Даль (ذ, также расшифрован в Dhal ) является одним из шести писемарабского алфавитадобавляемых в двадцати два унаследованных отфиникийского алфавита(других ṯā' , ḫā' , DAD , ẓā' , ġayn ). Всовременном стандартном арабском языкеэто означает/ ð /. По названию и форме это вариант дал (د). Его числовое значение - 700 (см.Цифры абджада). Арабская букваذназываетсяذَالْ āl.. Он записывается несколькими способами в зависимости от положения в слове:
Āl | |
---|---|
ذ | |
Применение | |
Система письма | Арабский шрифт |
Тип | Абджад |
Язык происхождения | арабский язык |
Фонетическое использование | ð |
Алфавитная позиция | 9 |
История | |
Разработка |
|
Другой | |
Позиция в слове: | Изолированные | Финал | Медиальный | Исходный |
---|---|---|---|---|
Форма символа: ( Помощь ) | ذ | ذ | ذ | ذ |
Алфавит южноаравийский сохранил символ D , .
При представлении этого звука в транслитерации арабского языка на иврит он записывается как ד׳ .
Этот звук встречается в английском языке, например, в словах « th ose» или « th en». В английском языке звук обычно переводится как « dh » при транслитерации с иностранных языков, но когда он встречается в английских словах, это одно из произношений, встречающихся для букв « th ».
Произношения
Между современными разновидностями арабского языка и внутри них произношение буквы āl отличается:
- Залива , иракские , тунисские диалекты использовать классический и современный стандарт звук [ ð ] .
- На магрибском арабском языке это слово постоянно произносится как звонкий зубной взрыв [ d ] .
- В арабском языке хиджази оно сливается с / d / или / z / в зависимости от слова. Кроме того, он сохраняет свое классическое значение / ð / в некоторых классических арабских словах.
- В машрике (в широком смысле, включая египетский , суданский и левантийский диалекты) он становится свистящим звонким альвеолярным фрикативом [ z ] . Кроме того, в словах, полностью ассимилированных в диалекте машрика, звук слился с / d / ( د ).
Независимо от этих региональных различий, образец разнообразия арабского языка говорящего часто вторгается в современную стандартную речь; это широко принято и является нормой, когда мезолект известен попеременно как lugha wusṭā («средний / компромиссный язык») или ʿAmmiyyat / Dārijat al-Muaqqafīn («Образованный / культурный разговорный язык»), используемый в неформальной речи образованных арабов. разные страны. (ср. арабский диалект # Формальная речь против народной )