» . По указанному адресу показаны изображения засады и погони.
  58. Это изображение воспроизводится в верхней части записи о Троиле в « Греческой мифологии» Карлоса Парады [19] . (Проверено 29 июля 2007 г.)
  59. ^ a b Карпентер (1991: стр.19).
  60. ^ Briggite Knittlmeyer предположилочто Троило рассматриваются как идеализированная версия благородного Ephebe, молодые людей которые часто изображал на керамикекак установлены оруженосцы ведущие лошадей своих ВОИНЫХ компаньонов. (См. Этот обзор ее Die Attische Aristokratie und ihre Helden за 1998 год : Untersuchungen zu Darstellungen des trojanischen Sagenkreises im 6. und frühen 5. Jahrhundert v. Chr (Heidelberg: Verlag Archaeologie und Geschichte, 1997, ISBN 3-9804648-0-6 ) написано Майклом Андерсоном для Bryn Mawr Classical Review [20] . Ссылка проверена 29 июля 2007 г.) 
  61. ^ a b Карпентер (1991: 18).
  62. ^ Боитани (1989: с.13).
  63. ^ Боитани: (1989: p17).
  64. ^ Боитани (1989: с.17); Соммерштейн (2007: 201).
  65. March (1998: 389).
  66. ^ Разделы этой сцены, на которые есть ссылки в обсуждении, находятся навеб-сайте проекта «Персей» . (Ссылки проверены 1 августа 2007 г.)
  67. ^ Вудфорд (1993: стр.58).
  68. ^ Боитани (1989: pp.11-12).
  69. ^ Sommerstein (2007: p.202).
  70. ^ Gantz (1993: p.598, p.599).
  71. ^ Woodford (1993: pp.58-9).
  72. ^ Карпентер (1991: pp.19-20).
  73. March (1998: стр. 389) говорит о «резком контрасте между огромным атакующим воином и маленьким беззащитным мальчиком» и использует нижнюю из этих двух картинок в качестве иллюстрации (на стр. 15).
  74. ^ Боитани (1989: с.11).
  75. ^ Gantz (1993: p.599).
  76. ^ Боитани (1989: стр.5).
  77. ^ Карпентер (1991: p.20-21).
  78. ^ Изображение дополнительно обсуждается на сайте Perseus [21] . Последняя проверка 28 июля 2007 г.
  79. ^ а б Бойтани (1989: с.7).
  80. ^ Вергилий, Энеида : I, 474-8. Латинский текст со ссылками на английские переводы можно увидеть в [22] . Ссылка проверена 08.08.2007.
  81. ^ Боитани (1989: стр.2).
  82. ^ Sommerstein (2007: p.200) принимает версию mythographer, чтобы означатьчто Ахилл привязал Троил его лошадей вожжами.
  83. ^ Gantz (1993: примечание 39, p.838).
  84. ^ Sommerstein (2007: p.200).
  85. Сенека Агамемнон 748. Текст на латыни, в котором Кассандра скорбит о том, что Троил слишком рано встретила Ахилла, доступен по адресу [23] . Ссылка проверена 15.10.07.
  86. ^ Ausonius , Epitapia , 19. Латинский текст доступен в [24] . Ссылка проверена 08.08.2007.
  87. ^ Боитани (1989: с.10).
  88. ^ Боитани (1989: pp.6-7).
  89. ^ Квинт из Смирны, Posthomerica IV, 470-90. Английский перевод от ASWay доступен по адресу [25] . Ссылка проверена 15.10.2007.
  90. Полный переведенный текст доступен в Frazer (1966).
  91. ^ Dictys IV.9, перевод Фрэзер (1966: с.93).
  92. ^ Боитани (1989: стр.7)
  93. Гордон, РК (1934: px) в «Введении» к «Истории Троила», стр. IX-XVI.
  94. ^ Доступно на латыни в Интернете по адресу [26] (ссылка проверена 8 августа 2007 г.) и на английском языке по адресу [27] (ссылка проверена 8 августа 2007 г.). Полный перевод доступен во Фрейзере (1966).
  95. ^ Боитани (1989: pp.1-2)
  96. ^ Составлено из Sommer (1894: pp.xv11-xxxiv). Только тексты, упомянутые где-либо в этой статье, включены поименно.
  97. ^ Dares, De excidio Trojae Historia, 12.
  98. ^ Gantz (1993: с.39).
  99. ^ Иосиф из Эксетера, Daretis: Phrygii Илиас De Bello Troiano IV. 61-4. Цитата из перевода А.Г. Ригга доступна по ссылке [28] .
  100. ^ Цитаты из Выдержки перевода в Гордон (1934: p.5-6).
  101. ^ Гвидо де Колумна, Historia Destructionis Troiae v, 63-66, перевод Е. Мекк.
  102. ^ Laud Troy Книга l. 1864-8
  103. ^ Гвидо де Колумна Historia Destructionis Troiae 6. 294-301; Laud Troy Book 2563-6. Лефевр Recuyell историй города Трой , оборотная сторона листа 261 типографии Caxton.
  104. ^ Historia Destructionis Troiae 15.34–43; Laud Troy Книга 4755-66.
  105. ^ "Достойный мудрец Эктор Второй" Чосер Троил и Крисайд II.155; ЛидгейтТройская книга II. 288.
  106. ^ Boccaccio il Filostrato viii.27; Чосер Троил и Крисайд V.258; Лидгейт Трой Книга 4.2041
  107. ^ Арнер (2010)
  108. ^ Альберт Стад Троил IV. 329, цитируется по Boitani (1989: с.7).
  109. ^ Guido Historia 15.293ff; Laud Troy Book 5131ff; Lefevre Recuyell лист 290 оборотная сторона ; Lydgate Troy Book 3.1020ff.
  110. Эрик Гелбер: Гобелен в эпоху Возрождения: искусство и великолепие , Art critical.com, весна 2002, [29] ; ссылка проверена 5 августа 2007 г.
  111. ^ Роберто Антонелли (1989: pp.22).
  112. ^ Гордон (1934: стр.8) перевод.
  113. ^ Роберто Антонелли (1989: pp.46-8).
  114. ^ EM Meek перевод ixx, 127–133.
  115. ^ Е.М. Кроткий перевод XX 90-1.
  116. Итальянский текст можно загрузить из [30] Архивировано 13 апреля 2007 г. в Wayback Machine . Ссылка проверена 17 августа 2007 г. Переводы доступны, например, в Хавели, Н.Р. (ред.) Боккаччо Чосера с некоторыми другими произведениями Боккаччо, а также в Гордоне (1934) с полным текстом Чосера Троил и выдержками из Бенуа.
  117. ^ Джулия Натали (стр. 51) «Лирическая версия: Филострато Боккаччо» в Бойтани (1989: стр. 49–73) указывает на то, что этимология этого значения ошибочна.
  118. ^ Существует некоторая дискуссия среди ученых окто эта женщина. Невилл Когхилл (1971: p.xvii) предлагает Марию д'Акино; Джулия Натали (1989: 51) отвергает эту идею и предполагает, что возлюбленной Боккаччо была некто по имени Джованна.
  119. ^ Согласно Frazer (1966: С.170), этовозможновлияют наже перемены в Armannino из Болоньи Fiorita .
  120. ^ Coghill (1971: p.xxii-ХХIII) обсуждает Льюиса (1936).
  121. ^ Полный текст доступен по адресу [31] , ссылка проверена 17 августа 2007 г.
  122. ^ Coghill (1971: pp.xvii-ХVIII).
  123. ^ Фрейзер (1966: стр. 5).
  124. ^ Windeatt (1989: с.128).
  125. ^ Дженнифер Р. Гудман "Природа как судьба в Троиле и Крисейде " , Стиль , Осень, 1997
  126. ^ Гордон (1934: p.xiii).
  127. Эндрю (1989: 91)
  128. ^ Benson (1980: с.137) после John P. Макколл «троянец Сцена в Чосера Троил , английский истории литературы , 29 (1962), 263.
  129. Бенсон (1989: 158)
  130. ^ Benson (1989: pp.154-6).
  131. ^ Torti (1989: pp.173-4).
  132. C. Дэвид Бенсон «Критик и поэт: что Лидгейт и Хенрисон сделали с« Троилом и Крисайд » Чосера » . Архивировано 27 октября 2009 года . Проверено 13 октября 2010 .CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ) Modern Language Quarterly , март 1992 г., т. 53, № 1, стр. 23 (18)
  133. ^ Бенсон (1980: с.143).
  134. ^ Benson (1980: pp.147-8).
  135. ^ Benson (1989: pp.159-60)ссылкой на Как вам это понравится IV. я. 99–100 и Укрощение строптивой iv. я. 150.
  136. ^ Игра доступна в Интернете по адресу [32] . Ссылка проверена 17 августа 2007 г.
  137. ^ RA Foakes (1987: стр 11, 15); Оутс (1966/7). Троил почти безбородый, так как шутят, что у него пятьдесят один волос на подбородке, один белый (для Приама), а остальные для сыновей Приама (один раздвоенный для Парижа) Акт I Sc 2.
  138. ^ Шекспир Троил и Крессида V. III. 37. Смесь реализма и идеализма в характере Троила обсуждается у Ломбардо (1989: 209) и Палмера (1982: 91).
  139. ^ Фоукс (1987: стр.13)
  140. Ломбардо (1989: 14)
  141. ^ (. 1989: С. 246, 8) Rufini обсуждает и отклоняет требование Tilyard (в Э Tilyard, Шекспир задача играет Лондон 1965 с.76)что Троили созревает; Палмер (1982: 64–5) двусмысленен, говоря, что он единственный персонаж, которого могли изменить в ходе пьесы.
  142. ^ Оутс (1966/7)
  143. ^ Palmer (1982: p.22ff).
  144. ^ Ломбардо (1989: pp.213-4).
  145. ^ Ломбардо (1989: p.204).
  146. ^ Шекспир, Троил и Крессида V. iv. 2–9.
  147. На протяжении всей пьесы Шекспир обращает внимание на параллели между треугольниками Париж-Елена-Менелай и Диомед-Крессида-Троил. То, что Троил обнаруживает, что он сам стал рогоносцем на пороге грек-рогоносца, - лишь один из примеров этого. (Руфини, 1989: стр. 259 и далее).
  148. Ломбардо (1989: 203)
  149. ^ Е. Новак (1984 p.521); Руфини (1989: стр. 245–6).
  150. ^ Драйден Предисловие к Троилу и Крессиде в Новаке (1984: с.226).
  151. ^ Драйден, Троил и Крессида IV, II, 314
  152. ^ Боитани (1989: p.286).
  153. ^ Китс, Дж. Эндимион , II. 1–13. Текст доступен на [33] . Ссылка проверена 19 августа 2007 г.
  154. ^ Боитани (1989).
  155. ^ а б Бойтани (1989: 289)
  156. ^ Фоукс (1987: стр.7)
  157. ^ Shanower, E. (2001) Бронзовый век Том 1 A Thousand судно , Orange CA, Comics Image: p.200.
  158. ^ Боитани (1989: pp.281-305)
  159. ^ Фрейзер (1966: стр.7)
  160. ^ Бэр, S. (2007) обзор Барри Б. Пауэлла, Война в Трое: Истинные истории , Брин Мор Classical Review , доступную на сайте [34] , ссылка проверена 18 августа 2007.
  161. ^ Боитани (1989: с.290)
  162. ^ Боитани (1989: p.289).
  163. ^ Боитани (1989: с.290).
  164. ^ Боитани (1989: с.301)
  165. ^ Боитани (1989: p.304).
  166. ^ Мартин, Э. (1993) «Жертвы или преступники? Литературные ответы на роль женщин в национал-социализме» доступны в «Архивной копии» . Архивировано из оригинала на 2007-12-05 . Проверено 18 августа 2007 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка ), ссылка проверена 18 августа 2007 г.
  167. ^ Боитани (1989: с.17).
  168. ^ Ни один сын Приама с этим или подобным именем не упоминается в источниках по греческой мифологии, таких как Ганц или Грейвс. Илиос не фигурирует в списках детей Приама Аполлодора или Гигина.
  169. Перейти ↑ McCullough, C. (1998) The Song of Troy , London, Orion p. 402.
  170. ^ Боитани (1989: pp.297-300)
  171. ^ Боитани (1989: pp.287, 289, 294).
  172. ^ Боитани (1989: p.294).
  173. ^ Уолтон / Хассалл Троил и Крессида, цитируемые Бойтани (1989: 297)
  174. ^ Шекспир Троил и Крессида III, II, 7–11.
  175. ^ Боитани (1989: p.293)
  176. ^ Боитани (1989: p.288)
  177. ^ Боитани (1989: с.292)
  178. Эпизод был выпущен на компакт-диске и в качестве романа. Большая часть исходного материала утеряна. Скрипт доступен по адресу [35]
  179. Описание веб-сайта BBC составлено из книг Пола Корнелла , Мартина Дэя и Кейта Топпинга (1995), « Доктор Кто: телевизионный компаньон» и Дэвида Дж. Хоу и Стивена Джеймса Уокера (1998, 2003), « Доктор Кто: телевизионный компаньон» . Ссылка проверена 19 августа 2007 г.
  180. ^ Сайт BBC цитирует Марка Ваймана
  181. ^ Создатели мифов Эпизод 3 - Смерть шпиона Sc.3.
  182. ^ Создатели мифов Эпизод 3 - Смерть шпиона Sc.5.

Аннотированная библиография [ править ]

  • Эндрю, М. (1989) «Падение Трои в сэра Гавейна и Зеленого Рыцаря и Троил и Criseyde », в: Боитани (1989:. С. 75-93). Сосредоточен на сравнении того, как поэт Гавейн и Чосер обрабатывают свои темы.
  • Антонелли, Р. (1989) «Рождение Крисейда: образцовый треугольник;« Классический »Троил и вопрос любви при англо-нормандском дворе», в: Бойтани (1989: стр. 21–48). Исследование отношения Бенуа и Гвидо к любовному треугольнику.
  • Бенсон, компакт-диск (1980) История Трои в среднеанглийской литературе , Вудбридж: Д.С. Брюэр. Исследование, изучающее влияние Гвидо на писателей от Трои до Лидгейта и Генрисона. Троил обсуждается повсюду.
  • Бенсон, CD (1989) «Истинный Троил и Ложный Крессеид: происхождение от трагедии» в Бойтани (1989: стр. 153–170). Изучение истории Троила и Крессиды у второстепенных авторов между Чосером и Шекспиром.
  • Бойтани, П. (редактор) (1989) Европейская трагедия Троила , Оксфорд, Clarendon Press ISBN 0-19-812970-X . Это была первая полная книга, в которой исследуется развитие Троила на протяжении веков. Внешние главы Бойтани рассматривают историю Троила как персонажа с древних времен до наших дней. Средние главы, посвященные истории средневековья и эпохи Возрождения, принадлежат другим авторам, некоторые из которых исследовали Чосера и Шекспира. 
  • Берджесс, Дж. С. (2001) Традиция Троянской войны у Гомера и эпического цикла , Балтимор, ISBN Университета Джона Хопкинса 0-8018-7890-X . Исследование Троянской войны в архаических литературных и артефактных источниках. Попутно упомянул Троил. 
  • Карпентер, TH (1991) Искусство и мифы в Древней Греции , Лондоне, Темзе и Гудзоне. Содержит примерно четыре страницы (17–21) текста и, отдельно, четырнадцать иллюстраций (рис. 20–22, 25–35) о Троиле в древнем искусстве. ISBN 0-500-20236-2 . 
  • Когхилл, Н. (редактор) (1971: стр. Xi – xxvi) «Введение» в: Джеффри Чосер, Троил и Крисайд , Лондон: Penguin ISBN 0-14-044239-1 . Обсуждает Чосера, его источники и ключевые темы в « Троиле» . Основная часть книги - это перевод Когхилла на современный английский язык. 
  • Фоукс, РА (редактор) (1987) Троил и Крессида (Новый пингвин Шекспир). Лондон: Penguin ISBN 0-14-070741-7 . Аннотированное издание с введением. 
  • Фрейзер, Р.М. (перевод) (1966) Троянская война: Хроники диктов Крита и Дэрэса Фригийского . Блумингтон: Издательство Индианского университета. Английский перевод « Ephemeridos belli Trojani» Диктиса (стр. 17–130) и « De excidio Trojae historyia» (стр. 131–68) с введением (стр. 3–15), охватывающий тему Трои в средневековой литературе и примечаниях.
  • Ганц, Т. (1993) Ранний греческий миф . Балтимор: Johns Hopklins UP Стандартный справочник по греческим мифам. Доступно несколько версий. Есть приблизительно шесть страниц (597–603) плюс примечания, обсуждающие Троила во 2 томе двухтомного издания. Ссылки на страницы относятся к двухтомному изданию Johns Hopkins Paperbacks 1996 года ( ISBN 0-8018-5362-1 ). 
  • Гордон, РК (1934) История Троила . Лондон: Дж. М. Дент. (Издание Даттона в мягкой обложке. Нью-Йорк: EP Dutton, 1964.) Эта книга переиздавалась различными издательствами. Он содержит переведенный отрывок из «Роман де Трои» , полный перевод « Филострато» и немодернизированные тексты « Троила и Крисейда» и «Завещания Крессеиды» . Ссылки на страницы относятся к изданию 1995 года издательства University of Toronto Press и Средневековой академии Америки ( ISBN 0-8020-6368-3 ). 
  • Грейвс, Р. (1955) Греческие мифы . Еще один стандартный справочник, доступный во многих изданиях. Троил обсуждается во 2 томе двухтомной версии. Ссылки на страницы относятся к изданию «Пингвин» 1990 г., редакции 1960 г. ( ISBN 0-14-001027-0 ). 
  • Льюис, CS (1936) Аллегория любви . Оксфорд: Clarendon Press. Влиятельная работа над литературой куртуазной любви, включая « Троил» Чосера .
  • Ломбардо А. (1989) «Фрагменты и обрывки: Троил и Крессида Шекспира » в Бойтани (1989: стр. 199–217). Задает циничный тон Троилу в контексте перемен как в мире, так и в театре.
  • Лайдер, Т. Д. (2010) «Второй Гектор Чосера: триумфы Диомида и возможность эпоса в Троиле и Крисейде. (Критическое эссе)» , Medium Aevum , 22 марта 2010 г., доступ через Highbeam , 30 августа 2012 г. (требуется подписка ).
  • Марч, Дж. (1998) Словарь классической мифологии . Лондон: Касселл. ISBN 0-304-34626-8 Иллюстрированный словарь с троилом на одной странице. Ссылки на страницы относятся к изданию в твердом переплете 1998 года. 
  • Натали, Г. (1989) "Лирическая версия: Филострато Боккаччо ", в: Бойтани (1989: стр. 49–73). Изучение Филострато в контексте.
  • Новак, М.Е. (редактор) (1984) Произведения Джона Драйдена: пьесы Тома XIII: Все для любви; Эдип; Троил и Крессида . Беркли: ISBN Калифорнийского университета Press 0-520-05124-6 . Том в полном издании с аннотированными текстами и комментариями. 
  • Оутс, Дж. О. (1966/7) «Трагедия существования: Троил и Крессида Шекспира » Джойс Кэрол Оутс. Первоначально опубликовано в виде двух отдельных эссе в Philological Quarterly , Spring 1967 и Shakespeare Quarterly , Spring 1966. Доступно на сайте [47] (проверено 17 августа 2007 г.).
  • Палмер, К. (ред.) (1982) Troilus and Cressida . (Арден Шекспир.) Лондон: Метуэн. Издание пьесы как часть уважаемой серии, с обширными примечаниями, приложениями и 93-страничным введением. Ссылки на издание 1997 г., изданное Thomas Nelson & Sons, Лондон ( ISBN 0-17-443479-0 ). 
  • Руфини, С. (1989) «Чтобы сделать этот Максим хорошим»: Шекспир Драйдена », в: Бойтани (1989: стр. 243–80). Обсуждение реконструкции Троила Драйденом .
  • Sommer, HO (ed.) (1894) Recuyell историй города Трой: написано на французском языке Раулем Лефевром; переведен и напечатан Уильямом Кэкстоном (около 1474 г.); первая английская печатная книга, теперь точно воспроизведенная, с критическим введением, указателем и глоссарием и восемью страницами в фото-факсимиле . Лондон: Дэвид Натт. Издание Caxton перевода Лефевра с введением 157 страниц. Ссылки на страницы относятся к переизданию AMS Press 1973 года ( ISBN 0-404-56624-3 ). 
  • Sommerstein, AH, Fitzpatrick, D. & Talby, T. (2007) Софокл: Избранные фрагментарные пьесы . Оксфорд: Арис и Филлипс ( ISBN 0-85668-766-9 ). Это продукт проекта Ноттингемского университета по отрывкам пьес Софокла . Книга содержит 52-страничную главу (стр. 196–247) о Троиле , включая греческий текст с переводом и комментариями нескольких слов и фраз, которые, как известно, взяты из пьесы. Введение к этой главе включает примерно семь страниц, посвященных литературной и художественной истории Троила, плюс обсуждение и предполагаемая реконструкция сюжета самой пьесы. Это глава о поликсене. , где также обсуждается Троил, и общее введение к книге принадлежит исключительно Зоммерштейну, и поэтому выше упоминается только он.
  • Торти, А. (1989) «От« Истории »к« Трагедии »: История Троила и Крисейда в Троянской книге Лидгейта и Завещание Хенриссона о Крессеиде», в: Бойтани (1989: стр. 171–97). Исследование двух наиболее важных авторов, рассматривающих историю любви между Чосером и Шекспиром.
  • Виндетт, Б. (1989) «Классические и средневековые элементы в« Троиле » Чосера », в: Бойтани (1989: стр. 111–131)
  • Вудфорд, С. (1993) Троянская война в древнем искусстве . Итака: ISBN издательства Корнельского университета 0-7156-2468-7 . Содержит примерно четыре иллюстрированных страницы (55–59) о Троиле в древнем искусстве. 

Внешние ссылки [ править ]

  • Список изображений Троила в проекте «Персей» : Включает разделы из вазы Франсуа. На сайте собрана обширная коллекция классической литературы, включающая тексты как из первоисточников, так и из второстепенных источников по классической тематике. Некоторые из упомянутых здесь текстов доступны на языке оригинала и с переводом на английский язык. Меньшая коллекция эпохи Возрождения содержит текст Шекспира Троил и Крессида .
  • Общедоступные изображения засад и преследований в архиве Бизли : многие другие изображения Троила на сайте доступны для академических или исследовательских целей.
  • В «Развитии чердака» Дж. Д. Бизли обсуждаются несколько изображений Троилоса. Обильно иллюстрировано черно-белыми изображениями