Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Афганская литература или литература Афганистана относится к литературе, созданной по Центральной и Южной Азии до англо-афганского договора 1919 года , Второй англо-афганской войны , Эмирата Афганистан и в дальнейшем в Исламской Республике Афганистан. [1] [2] Исламская Республика Афганистан имеет два официально признанных языков , таких как дари , пушту , и четыре региональных языков , таких как узбекский , туркменский , белуджи и Pashayi , [3]и хотя это многоязычная страна, эти языки обычно используются в качестве устных сочинений и письменных текстов афганскими писателями и в афганских учебных программах. Эта литература находится под сильным влиянием персидской и арабской литературы . [1] [2]

История широкой афганской литературы охватывает как древний, так и современный Афганистан. Самые ранние литературные произведения передавались устно. Его система письма исторически связана с арабским письмом . Считается, что самые старые из сохранившихся письменных источников являются производными набатейского варианта арамейского алфавита , датируемого V и VI веками до нашей эры. Однако в первую очередь он возник в раннем исламском столетии.

Археологические исследования, проводимые с 1922 года, показали изобразительное искусство доисламской письменности. Литература страны изначально была написана и передана на арабском алфавите , что сделало ее обладателем богатого лингвистического наследия доисламских письменностей , которые существовали до того, как были заменены арабским алфавитом, включая Шарада , Харошти , Греческий и Брахми после завоевания Исламом Афганистан . Бактрийский язык также восходит к доисламским письмам. [4] [5]

Современная литература [ править ]

Современная литература Афганистана уходит своими глубокими корнями в богатое наследие как устных сочинений, так и традиционно письменных текстов. В уроженцы Афганистана либо живущие внутри страны или за пределами использования основных языков , таких как пушту и дари. Оба языка используются примерно шестьюдесятью миллионами населения , поэтому два официально признанных языка охватывают большую часть литературы. Литература Афганистана исторически записана поэтами и писателями. В 1886 году французский писатель Джеймс Дарместетер писал об историческом контексте афганской литературы и роли поэтов.

Контекст
если мы хотим знать, что такое афганец, давайте отложим в сторону все книги и получим его собственное бессознательное признание из уст его любимых поэтов.

Утверждается, что пуштунские стихи, в том числе книга Шер Заман Тайзи под названием «Поле» (1988), сыграли значительную роль в литературе. С самого начала талибы также писали стихи. В современную эпоху афганские поэты и новеллисты активно занимаются написанием стихов, составляющих задержанный счет литературы. [2]

Средневековая литература [ править ]

Художественная деятельность, включая самые ранние известные образцы афганской литературы, «восходит к 18000 г. до н.э.». На протяжении веков афганская литература литературно связана с цивилизациями Ирана , Китая и Индии . В исламскую эпоху художественное творчество страны процветало во времена Газневидов 10-12 веков и при династии Гуридов, которая обычно использовала персидский язык.

Поскольку Афганистан имеет богатую литературную самобытность, фольклор и традиционные народные песни открываются от многовековой до современной афганской литературы. В средневековый период литература первоначально писалась на дари, пушту, арабском и тюркском языках . Королевские империи, такие как Империя Саманидов , Газневиды, Тимуриды и Империя Великих Моголов , находились под сильным влиянием персидской литературы. Они поощряли писателей того времени, таких как Руми , Джами , Рудаки , Фирдоуси и Ходжа Абдулла Ансари .

Единственным языком того периода, на котором писали важные эпические стихи, был дари. Фирдоуси написал стихотворение « Шахнаме» , состоящее из шестидесяти тысяч рифмующихся двустиший. Руми в то время активно участвовал в написании стихов, однако большая часть его сочинений позже была переведена на английский язык.

Колониальная литература [ править ]

Из-за большую иммиграции в другие страны , в 16 до 18 века , артикуляций идеалов, а также скорейшего создания литературных институтов и условий обучения за пределами страны, эти колонии часто рассматриваются как центр ранней афганской литературы. В течение этих столетий в стране было зарегистрировано множество литературных деятелей как единой нации, но после раздела региона между Империей Великих Моголов и династией Сефевидов несколько поэтов, в том числе Хушал Хаттак, переехали в литературные центры. Хаттак, поэт и воин 17 века, жил в горном массиве Гиндукуш . К концу 19 века, Пуштуны , которые жили в стране до раздела, привыкших к песенной поэзии на царствующих королевских судах в газель , классическая урду жанр.

Литературная, афганская, тюркская и пуштуская литература являются общими традициями и коллективно признаются персидской литературой, однако литература Афганистана - это особая литература, имеющая свои собственные традиции и обычаи системы письма , особенно устно-формульную композицию, как и в других странах Мир.

Современная литература [ править ]

Типичный класс в сельской местности Афганистана

В 20 - м веке , Кабул , столица страны, стал центром литературных деятелей и публикации. Махмуд Тарзи , реформатор, был редактором « Серадж аль-Ахбар» , первой литературной газеты Кабула, выходившей с 1911 по 1919 год. Ему часто приписывают создание современной литературной среды. За последние десятилетия в Афганистане появилось несколько литературных деятелей, в том числе Халилулла Халили и Сайед Буханиддин Маджрух . Халили называют « человеком эпохи Возрождения » за его вклад в современную литературу. [6]

Махмуд Тарзи принимал активное участие в продвижении пушту как на национальном языке и в предоставлении информации и новостей через газету «Серадж аль-Ахбар». В этот период «Серадж уль Ахбар» своими статьями сыграл значительную роль в модернизации афганского общества. Помимо него, французский писатель Жюль Верн перевел произведение на иностранный язык. Он стал первым писателем, опубликовавшим первые книги, напечатанные в независимом Афганистане. [7]

Возникновение поэзии [ править ]

Афганская поэзия и культура в целом имеют долгую историю, восходящую к возникновению суфизма . Они были написаны на различных общих языках, таких как персидский, дари, пушту и очень немногие на урду . Поэзия на иностранных языках, таких как английский и тюркский, также оказывает сильное влияние на афганскую поэзию. Поэзия отражает разнообразные духовные традиции страны. В частности, многие афганские поэты были вдохновлены мистическим опытом и суфизмом . Поэзия - древнейшая форма литературы, имеющая богатые письменные и устные традиции. В Афганистане поэтическое выражениесуществует веками. Великий поэт Руми был афганским поэтом, который всю свою жизнь писал на языке дари. Другие поэты также писали на дари, однако несколько других поэтов находились под сильным влиянием персидского, пуштуского и арабского языков . [8] [9] Современные женщины обычно пишут традиционную афганскую поэтическую форму двухстрочной ритмической поэзии, известной как ландай , состоящую из одного двустишия. [10]

Авторы и поэты [ править ]

Притчи [ править ]

Сборник книг, содержащих афганские пословицы.

Афганские пословицы обычно используются в простых, конкретных и традиционных высказываниях. Обычно он выражает воспринимаемую правду, основанную на здравом смысле или опыте. Некоторые пословицы классифицируются по событиям, произошедшим в реальной жизни, или на основе фактов воображения, которые временно создают предметы, людей и идеи без какого-либо непосредственного воздействия на органы чувств.

Афганские пословицы в основном существуют на двух официально признанных языках. Непризнанные или анонимные пословицы существуют более чем на двух языках, потому что люди заимствуют их из иностранных или региональных языков, похожих на их.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Пиллаламарри, Ахилеш. «Персидская языковая идентичность Афганистана» . thediplomat.com .
  2. ^ a b c Видмарк, Андерс. «Взгляд изнутри: введение в новую афганскую литературу» . Слова без границ .
  3. ^ "На каких языках говорят в Афганистане?" . WorldAtlas .
  4. ^ «Литература Афганистана» . Веб-сайт Афганистана . 9 мая 1984 . Дата обращения 7 июля 2020 .
  5. ^ «Афганистан - Искусство и культурные учреждения» . Британская энциклопедия .
  6. ^ «ИСКУССТВО И КУЛЬТУРА» . Английский . 31 декабря 2016 г.
  7. ^ «Афганистан: появление современной афганской литературы» . web.archive.org . 4 мая 2005 г.
  8. ^ «ОСОБЕННОСТЬ: В Западном Афганистане снова процветает древняя любовь к поэзии» . Новости ООН . 5 октября 2017 . Дата обращения 7 июля 2020 .
  9. Машал, Муджиб (25 октября 2019 г.). «В тихом уголке старый афганский поэт полирует« зеркало сердца » » - через NYTimes.com.
  10. ^ "Древняя афганская форма поэзии адаптируется к рассказу истории современной жизни и конфликта" . Пулитцеровский центр . 19 июня 2013 г.