Шарик ибн Зияд ( арабский : طارق بن زياد ), также известный как Тарик на английском языке, был берберским военачальником Омейядов, который инициировал завоевание мусульманскими Омейядами вестготской Испании (нынешняя Испания и Португалия) в 711–718 годах нашей эры. Он возглавил большую армию и пересек Гибралтарский пролив от побережья Северной Африки, объединив свои войска у того места, которое сегодня известно как Гибралтарская скала . Название «Гибралтар» является испанским производным от арабского имени Джабал Чарик (جبل طارق), что означает «гора Шарик», названная в его честь.
Шарик ибн Зияд طارق بن زياد | |
---|---|
Верность | Омейядский халифат |
Битвы / войны | Завоевание Испании • Битва при Гвадалете |
Другая работа | Губернатор Танжера Губернатор Аль-Андалуса |
Происхождение
Средневековые арабские историки приводят противоречивые данные о происхождении или национальности Тарика. Некоторые выводы о его личности и обстоятельствах его въезда в Аль-Андалус окружены неопределенностью. [1] Подавляющее большинство современных источников утверждают , что Тарик был бербер Мавл из Муса Ибна Насейра , губернатор Омейядов Ifriqiya . [1] [2] [3] [4]
История
Муса ибн Нусайр назначил Тарика наместником Танжера после его завоевания в 710-711 годах, согласно Ибн Абд аль-Хакаму (803-871), [5] но непокоренный вестготский форпост оставался поблизости в Сеуте , цитадели, которой командовал дворянин по имени Джулиан, Граф Сеута .
После того, как Родерик пришел к власти в Испании, Юлиан по обычаю отправил свою дочь Флоринду ла Кава ко двору вестготского короля для обучения. Говорят, что Родерик изнасиловал ее, и что Джулиан был так рассержен, что решил заставить мусульман разрушить вестготское королевство. Соответственно, он вступил в договор с Тарик (MUSA, вернувшись в Кайраван ) тайно конвой мусульманской армии через Гибралтарский пролив, так как он принадлежит ряду торговых суден и имел свои форты на материковой Испании [ править ] .
Примерно 26 апреля 711 года армия Сарика, состоящая из недавних обращенных в ислам, была высадлена на Пиренейском полуострове (Испания) Джулианом. [6] Они высадились у подножия горы, которая отныне была названа в его честь, Гибралтар ( Джебель Тарик ). [7]
Армия Тарика насчитывала около 7000 солдат, в основном берберов, но также и арабских войск [8]. Родерик, чтобы противостоять угрозе Омейядов, собрал армию, насчитывающую, как утверждается, 100000 человек. [9] Большая часть армии находилась под командованием сыновей Виттизы , жестоко свергнутых Родериком , и была им верна . [10] Шарик одержал решающую победу, когда Родерик был побежден и убит 19 июля в битве при Гвадалете . [1] [11] Это побудило Муса ибн Нусайра собрать 18000 войск (в основном арабов) для планирования второго вторжения, и в течение нескольких лет Тарик и Муса захватили две трети Пиренейского полуострова у вестготов. [12] [13]
Тарик разделил свою армию на четыре подразделения, которые захватили Кордову под командованием Мугит ар-Руми, Гранаду и другие места, в то время как он остался во главе дивизии, захватившей Толедо . После этого он продолжил продвижение на север, достигнув Гвадалахары и Асторги . [1] Шарик был де-факто губернатором Испании до прихода Мусы годом позже.
И Тарику, и Мусе одновременно приказал вернуться в Дамаск халифом Омейядов Аль-Валидом I в 714 году, где они провели остаток своей жизни. [11] Сын Мусы, Абд аль-Азиз, который принял командование войсками Аль-Андалуса, был убит в 716 году. [2] Во многих арабских историях, написанных о завоевании южной Испании, существует определенное разделение мнений относительно отношений между Шариком и Мусой бин Нусайром. Некоторые рассказывают эпизоды гнева и зависти со стороны Мусы, что его вольноотпущенник завоевал целую страну. Другие не упоминают и не преуменьшают значение такой плохой крови. С другой стороны, другой ранний историк аль-Баладхури (9 век) просто утверждает, что Муса написал Шарику «суровое письмо» и что эти двое позже примирились. [14]
Речь
Историк XVI века Ахмед Мохаммед аль-Маккари в своей книге «Дыхание духов» приписывает длинную речь Тарика его войскам перед битвой при Гвадалете. [15] [16] [17]
Рекомендации
- ^ а б в г Молина 2000 , стр. 242.
- ^ а б Абун-Наср 1993 , стр. 71.
- Перейти ↑ Kennedy 1996 , p. 6.
- ^ Nicolle 2009 , стр. 64.
- ↑ Кроме того, он остался губернатором, когда сын Мусы Марван вернулся в Кайраван . Оба объяснения даны Ибн Абд аль-Хакамом, стр. 41 испанского перевода, стр. 204 арабского текста.
- ↑ Существует легенда, что Шарик приказал сжечь корабли, на которых он прибыл, чтобы предотвратить любую трусость. Впервые об этом упоминает более 400 лет спустя географ аль-Идриси , фаш. 5 шт. 540 арабского текста ( арабский : فٱمر بإحراق المراكب ), т. 2 шт. 18 французского перевода. Помимо упоминания в немного более позднем « Китаб аль-иктифа фи акбар аль-хулафа» (английский перевод в Приложении D к книге Гаянгос, «История мусульманских династий в Испании» ), эта легенда не была поддержана другими авторами.
- Перейти ↑ Molina 2000 , p. 243.
- ^ AKHBAR majmūa , стр. 21 испанского перевода, стр. 6 арабского текста.
- ^ Akhbār majmūa стр. 8 арабского текста, стр. 22 испанского перевода.
- ^ Согласно некоторым источникам, например, аль-Maqqari р. 269 английского перевода, сыновья Виттизы по предварительной договоренности с Шариком дезертировали в критическую фазу битвы. Роджер Коллинз косвенно ссылается напар. Mozarab Chronicle . 52 означает то же самое.
- ^ a b Рейли 2009 , стр. 52.
- ^ Роджерс, Клиффорд Дж. (2010). Оксфордская энциклопедия средневековой войны и военных технологий . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-533403-6.
- ^ Эспозито, Джон Л. (2000-04-06). Оксфордская история ислама . Издательство Оксфордского университета. п. 21. ISBN 978-0-19-988041-6.
- ↑ P. 365 английского перевода Хитти.
- ^ Фальк, Авнер (2010). Франки и сарацины: реальность и фантазия в крестовых походах . п. 47.
- ^ Макинтайр, Э. Бернс, Сюзанна, Уильям (2009). Выступления во всемирной истории . п. 85.
- ^ Чарльз Фрэнсис Хорн (1917). Священные книги и ранняя литература Востока: с историческими обзорами основных писаний каждой нации ... VI: Средневековая Аравия. Парк, Остин и Липскомб. С. 241–242.
Источники
Основные источники
- Паскаль де Гаянгос-и-Арсе , История мусульманских династий в Испании. т. 1. 1840 г. Английский перевод аль-Маккари .
- аль-Баладхури , Китаб Футух аль-Булдан , английский перевод Филиппа Хитти в книге «Истоки Исламского государства» (1916, 1924).
- Anon., Akhbār majmūa fī fath al-andalūs wa zikr ūmarā'ihā . Отредактированный арабский текст с испанским переводом: Э. Лафуэнте и Алькантара, Аджбар Махмуа , Coleccion de Obras Arabigas de Historia y Geografia, vol. 1, Мадрид, 1867 г.
- Anon., Mozarab Chronicle .
- Ибн Абд аль-Хакам , Китаб Футух Миср ва'ль Магриб ва'ль Андалус . Критическое арабское издание всей работы, опубликованное Torrey , Yale University Press, 1932. Перевод на испанский язык североафриканской и испанской частей арабского текста Торри, выполненного Элисео Видалем Белтраном: "Conquista de Africa del Norte y de Espana", Textos Medievales # 17 , Валенсия, 1966. Этому лучше отдать предпочтение устаревшему английскому переводу XIX века по адресу: Medieval Sourcebook: Исламское завоевание Испании.
- Энрике Гозальбес Кравиото, «Тариф, конкистадор Тарифы», Альхаранда , № 30 (1998) (без разбивки на страницы).
- Мухаммад аль-Идриси , Китаб нужат аль-муштак (1154 г.). Критическое издание арабского текста: Opus geographicum: sive «Liber ad eorum delectationem qui terras peragrare student». (изд. Bombaci, A. et al., 9 Fascicles, 1970–1978). Istituto Universitario Orientale, Неаполь. Французский перевод: Жобер, П. Амеде, пер. и изд. (1836–1840). Géographie d'Edrisi traduite de l'arabe en français d'après deux manuscrits de la Bibliothèque du roi et сопровождение нот (2 тома) . Париж: L'imprimerie Royale.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка ).
- Ибн Тагрибирди , Нуджум аз-захира фи мулук Миср ва'л-Кахира . Частичный французский перевод Э. Фаньяна, "En-Nodjoum ez-Zâhîra. Extraits relatifs au Maghreb". Recueil des Notices et Mémoires de la Société Archéologique du Département de Constantine , v. 40, 1907, 269–382.
- Ибн Халликан , Вафаят аль-анйан ва-анбах абнах аз-заман . Английский перевод М. Де Слейна, Биографический словарь Ибн Халликана , Восточный переводческий фонд Великобритании и Ирландии, 1843 г.
- Ибн Идхари , Китаб аль-баян аль-мугриб фи Ахбар мулюк аль-андалус ва'ль-магриб . Арабский текст под ред. Г.С. Колин и Э. Леви-Провансаль, История Северной Африки и Испании, Китаб аль-Баян аль-Мугриб , 1948.
Вторичные источники
- Абун-Наср, Джамиль М. (1993). История Магриба в исламский период . Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521337670.
- Коллинз, Роджер (1995) [1989]. Арабское завоевание Испании: 710 - 797 гг . Вайли. ISBN 978-0-631-19405-7.
- Джайт, Хичем (2008). تأسيس الغرب الإسلامي (на арабском языке) (2-е изд.). Бейрут: دار الطليعة. ISBN 978-9953410876.
- Иван Ван Сертима (1992). Золотой век мавра . ISBN 9781412815369. Проверено 23 августа 2012 года .
- Кеннеди, Хью (1996). Мусульманская Испания и Португалия: политическая история Аль-Андалуса . Рутледж. ISBN 9781317870418.
- Молина, Л. (2000). «Āriḳ b. Ziyād» . В Bearman, PJ ; Bianquis, Th. ; Босуорт, CE ; ван Донзель, Э. и Хайнрихс, В.П. (ред.). Энциклопедия ислама, New Edition, Volume X: T-U . Лейден: Э. Дж. Брилл. ISBN 978-90-04-11211-7.
- Николь, Дэвид (2009). Великие исламские завоевания 632–750 гг . Bloomsbury Publishing. ISBN 9781846032738.
- Рейли, Бернард Ф. (2009). Средневековая Испания . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-39741-4.
Внешние ссылки
- Паскаль де Гаянгос-и-Арсе, История мусульманских династий в Испании. т. 1. 1840. Авторитетный английский перевод аль-Маккари доступен в электронных книгах Google . Этот перевод до сих пор цитируют современные историки.
- Обращение Тарика к своим солдатам, 711 г. н.э., из «Дыхания духов» . Перевод работы аль-Маккари включен в книгу Чарльза Ф. Хорна «Священные книги и ранняя литература Востока» (Нью-Йорк: Parke, Austin, & Lipscomb, 1917), Vol. VI: Средневековая Аравия, стр. 241–242. Хорн был редактором, переводчик не установлен. NB: онлайн-отрывок, который часто цитируется, не содержит предупреждения на стр. 238 (загрузите всю книгу с других сайтов ): «Эта речь, однако, не сохраняет настоящие слова Тарика; она лишь представляет их традицию, сохраненную мавританским историком Аль Маггари, который писал в Африке намного позже последнего мавров были изгнаны из Испании. Во времена Аль-Маггари старые арабские традиции точного служения совершенно исчезли. Мавры стали поэтами и мечтателями, а не учеными и критическими историками ».
- Ибн Абд аль-Хакам , довольно устаревший английский перевод в средневековом справочнике: Исламское завоевание Испании
Новое название | Губернатор Аль-Андалуса 711–712 гг. | Преемник Муса ибн Нусайр |