Названия мест считаются необычными


Названия мест, считающиеся необычными, могут включать те, которые также являются оскорбительными словами , непреднамеренно юмористическими (особенно при неправильном произношении) или сильно заряженными словами, [2] а также географические названия с неортодоксальным написанием и произношением, включая особенно короткие или длинные названия. Эти имена часто имеют непреднамеренный эффект или имеют двойной смысл, когда их читает кто-то, говорящий на другом языке.

У ряда поселений есть оскорбительные или юмористические названия на других языках, такие как Rottenegg или Fucking (переименованный в Fugging в 2021 году) в Австрии или Fjuckby в Швеции, где название может быть связано со словом « fuck ». [2] Несмотря на то, что в немецком топоним Fucking звучит безобидно , в английском это слово обычно вульгарно. Точно так же, когда они слышат о французском городе Кондом , носители английского языка, скорее всего, будут ассоциировать его с презервативами . [2] [4] Хель, Польша , является польским морским курортом на полуострове Хель . Ад, Норвегия , происходит от древнескандинавского слова hellir , что означает «навес» или «пещера в скале». В современном норвежском языке слово Helvete означает «ад», в то время как норвежское слово « ад» может означать «удача».

И наоборот, ряд географических названий могут считаться их жителями юмористическими или оскорбительными, например, итальянский город Бастардо («Ублюдок») и Троя («шлюха», буквально самка свиньи ; то же имя используется в итальянском языке). для древнего города Троя ), немецкие города Аффендорф («Деревня обезьян»), Bösgesäß («Крутая задница» или «Злая ягодица»), Faulebutter («Прогорклое масло»), Fickmühlen («Fuck Mills»), Химмельрайх (« Царство Небесное »), расположенный на краю Хёлленталя ( «Адская долина»), Катценхирн («Кошачий мозг», ближайший к Миндельхейму ),Lederhose ( Ледерхозен , кожаные штаны), Neger («негр»), Plöd (blöd означает «глупый», переименован в 2009 г.), Regenmantel (« Дождевик »), Morgenröte-Rautenkranz («Ромбовый венок ипомеи») и Warzen («Бородавки») или шведские деревни «Поррарп» (в которых « porr» переводится как «порно»), «Mensträsk (« Озеро менструации »), «Fittja» («Fitta» переводится как « пизда ») и «Rövhålet» («Мудак»). [5] Австрийский муниципалитет Унтерстикенбрунн и кадастровый _сообщество Oberstinkenbrunn («Нижний вонючий колодец» и «Верхний вонючий колодец» соответственно) также может быть сочтено жителями оскорбительным. В Чехии есть деревни Шукачка («Чертова») и Онен Свет («Другой мир»), которые расположены в 2 километрах друг от друга. [6] В Гонконге распространены топонимы, содержащие слова «ши» (屎 — дерьмо) и «ниу» (尿 — моча), а вдоль побережья есть ряд топонимов, на самом деле содержащих ненормативную лексику, таких как Гау Тау. (букв. Головка пениса ), Хам Лун Кок (含倫角 - букв. «Уголок орального секса»[7] Имя Кау Ши Вай (狗屎圍 на кантонском диалекте, где 狗屎 означает «собачье дерьмо») было изменено, поскольку оно было неприличным и могло вызвать смущение. [8] В Соединенных Штатах есть по крайней мере два города под названием Камминг , сленговое название эякуляции , и название города Эффингем, штат Иллинойс , [примечание 1] содержит ругательство, означающее « ебать ». [9] [10] [11]

Бэтмен — город на востоке Турции с местным названием, идентичным современному персонажу комиксов . Город Гянджа в Азербайджане имеет название, идентичное английскому сленгу для каннабиса .

Некоторые географические названия считаются оскорбительными или неприемлемыми, часто из-за исторических семантических изменений в том, что допустимо. [12] [13] [14]


Ад, Норвегия
Бля, Австрия . Деревня была переименована 1 января 2021 года в «Фуггинг» [1].
В 2019 году американский комик Джимми Киммел выдвинул сатирическую кандидатуру на пост мэра Дилдо , Ньюфаундленд, Канада. [3]
Выездной знак Bösgesäß («Плохая задница») со ссылкой на Böß-Gesäß («Hessian-Bösgesäß») в одном километре. Два района находятся всего в 150 метрах друг от друга.
Свастика, Онтарио
Запад Хо! , Девон , Англия , является единственным поселением на Британских островах, в названии которого есть восклицательный знак . [36]
Знак железнодорожного вокзала в деревне Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, Уэльс , дает приблизительное представление о правильном произношении для англоговорящих.
Нашивка пожарного Вебстера, Массачусетс, с самой длинной версией названия «Вебстер-Лейк» по окружности.
Большой каменный дорожный знак, установленный для предотвращения краж, в Шиттертоне , графство Дорсет , Англия .