Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
"Ya-Ka-Mein Lady" на второй линии в жилом районе Нового Орлеана , 2010 г.

Яка мейн (Ya-Ka-Mein, часто произносится как Yakamee) - это разновидность супа с лапшой из говядины ( упрощенный китайский :牛肉 面; традиционный китайский :牛肉 麵), который можно найти во многих креольских ресторанах в Новом Орлеане . Это также разновидность китайской пшеничной лапши .

Суп состоит из тушеной говядины (например, грудинки ) в говяжьем бульоне, который подается поверх лапши и украшен половиной сваренного вкрутую яйца и нарезанным зеленым луком . [1] В бульон часто добавляют приправу каджун или креольскую приправу и порошок чили .

Культура и вариации [ править ]

Яка мейн иногда называют «старым трезвым», поскольку его обычно прописывают местные жители в качестве лекарства от похмелья. [2] Торговцы обычны на вторых линиях Нового Орлеана . (Блюдо теперь также предлагается в более коммерческой обстановке на фестивале New Orleans Jazz & Heritage Festival , наряду со многими другими креольскими и каджунскими деликатесами. [1] ) Суп очень любят местные жители, но малоизвестен за пределами города и его окружающий регион. [3]

Блюдо также найдено в Монреале , Канада , [4] Норфолк, Вирджиния / Балтимор , Филадельфия , Питтсбург и Белвью, штат Пенсильвания . Некоторые версии Яка Мейн состоят из толстой пшеничной лапши (похожей на удон ) в соусе на основе кетчупа или коричневой подливке, в сопровождении толсто нарезанного лука, яйца вкрутую и жареной лапши. [5] [ самостоятельно опубликованный источник? ] Можно добавить жареную свинину ( char siu ), курицу и морепродукты, а в некоторых ресторанах можно добавить свиные лапки. [6]

Этимология [ править ]

Фонетика яка мейн похожа на кантонское произношение для «один заказ лапши» (一個 麵, кантонский : jat1 go3 min6 ), фраза, которую обычно произносят официанты небольших ресторанов на своей кухне, чтобы приготовить заказ домашнего блюда из лапши в ресторане. . Однако неясно, является ли это источником названия. Блюдо пишется бесчисленным количеством способов, все с фонетическим сходством. Неполный список этих вариантов написания включает:

Истоки [ править ]

Происхождение яка мейн неясно, и есть как минимум два предположения: [1] Некоторые источники, в том числе покойный новоорлеанский шеф-повар Лия Чейз , утверждают, что яка мейн возник в ныне вымершем китайском квартале Нового Орлеана, который был основан Китайские иммигранты, прибывшие из Калифорнии в середине 19 века, чтобы построить железную дорогу между Хьюстоном и Новым Орлеаном [1] и работать на сахарных плантациях американского Юга. Именно в этот период китайский суп с лапшой адаптировался к местной креольской и китайской клиентуре. [9]

Независимо от своего североамериканского происхождения, к 1920-м годам яка мейн уже был известен в других частях Северной Америки. В статье 1927 года, опубликованной в журнале Maclean's , автор указал, что «пока-ка мейн» состоял из лапши или вермишели, сваренных в жирном бульоне, разделенных на отдельные тарелки и украшенных нарезанным вкрутую яйцом и нарезанным и нарезанным мясом. [8] Автор также указал, что другие блюда из лапши, которые подают по-разному, могут также называться еще-ча мейн. [8]

В фильме 1935 года «Випсо» с Мирной Лой в главной роли персонаж из Нового Орлеана заказывает по телефону в китайском ресторане, среди прочего, «Яка мейн». Это упоминание подтверждает историю происхождения, процитированную Лией Чейз.

Кулинарное шоу Chopped (Сезон 1 Эпизод 2: Гордость Нового Орлеана) утверждает, что оно было завезено в США афроамериканскими войсками, которые воевали в Корейской войне, и вернулись с вкусом некоторых блюд из супа из лапши, которые они ели в Корее . Однако упомянутые ранее ссылки из 1920-х и 1930-х годов противоречат этому.

Тип лапши [ править ]

Яка мейн также называют китайской лапшой из сушеной пшеницы . В Канаде еще Ca Mein была представлена ​​в 1950-х годах компанией Wing's Food Products из Торонто [10] и материнской компанией Wing Noodle из Монреаля (Wing Lung или Wing Hing Lung). [11]

См. Также [ править ]

  • Китайская лапша
  • Список региональных блюд США

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d Роахен, Сара (17 февраля 2008 г.), Gumbo Tales: Finding My Place in New Orleans Table , WW Norton & Company, ISBN 978-0-393-06167-3
  2. ^ "Die Chemie des Katers" (на немецком языке). ORF . 10 апреля 2013 . Проверено 27 января 2014 года .
  3. ^ Макгроу, Дэн (2006-02-15), "Turned Up a Notch" , Fort Worth Weekly , FW Weekly
  4. ^ «Помните Йет-Ка-Майн? Пора возвращаться» . AZNСовременный . 2014-09-10 . Проверено 2 февраля 2020 .
  5. ^ http://foodeyestomach.blogspot.com/2010/06/baltimore-yat-gaw-mein.html [ самостоятельно опубликованный источник ]
  6. ^ "Dining @ Large: Fusion Pigs 'Foot - рестораны Балтимора: блюда из ресторанов, незабываемые блюда, тенденции питания и многое другое - baltimoresun.com" . Проверено 1 января 2015 года .
  7. ^ Ruggeri, Аманда (30 мая 2018). «Секретное лекарство от похмелья в Новом Орлеане» . BBC . Проверено 31 мая 2018 .
  8. ^ a b c МАКФЕРСОН, ЭСТЕЛЛ КАРТЕР (15 мая 1927 г.). «Секреты китайской кулинарии» . Maclean's | Полный архив . Проверено 2 февраля 2020 .
  9. ^ spchef (01.06.2009), Лия Чейз о китайцах в Новом Орлеане и "Яка Майн"
  10. ^ https://www.wings.ca/about.html
  11. ^ http://www.wingnoodles.com/en/history.php