Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Двадцать четыре История ( китайская :二十四史; пиньинь : Èrshísì Shǐ ; Wade-Giles : Эр-ши-СЗ Shih ), также известный как православные Историй ( китайский язык :正史; пиньинь : Zhèngshǐ ), являются китайским чиновником исторические книги, охватывающие период с 3000 г. до н.э. до династии Мин в 17 веке.

Династии Хань официального Сыма Цянь установил многие условности жанра, но форма не была установлена значительно позже. Начиная с династии Тан , каждая династия учредила официальный офис, чтобы писать историю своей предшественницы, используя официальные судебные записи. Как исправлено и отредактировано во времена династии Цин , весь набор содержит 3213 томов и около 40 миллионов слов. Он считается одним из важнейших источников по истории и культуре Китая . [1]

Название «Двадцать четыре истории» датируется 1775 годом, т.е. 40-м годом правления императора Цяньлуна . Именно тогда был переработан последний том « Истории Мин» и составлен полный набор историй.

Коллекция [ править ]

Наследование работает [ править ]

Эти работы были начаты одним историком и завершены наследником, как правило, следующего поколения.

  • Записи Великого историка , унаследованные от Сыма Тан司馬 談 (отца) Сыма Цянь司馬遷 (сыном)
  • Книга Хань , унаследованная от Бан Бяо班彪 (отец), Бан Гу (сын) Бан Чжао班昭 (дочь / сестра)
  • Книга Лян и Книга Чена , унаследованная от Яо Ча 姚 察 (отца) Яо Силиан姚思廉 (сыном)
  • Книга Северной Ци , унаследованная от Ли Делин李德林 (отца) Ли Байяо李 百 藥 (сыном)
  • История южных династий и история северных династий , унаследованная от Ли Даши李 大師 (отца) Ли Яньшоу 李延壽 (сыном)

Связанные работы [ править ]

Были попытки создать новые историографии после династии Цин, но они либо так и не получили широкого признания как часть официального исторического канона, либо остались незаконченными.

Современные попытки создания официальной истории Цин [ править ]

В 1961 году в ознаменование 50-летия провозглашения Китайской Республики (КР) правительство Китайской республики на Тайване опубликовало Историю Цин , добавив 21 дополнительную главу к проекту Истории Цин и пересмотрев многие существующие главы, чтобы осудить Народную Китайская Республика (КНР) как нелегитимный режим самозванца. Также были удалены отрывки, уничижительные по отношению к Синьхайской революции . [4] Это издание не получило широкого признания в качестве официальной истории Цин, поскольку признано, что это была спешка, продиктованная политическими целями. Он не исправляет большинство ошибок, которые, как известно, существуют вПроект История Цин . [5]

Дополнительный проект, попытка написать « Новую историю Цин», включающую новые материалы и усовершенствования в историографии, длился с 1988 по 2000 год. Были опубликованы только 33 главы из запланированных 500. [5] Позднее от этого проекта отказались после появления Пан-зеленой коалиции , которая рассматривает Тайвань как отдельную единицу от материкового Китая , как в культурном, так и в политическом плане. Таким образом, утверждается, что тайваньский режим не обязан составлять историю Цин.

В 1961 году КНР также попыталась завершить историю Цин, но историкам помешали сделать это на фоне Культурной революции . [6]

В 2002 году КНР еще раз объявила, что завершит « Историю Цин» . Проект находится под руководством Дай Йи . По состоянию на декабрь 2013 года реализация проекта дважды откладывалась и не будет завершена до 2016 года. [7]

Современные издания [ править ]

В Китае Книжная компания Чжунхуа ( Чжунхуа Шуджу ) отредактировала ряд этих историй. Они были сопоставлены, отредактированы и акцентированы китайскими специалистами. [8]

С 1991 по 2003 год он переводил классический китайский язык на современный письменный китайский язык под редакцией Сюй Цзялу и других ученых. [9]

Переводы [ править ]

Одна из двадцати четырех историй находится в процессе полного перевода на английский язык: « Записи великого историка » Уильяма Нинхаузера в девяти томах, [10]

На корейский и вьетнамский языки были переведены только отчеты . Большинство историй переведено на японский язык. [ необходима цитата ]

См. Также [ править ]

  • Китайские классические тексты
  • Проект History of Qing , продолжение истории до 1911 года.
  • История Китая
  • Официальные сообщения Китайской Империи
  • Цзыжи Тунцзянь

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. Глава 49, «Стандартные истории», в Эндимионе Уилкинсоне. История Китая: новое руководство . (Кембридж, Массачусетс: Азиатский центр Гарвардского университета, Серия монографий Гарвардского института Йенчинга, 2012 г.). ISBN  9780674067158 . Также см.Ссылку "Стандартные истории" на Googlebook издания Уилкинсона 2000 года.
  2. ^ Хилл, Джон Э. (2009) Через нефритовые ворота в Рим: исследование Шелкового пути во время династии Поздняя Хань, 1–2 века нашей эры . BookSurge, Чарльстон, Южная Каролина. ISBN 978-1-4392-2134-1 . 
  3. ^ Сюй Элина-Цянь, стр. 23.
  4. ^ "台灣 Version 《清史》 一年 速成 筆墨官司 幾 上 幾 下" . big5.huaxia.com . Проверено 12 апреля 2018 года .
  5. ^ a b Си-юань Чен, «Последняя глава не окончена. Создание официальной истории Цин и кризис традиционной китайской историографии », в: Historiography East and West , 2 (2004), pp. 173-204. ( Аннотация )
  6. Перейти ↑ Wilkinson, Endymion (2012). История Китая: новое руководство . Кембридж, Массачусетс: Азиатский центр Гарвардского университета. С. 834–5. ISBN 978-0674067158.
  7. ^ http://www.bj.xinhuanet.com/jyyf/2013-12/18/c_118606338.htm
  8. ^ Сюй Элина-Цянь, стр. 19.
  9. ^ [1]
  10. ^ Гранд Скриба отчеты (Bloomington: Indiana University Press, 1994-)

Источники [ править ]

  • Сюй Элина-Цянь, Историческое развитие додинастических киданей , Университет Хельсинки, 2005. 273 страницы. 19 и 23

Внешние ссылки [ править ]

  • Китайская литература Эршивуши 二十五史 «Двадцать пять официальных династических историй» (чжэнши 正史) Ульрих Теобольд, China Knowledge