Столп Аллахабада является стамбхом , содержащий один из Столпы указов Ашоков , возможно , возведенных Ашоками , император Маурьева династии, правивших в 3 веке до н.э. , или он может иметь до происхождения. Хотя это один из немногих сохранившихся колонн, несущих Ashokan эдиктов , [3] особенно примечательно , содержащие поздние надписи , приписываемых Гупт императора Самудрагупта (4 века н.э.). [4] Также на камне выгравированы надписи императора Великих Моголов Джахангира 17 века. [2]
Координаты | 25 ° 25′52 ″ с.ш., 81 ° 52′30 ″ в.д. / 25,43111 ° с. Ш. 81,87500 ° в.Координаты : 25 ° 25′52 ″ с.ш., 81 ° 52′30 ″ в.д. / 25,43111 ° с. Ш. 81,87500 ° в. |
---|---|
Место расположения | Аллахабад , Уттар-Прадеш , Индия |
Тип | Столб |
Материал | Песчаник |
Ширина | 35 дюймов (0,9 м) [2] |
Высота | 35 футов (10,7 м) [2] |
Дата завершения | c. 3 век до н.э. или ранее |
По мнению некоторых ученых, столб был перемещен из исходного местоположения и установлены в Akbar «s Аллахабад Форт в Аллахабад , Уттар - Прадеш сам император Akber , но эта теория оспаривается другими учеными , которые указывают, отсутствие каких - либо подтверждающих доказательств , которые свидетельствовали бы , что Столб был перемещен, и, скорее, надписи, сделанные до Великих Моголов, указывают на то, что он уже присутствовал в этом месте. Поскольку форт сейчас оккупирован индийской армией , публике разрешен только ограниченный доступ к помещениям, и для осмотра колонны требуется специальное разрешение. [5] [6]
История
Аллахабадский столб представляет собой единую шахту из полированного песчаника высотой 35 футов (10,7 м). Он имеет нижний диаметр 35 дюймов (0,9 м) и верхний диаметр 26 дюймов (0,7 м). Традиционная капитель в форме колокольчика в форме лоти, которую можно увидеть на других Столбах Ашоки, утерян, как и любая статуя, установленная на нем. Однако неподалеку были найдены счеты , украшенные «изящным свитком из чередующихся лотосов и жимолости», на которых, должно быть, покоилась статуя. Каннингем считал, что на столице должен был стоять один-единственный лев. [2] [7] Счеты почти идентичны тем, что были найдены на столбе в Санкасье, что указывает на приблизительные даты возведения. [7]
Ашоканский столб из Каушамби
Согласно теории, предложенной археологами 19 века и поддерживаемой индийскими учеными, такими как Упиндер Сингх, столп Аллахабада пришел откуда-то еще, вероятно, из Каушамби. [9] Ашоканские надписи предполагают, что столб был сначала установлен в Каушамби , древнем городе примерно в 30 милях (50 км) к западу от его нынешнего местоположения, который тогда был столицей королевства Ватса . Он был перенесен в Аллахабад намного позже, когда регион перешел под власть мусульман. [8] [2] Присутствие еще одной сломанной колонны в Каушамби возле руин монастыря Гошитарама [10] заставило некоторых поверить в то, что Аллахабадский столб мог быть одним из пары, мало чем отличаясь от тех, что были обнаружены в Рампурве . [7]
Столб с 13 века неоднократно сносили и возводили заново. [11] : 968 Когда-то он был восстановлен во времена Джахангира в 1605 году [2], хотя и увенчан земным шаром, увенчанным конусом, а позже был зарисован миссионером-иезуитом Йозефом Тифенталером в середине 18 века. . [8] Генерал Кид снял колонну в 1798 году. [12] В 1838 году капитан Эдвард Смит «из инженеров» снова установил колонну, на этот раз с новой львиной капителью собственной конструкции. Каннингем раскритиковал эти усилия по реставрации как «сигнальный провал», так как считал статую «маленькой и лежачей». Он резюмировал дизайн следующим замечанием: [8]
На самом деле, мне кажется, это мало чем отличается от чучела пуделя, застрявшего на перевернутом цветочном горшке.
Ашоканский столб, на месте
Альтернативная теория, предложенная Кришнасвами и Гошем в 1935 году, гласит, что столб Аллахабада никогда не перемещался. Они отвергли теорию о том, что мусульманские султаны, кто-либо из империи Великих Моголов, индуистские короли до прихода ислама или любое частное лицо могли перенести столб из Каушамби на текущее место. [13] Их аргументы основаны на датах многочисленных надписей на колонне, отсутствии текстовых доказательств в каких-либо исторических текстах, и не было причин для кого-либо переходить на колонну из Каушамби в Аллахабад, поскольку нет никаких доказательств того, что это были значительные города. [13] Они также исключают возможность того, что частное лицо могло его переместить, потому что столб слишком большой и тяжелый, и для его перемещения требовалось очень большое количество ресурсов. Ашока, возможно, установил его в Праяге, потому что место слияния рек Ганг и Ямуна уже было основным местом паломничества в его время, поэтому это было предпочтительное место, которое дало больше доступа и видимости его указу. Надпись Ашокана является просто копией надписи Каусамби, государства Кришнасвами и Гхоша. [14] Поверхностное повреждение и добавление множества новых надписей произошло, когда колонна стояла в Аллахабаде. [13]
Пре-Ашокан, Праяга, бычий столб
Третья теория была предложена в 1979 году Джоном Ирвином, который согласился с Кришнасвами и Гхошем, что Аллахабадский столб никогда не перемещался и всегда находился в месте слияния рек Ганг и Ямуна. Он также заявил, что происхождение столба, несомненно, было до-ашоканским, на основании всех свидетельств на этом месте, больших и второстепенных надписей, а также текстовых свидетельств, взятых вместе. [15] [16] Согласно Ирвину, анализ второстепенных надписей и древних каракулей на колонне, впервые замеченных Каннингемом, также отмеченных Кришнасвами и Гхошем, показывает, что они включали годы и месяцы, а последнее «всегда оказывается равным. Бе Магха, что также дает название « Магх Мела », фестивалю паломничества индусов. [16]
Археологические и геологические исследования, проводившиеся с 1950-х годов, утверждает Ирвин, показали, что реки, особенно Ганг, сейчас имеют другое русло, чем в далеком прошлом. На первоначальном пути реки Ганг были поселения, датируемые 8 веком до нашей эры. [16] Этот древний путь реки поместил столб прямо на берегу слияния. Далее к востоку от столба находятся остатки древнего массивного колодца ( самудра-куп в ранних санскритских текстах) в направлении останков Пратистхана (ныне Джхуси). Храм Васуки и Аларкапури, которые паломники посещают после ритуального омовения в рамках своей традиционной парикрамы (обход, пешеходный маршрут Магха Мела), также являются древними и соответствуют ранним санскритским текстам. [15] [16] Согласно Ирвину, сама колонна является добуддийской, к которой Ашока добавил надпись шрифтом Брахми, чтобы рекламировать свои указы массам паломников и сохранившимся там буддийским монастырям. Он добавляет: «Мы также с уверенностью знаем, что его первоначальной эмблемой был не лев, как предполагалось ранее, а бык добуддийской брахманической религии». [15] [16]
По словам Карела Вернера - индолога, известного своими исследованиями религии, в частности буддизма, работа Ирвина «убедительно показала, что колонна не возникла в Каушамби», а находилась в Праяге с добуддийских времен как центр очень древнего культа колонн. и что на самом деле это было неправильно приписано Ашоке. [17]
Надписи
Когда Джеймс Принсеп из Азиатского общества наткнулся на сломанный столб прямо у ворот форта Аллахабад в ок. 1834 г. , его надписи размывались дождем и солнцем. Он заметил: [18] [19]
Я не мог видеть очень любопытную колонну, лежащую в Аллахабаде, быстро разрушающуюся, не желая сохранить полную копию нескольких ее надписей ...
На колонне три набора надписей от трех императоров: Ашоки Маурьи , Самудрагупты и Джахангира . Они сопровождаются небольшими надписями паломников и другими, которые Каннингем высмеивает как массу современных каракулей . Некоторые из них, однако, датированы и в сочетании со стилем используемых сценариев полезны для определения периодов, когда столб находился в вертикальном положении и когда он лежал ничком на земле.
Надписи ашоки
Ашоканские надписи на Аллахабадской колонне (наряду с надписями в других местах) сыграли решающую роль в расшифровке шрифта брахми Джеймсом Принсепом из Азиатского общества . Это привело к повторному открытию императора Маурьев и раскрытию всей его империи. [11] [20] [21]
Надпись выгравирована непрерывными линиями вокруг колонны на языке Брахми и содержит те же шесть указов, которые можно увидеть на других колоннах . Сохранившиеся надписи периода Ашоки «одинаковы по размеру, аккуратны и глубоко выгравированы», - заметил Каннингем. [2]
Основные столпные указы 1-6
Столп содержит главные столпные указы Ашоки, с 1 по 6. Первый и второй указы дошли до наших дней. Однако большая часть третьего и четвертого указов была «безжалостно уничтожена вырезанием тщеславной надписи Джахангира, в которой записаны имена его предков». [2] Сохранились только две строки пятого указа, остальные утеряны из-за отслоения поверхности. Шестой почти готов, с потерей примерно полстрочки. Эти правки такие же, как и на других столпах Ашокана. Кроме шести эдиктов, столп Аллахабад также включает в себя то , что известно как эдикт раскола , в указе королевы и надпись Бирбала Magha Мела . [2]
Указ о расколе
Эдикт о расколе, называемый Каннингемом эдиктом Каушамби , - это приказ императора, обращенный к высшим должностным лицам ( махаматрам ) Каушамби [8], призывающий их избегать разногласий и сохранять единство. Ниже приводится слияние различных фрагментированных версий указа:
Возлюбленный Богов приказывает офицерам Каушамби / Паны [липутры] так: Никто не должен вызывать разногласия в Ордене. Орден монахов и монахинь объединился, и это единство должно длиться столько же, сколько мои сыновья и правнуки, а также луна и солнце. Тот, кто создает раскол в Ордене, будь то монах или монахиня, должен быть одет в белые одежды и помещен в место, где не живут монахи или монахини. Ибо я хочу, чтобы Орден оставался единым и существовал долго. Об этом следует сообщить Ордену монахов и Ордену монахинь. Так говорит Возлюбленный Богов: Вы должны сохранить одну копию этого документа и поместить ее в свой зал для собраний, а одну копию отдать мирянам. Миряне должны приходить в каждый день упосатхи [день исповеди и покаяния], чтобы одобрить этот приказ. То же самое относится и к специальным офицерам, которые также должны регулярно посещать упосатху, одобрять этот приказ и сообщать о нем. Вы должны распространить его по всему округу именно в соответствии с этим текстом. Вы также должны распространить этот точный текст во всех районах крепостей [находящихся под военным контролем]. [22]
Указ королевы
Указ Королевы относится к благотворительным поступкам королевы Ашоки, Каруваки , матери принца Тивалы . [23] [24]
По приказу Возлюбленного Богов офицеры повсюду должны быть проинструктированы, что каким бы ни был дар второй королевы, будь то манговая роща, монастырь, учреждение для раздачи благотворительности или любое другое пожертвование, он должен можно считать заслугой этой царицы… второй царицы, матери Тивалы, Каруваки. [22]
Самудрагупта надпись
Более поздняя надпись, также известная как Праяг Прашасти , приписывается императору Гупта 4 века н.э. Самудрагупте и следует непосредственно после указов Ашоки. [25] Он считается «важнейшим историческим документом классической эпохи Гуптов». [4] Он написан на превосходном санскрите , [4] написан более изысканным шрифтом Гупта (более поздняя версия Брахми ) поэтом и священником Харишеной . [26] Надпись представляет собой панегирик, восхваляющий Самудрагупту, и перечисляет политические и военные достижения его правления, включая его экспедиции на юг. [4] [27] Он представляет собой уникальный снимок империи Гупта и ее соседей и является источником большей части того, что известно о геополитическом ландшафте той эпохи. [4] [26]
Следующее - из перевода надписи Д. Р. Бхандаркара : [4] [28] [29]
Самудрагупта надпись
- (Стих 3) Чей разум переполнен счастьем вследствие его общения с мудрыми, кто таким образом привык сохранять истину и цель (любой) науки. . . . . . фиксированный . . . . . . поднят. . . . . . кто, устраняя препятствия на пути к благодати хорошей поэзии посредством самого предписания ( аджня ) (поэтического) совершенства ( гуна ), сгруппированных вместе ( гунита ) знатоками, в грамотном мире привлекательным образом наслаждается суверенитетом, как следствие славы за обильную ясную поэзию.
- (Стих 4) (восклицая) «Приди, достойный (один)», и обнимая (его) с волосами, стоящими дыбом и указывающими (его) чувства, (его) отец, воспринимая (его) глазами, превозмогаемый любовью , (и) наполненный слезами (радости), (но) распознав истинное состояние (вещей) сказал ему: «Так защити (ты) всю землю», в то время как на него смотрели с грустными лицами другие равные рождение, (но) пока придворные весело дышали.
- (Стих 5) Глядя на чьи сверхчеловеческие действия, некоторые почувствовали трепет от чуда и разразились ужасом, некоторые наслаждались чувством. . . . . ., некоторые, пораженные его доблестью, искали (чью) защиту после выполнения поклонов; . . . . .
- (Стих 6) (Чьи враги), чьи проступки всегда были велики, были побеждены его рукой в битвах. . . . . . день за днем . . . . . . гордость . . . . . . (развивают) раскаяние в своем уме, наполненном восторгом и расширяющемся большим и очевидным удовольствием и привязанностью.
- (Стих 7) Кем, со стремительностью силы (его) руки, которая стала переполняться, поодиночке и мгновенно вырвав с корнем Ачьюту и Нагасену и [Ганапати], впоследствии они объединились в битве (против него), в результате чего действительно, потомок семьи Кота будет захвачен (его) силами, (пока) развлекается в (городе) по имени Пушпа, пока солнце. . . . . . банки . . . . . .
- (Стих 8) (Будучи) закрывающей структурой Дхармы (Священного Закона), (его) всевозможная прорастающая слава ярка, как лучи луны; (его) эрудиция доходит до Истины. . . . . . покой. . . . . ... ход (его) мудрых высказываний заслуживает изучения; (его) снова - это поэзия, превосходящая величие гения (других) поэтов. Какое превосходство ему не принадлежит? Неужели он один стал подходящим объектом для размышлений среди ученых?
- (Строки 17–18) О нем (кто) был искусен в участии в сотнях битв разного рода, единственным союзником которого была доблесть ( parākrama ), проявленная силой его собственной руки, и кто (поэтому) имеет эпитет Parākrama , чей Тело было самым очаровательным, оно было покрыто обильной красотой отметин сотен беспорядочных шрамов, нанесенных боевыми топорами, стрелами, шипами ( śaku ), копьями ( śakti ), колючими дротиками ( prāsa ), мечами, железными дубинками ( tmara ), копья для метания ( bhindipāla ), колючие стрелы ( nārācha ), стрелы длиной в размах ( vaitastika ) и многие другие виды оружия.
- (Строки 19–20), чье великодушие, смешанное с доблестью, было вызвано (его) первым захватом, а затем проявлением благосклонности к освобождению, всех царей Дакшинапатхи, таких как Махендра из Кришалы , Вьяграраджа из Махакантары , Махараджа из Пехандараги, Махараджа из Куранди. , Свамидатта из Кришны, Дамана из Шранапаллы, Вишнугпа из Канчи , Нилараджа из Авамукты, Хастиварман из Венги , Уграсена из Палакки, Кубера из Деварашшры и Дхананджайя из Кустхалапала. [26] : 145
- (Строка 21) (Кто) велик по чрезвычайной доблести, а именно насильственное истребление многих царей Арьяварта , такие как Rudradēva, Matila, Nāgadatta, Chandravarman , Gaṇapatināga, Нагасена, Ачьюта-Nandin и Balavarman; который сделал всех царей лесных областей своими слугами.
- (Строки 22–23) (Чье) грозное правление было умилостивлено уплатой всех дани, выполнением приказов и визитами (к его двору) для почтения такими пограничными правителями, как Саматана , Шавака , Камарупа и Картшипура , а также Mālavas , Ārjunāyanas , Yaudhēyas , Mādrakas , Ābhīras , Prārjunas, Sanakānīkas, Kakas, Kharaparikas и другие ( племена ) «. [26] : 142
- (Строка 23) (Чья) слава утомила себя путешествием по всему миру, вызванным восстановлением многих павших королевств и свергнутых королевских семей.
- (Строки 23–24) Беспрепятственный поток ( прасара ) силы (чьей) руки (был остановлен ) земной насыпью ( дхарани-бандха ), воздвигнутой посредством служения посредством таких мер, как самоотдача, предложение (их собственных) дочерей в браке и просьбу об управлении своими округами и провинциями через значок Гаруна , со стороны Дэвапутра-Шахи-Шаханушахи [31] и правителей Шака, а также (правителями), оккупировавшими все островные страны, такие как Ситхала [ 26] : 149 и другие.
- (Строки 24–26) У него не было антагониста на земле; он, переполнившись множеством (его) многих хороших качеств, украшенных сотнями хороших поступков, стер славу других царей подошвами (своих) ног; (он) Пуруша (Высшее Существо), будучи причиной процветания хорошего и разрушения плохого (он) непостижим; (он) тот, чье нежное сердце может быть пленено только преданностью и смирением; (он) одержим состраданием; (он) дает много сотен тысяч коров; (его) ум получил церемониальное посвящение для вознесения несчастных, бедных, покинутых и страдающих; (он) сияющая и воплощенная доброта к человечеству; (он) , равный (боги) Кубера , Варуна , Индра и Яма ; Офицеры (его) Шюкта всегда заняты восстановлением богатства (титулов, территорий и т. д.) многих царей, завоеванных мощью его оружия.
- (Строки 27–28) (Он) посрамил Брихаспати (своим) острым и отточенным интеллектом, а также Тумбуру , Нараду и других своим музыкальным исполнением; (его) титул «Король поэтов» был установлен благодаря (его) многочисленным поэтическим сочинениям, которые были средством к существованию для ученых людей; (его) многие чудесные и благородные дела достойны похвалы очень долго; (он) человек лишь постольку, поскольку он выполняет обряды и обычаи мира, (в противном случае он) Бог, резиденцией которого является (этот) мир.
- (Строки 28–30) Эта высокая колонна, (является) поднятой рукой земли, как бы провозглашающая, что слава, распространившаяся по всей поверхности мира, своим возвышением, вызванным завоеванием всей земли, приобрел легкое и изящное движение, поскольку оно переместилось отсюда ( то есть из этого мира) в обитель (Индры) повелителя богов - (слава) этого процветающего Самудрагупты Махараджадхираджи , сына преуспевающего Чандрагупты ( I) , то Mahārājādhirāja , рожденный от Махадеви Kumāradēvī, (и) сына дочери от Lichchhavi , сына сына зажиточного Гхатоткача , в Махарадже и сына сына сына зажиточного Гупта , в Махарадже . Чей
- (Стих 9) слава, постоянно поднимающаяся все выше и выше масс и путешествующая многими путями, (а именно) щедростью, доблестью рук, трезвостью и произнесением библейских текстов, очищает три мира, как белая вода (священной реки ) Ганга , быстро устремляющийся вперед, когда освобожден из заключения во внутренней впадине спутанных волос Пашупати (который поднимается все более и более высокими массами и течет многими путями).
- (Строки 31–32) И пусть это поэтическое сочинение ( kāvya ) Харишеши , слуги того самого почтенного Бхатараки , чей ум был просветлен благодаря благосклонности проживания рядом с (ним), который является Sāndhivigrahika , Kumārāmātya (и) Махаданаяка (и который является) уроженцем Хадьянапаки и сыном Махаданаяки Дхрувабхути, веди к благополучию и счастью всех существ!
- (Строки 33) и (оно) было выполнено Махаданаякой Тилабхатакой, который медитирует на стопы Парамабхатараки.
Более ранние переводы, в том числе один JF флот , [32] также существует.
Надпись Бирбал Магх Мела
Надпись Бирбал Магх Мела относится ко второй половине XVI века. [12]
В год Самвата 1632 г., Сака 1493 г., в Магха, 5-го числа убывающей луны, в понедельник сын Гангадаса Махараджа Бирбал совершил благоприятное паломничество в Тирт Радж Праяг. Saphal scripsit. [12]
Эта надпись имеет важное значение, потому что она подтверждает, что Праяг был важным центром паломничества - Тирт Радж - для индусов в 16 веке, и что фестиваль проводился в месяц Магха. Год Самвата 1632 соответствует 1575 году н.э., а Сака 1493 года соответствует 1571 году нашей эры. Одна из них - ошибка писцов, но указанное десятилетие является точным, потому что Аллахабад в то время находился под контролем Акбара и там был построен крупный форт. Исторические документы также подтверждают, что Бирбал действительно часто посещал Акбар и Аллахабад. [12] [33]
Каннингем отметил, что со временем на колонне было добавлено много более мелких надписей. Довольно многие из этих надписей включают дату между 1319 г. и 1397 г. н.э., и большинство из них включают месяц Магха. Согласно Кришнасвами и Гхошу, эти даты, вероятно, связаны с паломничеством Магх Мела в Праяге, как рекомендовано в древних индуистских текстах. [34]
Надпись Джахангира
Еще более поздняя надпись на персидском языке прослеживает происхождение императора Великих Моголов Джахангира . Его вырезал Мир Абдулла Мушкин Калам незадолго до его восшествия на престол, когда он был еще шахом Салимом . [35] Надпись Джахангира перезаписала и «безжалостно уничтожила» значительную часть древней надписи Ашока, утверждает Каннингем. [2] [19]
Смотрите также
- Ранняя индийская эпиграфика
- Прашасти
Заметки
- ^ a b Описание и недавняя фотография в Тапаре, Ромила (13 июня 2018 г.). «Индия и мир глазами столпа Ашоки Маурьи» .
- ^ a b c d e f g h i j Каннингем 1879 , стр. 37–38.
- Перейти ↑ Cunningham 1879 , p. 3.
- ^ Б с д е е Kulke & Rothermund 2010 .
- ^ Кумар, Арджун. «Скрытое сокровище Аллахабада» . Times of India . Проверено 1 октября 2014 года .
- ^ «Индийская армия, SCE Аллахабад, достопримечательности» . Индийская армия . Проверено 1 октября 2014 года .
- ^ a b c Le 2010 , стр. 39.
- ^ а б в г д Кришнасвами и Гош, 1935 , стр. 697–706.
- ^ Упиндер Сингх (2008). История древней и раннесредневековой Индии: от каменного века до 12 века . Pearson Education India. п. 327. ISBN. 978-81-317-1120-0.
- ^ «Столп Ашока Каушамби (Место раскопок древних руин)» . Wikimapia . Проверено 7 октября 2014 года .
- ^ а б Принсеп, Джеймс (1832). Журнал Азиатского общества Бенгалии . Открытая библиотека. С. 566–609, 953–980. ПР 25456976М .
- ^ a b c d Каннингем 1879 , стр. 39.
- ^ a b c Кришнасвами и Гош, 1935 , стр. 697–703.
- ^ Krishnaswamy & Гоша 1935 , стр. 697-7063.
- ^ а б в Джон Ирвин (1979). Герберт Хартель (ред.). Южноазиатская археология . Д. Реймер Верлаг (Берлин). С. 313–340. ISBN 978-3-49600-1584. OCLC 8500702 .
- ^ а б в г д Джон Ирвин (1983). «Древний культ столпа в Праяге (Аллахабаде): его доашоканские истоки». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . Издательство Кембриджского университета (2): 253–280. JSTOR 25211537 .
- ^ Карел Вернер (1990). Символы в искусстве и религии: индийские и сравнительные перспективы . Рутледж. С. 95–96. ISBN 0-7007-0215-6.
- Перейти ↑ Allen 2012 , Глава 7.
- ^ a b Prinsep 1834 , стр. 114–123.
- ^ Канг, Канварджит Сингх (28 марта 2010 г.). «Он расшифровал прошлое Индии» . Трибуна . Проверено 2 октября 2014 года .
- ^ Чарри, В. Шанкар (14 сентября 2003 г.). «Повторное открытие Императора» . Deccan Herald. Архивировано из оригинала 9 октября 2014 года . Проверено 2 октября 2014 года .
- ^ а б Тапар, Ромила (2012). «Приложение V: Перевод указов Ашоки» . Ашока и закат Маурьев (3-е изд.). Нью-Дели: Издательство Оксфордского университета. С. 388–390. ISBN 9780198077244. Проверено 8 февраля +2016 .
- ^ Bhandarkar 1925 , стр. 336.
- ^ Smith 1920 , стр. 215-219.
- ^ Редди, Нандини. Социальные науки. (История) 6 . Ратна Сагар. п. 72. ISBN 9788183321600.
- ^ а б в г д Маджумдар, Рамеш Чандра ; Алтекар, Анант Садашив (1967). Вакатака - Возраст Гупта Около 200-550 гг. Н.э. Motilal Banarsidass Publ. С. 136–155. ISBN 9788120800267.
- ^ Сингх, Упиндер (2008). История древней и раннесредневековой Индии: от каменного века до 12 века . Pearson Education India. С. 477–478. ISBN 978-8131711200. Проверено 6 октября 2014 года .
- ^ Bhandarkar, DR ; Чхабра, Британская Колумбия (1981). Гай, Г.С. (ред.). Corpus Inscriptionum Indicarum: надписи ранних королей Гупта . Археологическая служба Индии.
- ^ Гангули, Дилип Кумар (1987). Императорские Гупты и их времена . Abhinav Publications. С. 63–64. ISBN 8170172225.
- ^ Полная надпись , Флит, Джон Фейтфулл (1888). Corpus Inscriptionum Indicarum Vol. 3 . стр. 1 -17.
- ^ Это выражение явно относится к последним правителям Кушанской империи , в Дани, Ахмад Хасан; Литвиновский, Борис Абрамович (1999). История цивилизаций Центральной Азии: перекресток цивилизаций: с 250 по 750 год нашей эры . Motilal Banarsidass Publ. п. 165. ISBN 9788120815407.
- ^ Флит, Джон Фейтфулл (1888). Corpus Inscriptionum Indicarum Vol. 3 . п. 8 .
- ^ Krishnaswamy & Гоша 1935 , стр. 698-699.
- ^ Krishnaswamy & Гоша 1935 , стр. 702-703.
- ^ Ашер, Кэтрин Б. (1992). Новая Кембриджская история Индии: архитектура Индии Великих Моголов, часть 1, том 4 . Издательство Кембриджского университета. п. 102. ISBN 0521267285. Проверено 1 октября 2014 года .
Рекомендации
- Каннингем, Александр (1879). Corpus Inscriptionum Indicarum: Надписи Ашоки . Офис начальника государственной типографии. стр. 37 -38.
- Ашер, Кэтрин Б. (1992). Новая Кембриджская история Индии: архитектура Индии Великих Моголов, часть 1, том 4 . Издательство Кембриджского университета. п. 102. ISBN 0521267285.
- Флит, Джон Ф (1888). Corpus Inscriptionum Indicarum: надписи ранних гупт. Vol. III . Правительство Индии, Центральный отдел публикаций, Калькутта. С. 10–17.
- Bhandarkar, DR ; Чхабра, Британская Колумбия (1981). Гай, Г.С. (ред.). Corpus Inscriptionum Indicarum: надписи ранних королей Гупта . Археологическая служба Индии.
- Смит, Винсент Артур (1920). Ашока, буддийский император Индии . Азиатские образовательные услуги. С. 215–219. ISBN 8120613031.
- Кульке, Германн ; Ротермунд, Дитмар (2010). "История Индии: Самудрагупта:" Бог, чьей резиденцией является этот мир? " " . Рутледж . Проверено 1 октября 2014 года .
- Ле, Ху Фуок (2010). Буддийская архитектура . Графикол. п. 39. ISBN 978-0984404308.
- Аллен, Чарльз (2012). Ашока: В поисках пропавшего императора Индии . Hachette UK. ISBN 978-1408703885.
- Принсеп, Джеймс (1834). «Заметка о надписи на аллахабадской колонне» . Журнал Азиатского общества Бенгалии . 3 : 114–123.
- Принсеп, Джеймс (1832). Журнал Азиатского общества Бенгалии . Открытая библиотека. С. 566–609, 953–980. ПР 25456976М .
- Бхандаркар, Д.Р. (1925). Ашока . Азиатские образовательные услуги. п. 336. ISBN. 8120613333.
- Кришнасвами, CS; Гхош, Амалананда (октябрь 1935 г.). «Заметка о Аллахабадской колонне Ашоки». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . 4 (4): 697–706. JSTOR 252012 33 .
Указы Ашоки (правила 269–232 гг. До н. Э.) | |||||
Годы царствования из Ашоки | Тип Указа (и расположение надписей) | Географическое положение | |||
8-й год | Конец войны Калинги и переход к « Дхарме » | Бахапур Гуджарра Сару Мару Удеголам Nittur Маски Сиддапур Брахмагири Джатинга Пакилгунду Раджула Мандагири Йеррагуди Сасарам Рупнатх Байрат Бхабру Ахраура Барабар Таксила ( арамейский ) Лагман ( арамейский ) Маски Палкигунду Гавиматх Джатинга / Рамешвара Раджула / Мандагири Брахмагири Удеголам Сиддапур Ниттур Ахраура Сасарам Кандагар ( греческий и арамейский ) Кандагар Йеррагуди Гирнар Дхаули Халси Sopara Джаугада Шахбазгархи Мансехра Саннати Сарнатх Санчи Лумбини Нигали Сагар Нигали Сагар Нандангарх Косамби Topra Меерут Арарадж Арарадж,
Рампурва Рампурва Ай Ханум (греческий город) Паталипутра Удджайн | |||
Год 10 [1] | Малые рок-эдикты | Связанные мероприятия: Посещение дерева Бодхи в Бодх-Гая. Строительство храма Махабодхи и Алмазного трона в Бодх-Гайе. Предикация по всей Индии. Разногласия в Третьем буддийском совете Сангхи На индийском языке: надпись Сохгаура Возведение столбов Ашоки | |||
Двуязычная каменная надпись Кандагара (на греческом и арамейском языках , Кандагар ) | |||||
Малые рок-эдикты на арамейском языке : надпись Лагмана , надпись Таксила | |||||
11 год и позже | Незначительное Рок Эдикты (п ° 1, № 2 и № 3) ( Panguraria , Maski , Palkigundu и Gavimath , Bahapur / Srinivaspuri , Bairat , Ahraura , Gujarra , Sasaram , Rajula Mandagiri , Yerragudi , Udegolam , Nittur , Brahmagiri , Siddapur , Джатинга-Рамешвара ) | ||||
12 год и позже [1] | Надписи пещер Барабар | Major Rock Edicts | |||
Малые указы о столпах | Основные Роки Указы по - гречески: Указы п ° 12-13 ( Кандагар ) Основные Роки Указы на индийском языке: Указы № 1 \ No.14 (в Кхароштхах сценарии: Shahbazgarhi , Mansehra Указы (в браом : Kalsi , Гирнар , совр.Сопара , Sannati , Yerragudi , Delhi Edicts ) Major Rock Edicts 1-10, 14, Separate Edicts 1 & 2 : ( Dhauli , Jaugada ) | ||||
Раскол эдикт , Королевский эдикт ( Sarnath Sanchi Аллахабад ) Лумбини надпись , Nigali Сагар надпись | |||||
26, 27 год и позже [1] | Указы о главных столпах | ||||
На индийском языке: Указы из главных столпов № 1 ~ № 7 ( Аллахабадский столб Делиский столб Топра Калан Рампурва Лаурия Нандангарх Лаурия-Арарадж Амаравати ) Производные надписи на арамейском языке на камне: | |||||
|