Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
В Пандавах идут в изгнание ( на фото) в течение 13 лет - первые 12 лет в лесе, в прошлом году инкогнито. Аранья Парва описывает первые 12 лет изгнания.

Араньякапарв (или Aranya парв) , также известная как «Книга леса», является третьей из восемнадцать parvas в индийском эпическом Махабхарате . [1] Аранья Парва традиционно состоит из 21 дополнительных книг и 324 глав. [2] [3] Критическое издание «Аранья Парва» - самое длинное из 18 книг в эпосе [4], содержащее 16 дополнительных книг и 299 глав. [5] [6]

Парва - это хроника двенадцатилетнего путешествия Пандавов по лесу, где они извлекают уроки жизни и развивают характер. [7]

Аранья Парва содержит беседы о добродетелях и этике ; мифы об Арджуне , Юдхиштхаре и Бхиме ; и сказки « Змея Нахуша и Юдхиштхира» и «Ушинара и Ястреб». Он также включает в себя любовные истории « Нала и Дамаянти » и « Савитри и Сатьяван ». [1] [7]

Структура и главы [ править ]

Эта книга традиционно состоит из 21 подпарва (под-книги) и 324 [8] глав. [3] [9]

  1. Aranyak Парва (главы: 1-10): [9] Пандавы ссылают в лесу Kamyaka. Мудрец Видура советует Дхритараштре отозвать Юдхиштхиру и вернуть ему его царство. Дхритараштра отказывается, поэтому Видура уходит и присоединяется к братьям Пандавам. Вьяса и Майтрейя советуют Дхритараштре заключить мир с Пандавами; он отказывается.
  2. Кирмирабадх Парва (раздел 11): происходит битва между демоном-людоедом Кирмирой и гигантским братом Пандава Бхимой . Кирмира убита.
  3. Арджунабхигамана Парва (Главы: 12–37): [10] Парва представляет Кришну и рассказывает о его прошлых достижениях. Кришна критикует азартные игры как один из четырех грехов, разрушающих человека, и сожалеет о том, что он отсутствовал, когда Юдхиштхира принял игру в кости . Юдхиштхира выражает сожаление и боль из-за своей игровой привычки. Кришна предлагает уговоры, а при необходимости и силу, уместные, чтобы помешать другу, прежде чем он совершит греховный поступок, например, азартную игру . Драупади обращается к Юдхиштхира с просьбой отомстить братьям Кауравам (Куру). В главах с 27 по 36 теория прощения(например, когда прощать) обсуждают разные персонажи. В главах также обсуждается гнев и то, как он разрушителен для человека и общества. Драупади и Юдхиштхира спорят о причине и следствии действий (кармы), свободе воли и судьбе. Бхима и Юдхиштхира спорят по поводу определения добродетели. Аргументы остаются открытыми, без определенного вывода, и персонажи уходят из дебатов. Приходит Махариши Вьяса и делится теорией и знаниями Пратисмрити с Пандавами.
  4. Кирата Парва (Главы: 38–41): [9] [11] Арджуна медитирует и живет, как аскетичный риши в лесу, чтобы получить знания. Из-за его жестоких аскез все Риши отправились к богу Стхану . Зная желание Арджуны, бога Пинаки, замаскированный под Кирата, посещает Арджуну в сопровождении Умы (жены), духов и тысяч женщин. Кабан нападает на Арджуну, но его поражают две стрелы. Арджуна и Кирата спорят о том, кто убил кабана. Они сражаются друг с другом, а Кирата остается невредимым из-за своей божественности. Исчерпав свои стрелы, Арджуна сражается с луком, который выхватывает Кирата. Меч Арджуны с золотой рукоятью ломается, когда он ударил Кирату по голове. Они борются, и Арджуна лишается чувств; Проснувшись, Арджуна начинает поклоняться Махадеве, предлагая цветочные гирлянды. Стхану раскрывает свою истинную личность и благословляет Арджуну знанием оружия Пашупата. Индра и другие божества посещают Арджуну и предоставляют ему свое оружие: Яма (повелитель смерти) дает свою булаву, Варуна (повелитель воды) - свою божественную петлю, а Кубера (повелитель сокровищ) - свое любимое оружие под названием «Антарддхана» (букв. «спящий»). оружие").
  5. Индралокагамана Парва (Главы: 42–51): [3] Арджуна посещает небеса, и парва описывает город Индры. Боги снабжают Арджуну небесным оружием, а богиня Урваши пытается соблазнить Арджуну. Арджуна отказывается от ее заигрываний, что приводит Урваси в ярость и заставляет ее проклинать его. Индра превращает проклятие в благо.
  6. Налопакхьяна Парва (Главы: 52–79): [9] Юдхиштхира сожалеет о своей проблеме с азартными играми и объявляет себя самым несчастным человеком на земле. Врихадашва утешает его рассказом о Нале, еще одном принце, который ошибся, играя в азартные игры, и оправился от своей ошибки. Налопакхьяна Парва рассказывает историю любви принца Налы и принцессы Дамаянти , которые влюбились друг в друга, не встретившись, после того, как узнали друг о друге через хансу (букв. «Лебедь»). Отец Дамаянти объявляет Сваямвару- соревнование между подходящими холостяками, чтобы Дамаянти могла посмотреть и выбрать мужчину, за которого она хочет выйти замуж. Боги прибывают, чтобы победить Дамаянти и выбрать Налу своим представителем и посланником. Нала находится в противоречии, но пытается убедить Дамаянти, что она выходит замуж за Индру или одно из божеств. Вместо этого Дамаянти выбирает Налу. Один из богов расстроен выбором Дамаянти, поэтому он бросает вызов Нале поиграть в кости. Нала проигрывает игру и королевство Пушкаре. Он уходит в изгнание, Нала и Дамаянти разлучены. Дамаянти убегает из царства своего отца. В нескольких главах описываются их невзгоды и приключения. Отец Дамаянти находит ее, и она возвращается в королевство. Объявляется вторая Сваямвара. Нала приходит в королевство под видом Вахуки. Дамаянти обнаруживает Вахуку и знает его истинную личность; они встречаются и разговаривают.Нала отвоевывает свое королевство у Пушкары. Дамаянти и Нала захватывают королевство и живут долго и счастливо.[12] Эта история вдохновляет Юдхиштхиру сосредоточиться на будущем.
  7. Тиртха-ятра Парва (Главы: 80–157): [3] Мудрец Нарада посещает братьев Пандавов. Он предлагает братьям Пандавам тиртхи - паломничество по святым местам Индии. Парва предоставляет преимущества, направления и список тиртх , включая Курукшетру , Гангу, Ямуну, Праягу , Пратистхану и Брахмасару. Пандавы начинают рекомендуемые Нарадой тиртхи, и описывается история различных богов. Парва включает в себя историю Ушинары, голубя и ястреба: историю, которая исследует концепцию дхармы и противоречивых добродетелей. Другие рассказы включают жертвоприношение царя Джанаки; король Сомака и его освобождение из ада; как Бхагиратха принесРека Ганг на землю с неба; рождение Аштавакры, Мандхаты и Ришьяшринги; и Бхимы для небесных лотосов.
  8. Якша-юдха Парва (Главы: 158–164): [9] Демон похищает Юдхиштхиру, Драупади и близнецов; Бхима находит и убивает демона. Пандавы прибывают в обитель Арштишена. Арджуна возвращается с небес.
  9. Нивата-кавача-юдха Парва (Главы: 165–175): [3] Арджуна описывает свое путешествие, почему он уехал, где он был и что он сделал. Арджуна показывает небесное оружие, которым он теперь обладал. Он демонстрирует их эффективность, разрушая воздушный город Хираньяпура, прежде чем продемонстрировать больше своей силы Юдхиштхире. Мудрец Нарада появляется в главе 175 и советует не развязывать войну и оружие, если нет необходимой и убедительной причины, что безрассудное насилие разрушительно и неправильно. Арджуна прекращает совершать акты насилия.
  10. Аджагара Парва (Главы: 176–181): [9] Пандавы прибывают на Кайлачу. Могучая змея Нахуша связывает Бхиму. Юдхиштхира находит его в объятиях змеи. Змея предлагает освободить Бхиму, если Юдхиштхира ответит на его вопросы. Змея и Юдхиштхира задают друг другу вопросы о дхарме, теории рождения-возрождения, переселении, теории каст , относительных достоинствах четырех добродетелей (милосердие, добрые слова, правдивость и невиновность), универсальном духе и способах достижения мокша в главах с 180 по 181. Змея освобождается от проклятия и освобождает Бхиму. Змея оказывается Нахушей и достигает спасения.
  11. Маркандейа-Самасья Парва (Главы: 182–231): [9] Маркандейа представляет историю юг (Крета, Трета, Дапара и Кали-юги) и лошадей вамами. В главах 200–206 парва предлагает противоположные взгляды на традиции и ритуалы, знания и личностное развитие, а также на пороки и добродетели. [13] Парва в главах 207–211 представляет одно из многих обсуждений доктрины кармы в Махабхарате. В главах с 211 по 215 объясняется взаимосвязь между самодисциплиной, добродетелями и качествами ( саттва , раджас и тамас ), как эти качества позволяют достичь знания о высшем духе. Маркандейа-Самасья Парва рассказывает историю Врихаспати и Сканда.
  12. Драупади-Сатьябхама Самвада Парва (Главы: 232–234): [9] Сатьябхама спрашивает Драупади совета о том, как завоевать расположение Кришны. Драупади описывает обязанности жены.
  13. Гхоша-ятра Парва (Главы: 235–256): [3] Сакуни советует Дурьодхане противостоять Пандавам в изгнании, но Дхритараштра отвергает Дурьодхану. Получив разрешение от царя, Дурьодхана сопровождает Карна, Сакуни и многие из его братьев до Двайтавана (озера). Там они встречают гандхарвов и просят их уйти; гандхарвы отказываются. Дурьодхана вступает со своими вооруженными силами, но Читрасена отбрасывает его. Дурьодхана схвачен, и убегающие солдаты обратились к Пандавам за помощью. Арджуна клянется спасти Дурьодхану и побеждает Читрасену и гандхарвов. Доброта Юдхиштхиры приводит в уныние Дурьодхана, который отказывается вернуться в свое царство. Карна и Шакунипопытаться успокоить Дурьодхану, но безуспешно. В своем сознании Дурьодхана видит демона, который просит его перестать отчаиваться. Пока Бхишма, Дрона и Карна рядом с ним, он не должен бояться. Придя в сознание, он заявляет, что победит Пандавов в битве и возвращается в королевство.
  14. Мрига Сапновбхава Парва (раздел 257): [3] Юдхиштхире приснился олень, который жалуется, что Пандавы, живущие в лесу, пригласили туда многих людей. Жители охотятся без разбора, и олени опасаются, что их истребят. Олень умоляет Юдхиштхиру переехать в другое место, которое защитит их от исчезновения. Юдхиштхира заключает, что его дхарма - обеспечить благополучие всех существ. Братья Пандава соглашаются, что дикая природа заслуживает их сострадания, и решают переехать. Пандавы переезжают из леса Двайта Аранья в лес Камьяка.
  15. Врихи Друника Парва (Главы: 258–260): [9] Глава 258 описывает 11-й год изгнания Пандавов. Мудрец Вьяса посещает Пандавов и учит их нравственности. Вьяса рассказывает историю о Риши Мудгале, который после своей смерти отказался попасть на небеса. Затем рассказ описывает Парабрахму , место созерцания, и джняна-йогу , путь, который Мудгала избрал для своего вечного освобождения.
  16. Драупади-харана Парва (Главы: 261–270): Джаядратха похищает Драупади, и Пандавы идут ее спасти. История описывает битву и смерть последователей Джаядратхи и его пленение. Джаядратху не убивают, но Юдхиштхира допрашивает его.
  17. Джаядхратха Вимокшана Парва (раздел 271): Юдхиштхира освобождает Джаядратху, который возвращается в свой дом в гневе, планируя способы отомстить Пандавам.
  18. Рама Упакхьяна Парва (Главы: 272–291): [11] Парва произносит краткое изложение Рамаяны, чтобы утешить Юдхиштхиру, который оплакивает долгое изгнание, которое пережили его братья.
  19. Пативрата-махатмья Парва (главы: 292–299): [3] Пативрата-махатмья парва описывает историю любви принцессы Савитри и отшельника Сатьявана. Они встречаются и влюбляются. Мудрец Нарада сообщает Савитри, что Сатьяян обязательно умрет в течение года; [14] Савитри все равно принимает Сатьяяна и выходит замуж. [14] Савитри, которая знает, что Сатьяван скоро умрет, остается с ним все время. Однажды Сатьяван и Савитри направляются в лес, чтобы собрать дрова, когда Сатьяван умирает. Яма , владыка смерти, появляется перед Савитри. Яма уносит душу Сатьявана, а Савитри следует за ним. [15]Яма пытается убедить ее двигаться дальше, но она отказывается уступить. Она получает четыре дара от Ямы, которые позволяют воскресить Сатьявана. Савитри и Сатьяван счастливо живут вместе.
  20. Кундалахарана Парва (главы 299–309): [9] Парва декламирует историю Карны. В главах описывается, как Карна вырастает и учится быть опытным лучником. Юдхиштхира боится и уважает Карну. На 13-м году изгнания Пандавов Индрапросит у Карны серьги, чтобы принести пользу его сыну. Сурья предупреждает Карну во сне об отказе в просьбе Индры о сережках, говоря, что, сделав это, он умрет. Карна отказывается сделать это из-за своего обета и говорит, что желает вечной славы, а не своей жизни. Затем Сурья убеждает его попросить у Индры дротик, способный убить всех врагов. На следующий день Индра маскируется под Брахмана и обменивает серьги Карны на дротик Васави при условии, что его можно использовать только на одном человеке. Карна берет дротик и дает Индре его кольчугу. Индра предупреждает Карну, что цель дротика защищает Нараяна (Кришна). Услышав, что Карну обманули, все сыновья Дхритараштры забеспокоились. Это введение в Карну закладывает основу для следующих глав, поскольку Карна играет важную роль в более поздних книгах Махабхараты.
  21. Аранья Парва (Главы: 310–324): [3] Пандавы возвращаются в лес Двайта Аранья. Они преследуют и не могут поймать оленя, унесшего огненные палки священника. Братья Пандавы отдыхают от истощения и жажды. Каждый (кроме Юдхиштхиры) идет к озеру за водой и не обращает внимания на слова бестелесного голоса. Они падают замертво, выпив воды. Юдхиштхира идет к озеру и оплакивает смерть своих братьев. Появляется Якша и задает Юдхиштхиру 124 вопроса о природе человеческой жизни, необходимых добродетелях для счастливой жизни, этике и морали [16].на что Юдхиштхира отвечает правильно. Затем Якша просит его выбрать одного из своих братьев для возрождения в качестве награды. Он просит возродить его сводного брата Накулу, чтобы, ради добродетели, остался по одному сыну от каждой из двух жен его отца. Якша впечатлен нравственностью Юдхиштхиры, он возрождает всех братьев Пандавов и показывает, что он Дхарма (Господь справедливости и отец Юдхиштхиры). Он награждает Юдхиштхиру несколькими дарами, которые помогают Пандавам в их 13-м году изгнания за скрытую жизнь, и возвращает огненные палочки священника.
  • У Араньи Парвы есть история любви Нала и Дамаянти , где Нала, как и Юдхиштхира, когда-то страдала от азартных игр. История описывает, как Нала преодолевает свою ошибку и усваивает жизненный урок. История также описывает, как лебедь представляет Налу Дамаянти, передает любовные послания между ними, как в ее Сваямваре - времени, чтобы выбрать, за кого она выйдет замуж, она выбирает Налу-человека из парада богов. [17] [12]

  • В главах 258–260 «Аранья парвы» описывается встреча Пандавов и мудреца Вьясы в лесу (см. Выше). Мудгала рассказывает историю Мудгала, который после своей смерти отказывается отправиться на небеса, вместо этого предпочитая путь знания. Лебеди, несущие Мудгалу (внизу), означают его мокшу. [3]

  • То же, что и предыдущий.

  • История любви Савитри и Сатьявана описана в Аранья Парва. [18]

  • Юдхиштхир отвечает на вопросы Дхармараджа в форме Якши.

Английские переводы [ править ]

Доступны несколько переводов санскритской книги «Аранья Парва» на английский язык. Два перевода XIX века, которые сейчас находятся в открытом доступе, принадлежат Кисари Мохану Гангули [9] и Манматхе Натху Датту. [3] Переводы различаются в зависимости от интерпретации каждого переводчика. Сравнивать:

Оригинальный санскрит:

कषमा धर्मः कषमा यज्ञः कषमा वेदाः कषमा शरुतम |
यस ताम एवं विजानाति स सर्वं कषन्तुम अर्हति ||
कषमा बरह्म कषमा सत्यं कषमा भूतं च भावि च |
कषमा तपः कषमा शौचं कषमया चॊद्धृतं जगत ||

-  Кашьяпа цитируется в Арджунабхигамана Парва, Аранья Парва, Махабхарата Книга III [19]

Перевод Кисари Мохана Гангули:

Прощение - это добродетель; прощение - это жертва, прощение - это Веды, прощение - это Шрути. Тот, кто знает это, способен все простить. Прощение - это Брахма; прощение - правда; в прощении хранится аскетическая заслуга; прощение охраняет аскетические заслуги в будущем; прощение - аскетизм; прощение - святость ; и прощением является то, что Вселенная держится вместе.

-  Кашьяпа цитируется в Арджунабхигамана Парва, Аранья Парва, Махабхарата Книга III.29 [20]

и перевод Манматхи Натха Датта:

Прощение - это добродетель, прощение - это жертва, прощение - это Веды , прощение - это Шрути ,
тот, кто знает все это, способен простить все.
Прощение - это Брахма , прощение - это истина, прощение - это накопление и будущие (аскетические) заслуги,
прощение - это набожное покаяние, прощение - это чистота, а прощение - это поддержка вселенной.

-  Кашьяпа цитируется в Арджунабхигамана Парва, Аранья Парва, Махабхарата Книга III.29 [21]

Дж. А.Б. ван Буйтенен завершил аннотированное издание Араньи Парвы, основанное на критически отредактированной и наименее искаженной версии Махабхараты, известной в 1975 году. [1] В 2011 году Деброй отмечает, что обновленное критическое издание Араньи Парвы, с удаленным ложным и искаженным текстом, имеет 16 под-книг, 299 адхьяй (глав) и 10 239 шлок (стихов). [22] Деброй опубликовал переведенную версию критического издания Араньи Парвы во 2 и 3 томах своей серии. [23]

Библиотека санскрита глины опубликовала набор из 15 томов Махабхараты, который включает перевод Араньи Парвы Уильяма Джонсона. Этот перевод современный и использует старую рукопись эпоса. В переводе не удаляются стихи и главы, которые сейчас широко считаются ложными. [24]

Вдохновение для более поздних работ [ править ]

Суб-парва Кирата Араньи Парвы послужила вдохновением для нескольких крупных стихотворений и расширенных произведений, таких как Киратарджунийя Бхарави . [25]

См. Также [ править ]

  • Предыдущая книга Махабхараты: Сабха Парва
  • Следующая книга Махабхараты: Вирата Парва

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c van Buitenen, JAB (1975) Махабхарата: Книга 2: Книга Зала собраний; Книга 3: Книга леса . Чикаго, Иллинойс: University of Chicago Press
  2. ^ Ganguli, KM (1883-1896) " Араньякапарва " в Махабхарате Кришна-Dwaipayana Вьясы (12 томов). Многочисленные издания
  3. ^ a b c d e f g h i j k Датт, Миннесота (1896) Махабхарата (Том 3): Аранья Парва . Калькутта: Elysium Press
  4. ^ Уильямс, М. (1868) Индийская эпическая поэзия . Лондон: Уильямс и Норгейт, стр.103.
  5. ^ Ван Buitenen, JAB (1973) Махабхарат: Книга 1: Книга Начала . Чикаго, Иллинойс: University of Chicago Press, p 476
  6. ^ Дебра, B. (2010) Махабхарат, Том 1 . Гургаон: Penguin Books India, стр. Xxiii - xxvi
  7. ^ a b Бибек Деброй (2011), Махабхарата, Том 3, ISBN  978-0143100157 , Penguin Books
  8. ^ Последняя глава Аранья Парва Махабхарат, переведенная Манматха Натх Датт (1894)
  9. ^ a b c d e f g h i j k Арани Парва Махабхарат, Перевод Кисари Мохана Гангули, опубликованный П.К. Роем (1884)
  10. ^ Aranya Парва Махабхараты Перевод Манматха Натх Датта (1894), стр 18-61
  11. ^ a b Монье Уильямс (1868), Индийская эпическая поэзия , Оксфордский университет, Уильямс и Норгейт - Лондон, стр. 104
  12. ^ a b Питер Скливас (2013), Секрет непреходящей любви: йога-роман Дамаянти и Нала, ISBN 978-0989649605 , Бостон 
  13. ^ Aranya парва Махабхарата, Перевод Манматха Натх Датта (1894), страницы 300-314
  14. ^ a b Монье Уильямс (1868), Индийская эпическая поэзия , Оксфордский университет, Уильямс и Норгейт - Лондон, стр. 37-39
  15. ^ Аарон Shepard (1992), Савитри: Повесть Древней Индии, ISBN 978-0807572511 , Альберт Уитмен & Company 
  16. ^ Манматха Нат Датт Махабхарата, Аранья Парва (Стихи 41 через 133) , стр. 446, в Google Книгах
  17. ^ Adelaide Rudolph (1902), Нала и Дамаянти , The Kirgate Press, НьюЙорк
  18. Перейти ↑ Verma, KD (1977). Миф и символ в «Савитри» Ауробиндо, Журнал южноазиатской литературы, 12 (3/4), страницы 67-72
  19. ^ Aranya парва , Махабхарата, стихи 36-37
  20. ^ Aranya парва , Махабхарата, Перевод Кисари Мохан Гангали
  21. ^ Аранья парва , Махабхарата, Перевод Манматха Натх Датта (1894), стр 42
  22. ^ Бибек Деброй, Махабхарата: Том 3, ISBN 978-0143100157 , Книги Пингвина, страницы xxiii - xxiv введения 
  23. ^ Бибек Деброй (2011), Махабхарата, Том 3, Пингвин, ISBN 978-0143100157 , Аранья Парва 
  24. ^ Уильям Джонсон, Книга III - Том 4, Библиотека санскрита глины, Махабхарата: набор из 15 томов, ISBN 978-0-8147-4278-5 , New York University Press, двуязычное издание 
  25. Monier Monier-Williams Indian Wisdom, Or, Примеры религиозных, философских и этических доктрин индусов - страницы 451-453 , p. 451, в Google Книгах ; Пример Монье Монье-Вильямс: Стих XV.14 Kirātārjunīya состоит только из одного согласного: «न नोननुन्नो नुन्नोनो नाना नानानना ननु। ननुन्नेनो नानेना नुन्ननुन्ननुत्॥»; Перевод: О вы, действительно, он не тот человек, которого побеждал низший; и этот человек не тот, кто преследует более слабого. Тот, кто не побежден, хотя и побежден, не побежден; тот, кто преследует полностью побежденных, не без греха. Kirātārjunīya, вдохновленный суб-парвой Kirata из Aranya Parva, также включает палиндромы в одном стихе и в нескольких стихах.

Внешние ссылки [ править ]

  • Английский перевод Араньи Парвы Кисари Мохан Гангули
  • Аранья Парва , перевод на английский, Манматха Нат Датт
  • Ле Махабхарата , перевод на французский, Х. Фош (Париж, 1868)
  • Английский перевод, читаемый ; Перевод Кисари Мохана Гангули
  • Аранья Парва на санскрите Вьясадевы и комментарий Нилакантхи (редактор: Кинджавадекар, 1929)