Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с ассирийской одежды )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Культура ассирийцев одновременно отличается от соседних этнических групп , а также древнего. Многие ассирийцы (по оценкам, бегло говорящих колеблется от 500 000) до сих пор говорят, читают и пишут на различных аккадских диалектах восточного арамейского языка , которые лингвисты называют северо-восточным неоарамейским и центральным неоарамейским . Они преимущественно приверженцы нескольких конфессий сирийского христианства , [1] в частности, Древней церкви Востока , Ассирийской церкви Востока , Халдейской католической церкви , Сирийской католической церкви.и Сирийская православная церковь . Некоторые из них являются последователями Ассирийской церкви пятидесятников и Ассирийской евангелической церкви . Меньшинство светских или нерелигиозных .

Ежегодные праздники [ править ]

Ассирийцы соблюдают множество различных традиций в своих общинах, при этом большинство традиций так или иначе связаны с религией. Некоторые из них включают праздники ( сирийский : харех ) для разных святых-покровителей, Рогат Ниневитян ( ܒܥܘܬܐ ܕܢܝܢܘܝ̈ܐ , Baʿutha d-Ninwaye ), День Вознесения ( Kalo d-Sulaqa ) и самый популярный, Kha b-Nisan ( ܚܕ ܒܢܝܣܢ , «Первое апреля»). Некоторые из этих традиций практикуются ассирийцами уже более 1500 лет.

Явама д-Сахдхе («День мучеников») [ править ]

Стилизованный шаббах ( ܛܒܚ , «август») на сирийском языке с цифрой 7 часто является символом Дня мучеников.

Сумайиль резня ( ܦܪܡܬܐ ܕܣܡܠܐ , Pramta d-Simmele ) был первым из многих расправ , совершенных правительством Ирака в ходе систематического нацеливания ассирийцев северного Ирака в августе 1933 г. Убийства Шпрее , что по- прежнему среди 63 ассирийских деревень в Дахук и В районах Ниневии погибло около 3000 ассирийцев. [2] [3]

7 августа стало известно ассирийской общиной как День мучеников ( ܝܘܡܐ ܕܣܗܕ̈ܐ , Yawma d-Sahdhe ) или Национальный день траура в память о резне в Симеле, как это было объявлено Ассирийским универсальным альянсом в 1970 году. В 2004 году сирийское правительство запретило ассирийской политической организации и ассирийской общине Сирии не отмечать это событие и пригрозили арестами, если таковые будут нарушены. [4]

Реша д-Нисан («Начало весны» или «Ассирийский Новый год») [ править ]

Ассирийский новогодний фестиваль, известный как Реша д-Нисан (буквально «Голова апреля»), отмечается в первый день весны и продолжается 12 дней.

Празднования включают проведение парадов и вечеринок, сборы в клубах и социальных учреждениях и прослушивание поэтов, декламирующих «Историю сотворения мира». [ необходима цитата ] Мужчины и женщины носят традиционную одежду и часами танцуют в парках.

После образования турецкого государства в 1920-х годах Реша д-Нисан вместе с курдским Новрузом было запрещено отмечать публично. Ассирийцам в Турции впервые разрешили публично отпраздновать Реша д-Нисан в 2006 году, после того как организаторы получили разрешение от правительства провести это мероприятие в свете демократических реформ, принятых в поддержку заявки Турции на членство в ЕС . [5]

Baʿutha d-Ninwaye («Пост в Ниневии») [ править ]

Пост в Ниневии ( ܒܥܘܬܐ ܕܢܝܢܘܝ̈ܐ , Baʿutha d-Ninwaye , буквально «Изгнание ниневитян») - это трехдневное празднование, состоящее из молитв и постов, которые ассирийцы Древней Церкви Востока , Ассирийской Церкви Востока , то халдейская католическая церковь , то сирийская православная церковь и сирийская католическая церковь (а также Маланкарская православная сирийская церковь и католическая церковь сиро-Маланкар в Индии ) считают священными. Слово bautha ( ܒܥܘܬܐ ) - сирийское. слово, означающее «умолять», и отсюда мы получаем название этого поминовения.

Это ежегодное соблюдение происходит ровно за три недели до начала Великого поста . Эта традиция практикуется сирийскими христианами с VI века.

Согласно легенде, в VI веке чума поразила равнины Ниневии (на территории современного северного Ирака). Чума опустошала город и окружающие его деревни, и в отчаянии люди побежали к своему епископу, чтобы найти решение. Епископ обратился за помощью к Священным Писаниям и натолкнулся на историю об Ионе в Ветхом Завете .

Православное изображение Ионы, проглоченного рыбой

В Ветхом Завете Бог послал пророка Иону предупредить город Ниневию о великом разрушении, если они не покаются в своих грехах: «Слово Господа было к Ионе, сыну Амафи, и гласило: встань и пойди в Ниневию, великую. город, и проповедуй в нем: ибо зло его восстало предо мною ". Иона не хотел, чтобы Ниневия была спасена, поскольку они (народ Ниневии) были врагами Израиля и предпочли уничтожить Ниневию. Вместо того, чтобы слушать Бога, Иона бежал в Фарсис через Средиземное море.. Во время его плавания случился сильный шторм. Другие моряки боялись, что лодка будет полностью разрушена и убьет всех, если они не избавятся от Ионы, поэтому они решили выбросить Иону за борт. Как только Иона упал в воду, гигантская рыба проглотила Иону целиком. Иона оказался в темном желудке рыбы. Иона начал горячо молиться, чтобы Бог спас его, и три дня и три ночи Иона молился и просил прощения за свое непослушание.

На третью ночь рыба сильно заболела и подплыла к берегу моря, где ее вырвало на берег Иону. Иона, благодарный за то, что его пощадили, отправился в путь в Ниневию. Достигнув стен Ниневии, он начал проповедовать людям, проходя по ее улицам: «Через сорок дней Бог разрушит этот город из-за ваших великих грехов». Царь Ассирии был встревожен проповедью Ионы. Он созвал свой народ и приказал им носить вретище и не позволять ни людям, ни животным есть, пока люди молились и раскаивались в своих нечестивых путях. Все жители города плакали, молились и просили Бога простить им их грехи. Город тогда не был разрушен.

По сей день ассирийцы всех трех конфессий - католической, православной и церкви Востока - все еще соблюдают пост в течение трех дней в году.

Кало д-Сулака («Невеста Вознесения») [ править ]

Легенда о Кало д-Сулака повествует о молодом Малике Шалите, губернаторе столицы ассирийской родины Мосула , которого впервые заметил Тамерлан после того, как он успешно сражался и разбил свое первоначальное нападение на город. Затем битва описывается как борцы за свободу, как христиане, так и мусульмане, защищаются от нападения монголов .

Именно в это время, согласно легенде, жена Малика Шалиты организовала ассирийских женщин, одетых в белое, и ей было поручено собирать провизию в близлежащих городах, чтобы накормить мужчин, сражавшихся на фронте. Услышав о судьбе, постигшей их соотечественников в Тикрите и Мардине , они очень хорошо знали, что их ждет , если они проиграют это сражение. Вместо того, чтобы бежать и прятаться, женщины приготовились к битве и, несмотря ни на что, вступили в ряды защитников.

Исторический отчет соответствует легенде, поскольку оба описывают жестокую битву на истощение, в которой и мужчины, и женщины объединились и защищались от нападения Тамерлана. Согласно легенде, Малик Шалита и его жена, одетые в белое, были убиты в этой битве.

Ассирийский историк Арсанус утверждает, что юноши и девушки олицетворяют мертвых юношей и девушек, вознесшихся на небеса, потому что они погибли за дело христианства и за свою родину. Трагический характер события 1401 года произвел такое неизгладимое впечатление на умы выживших, что они вспомнили последнюю битву и почтили память павших, воссоздав дух товарищества ассирийских мужчин и женщин, погибших, защищая свою родину. . Однако те, кому удалось пережить резню и в Багдаде, были вынуждены бежать в горы Загрос . [6] [7]

Ассирийцы соблюдают множество традиционных практик во время празднования Кало д-Сулака (День Вознесения). Чаще всего в Хаккари, до Первой мировой войны , девушки в каждой деревне собирались и выбирали самую красивую из них в качестве Кало д-Сулака («Невеста Вознесения») на этот год. Она была одета в традиционный ассирийский свадебный костюм, а затем маршировала по деревне, напевая и прося грецкие орехи и изюм, которые они затем делили между собой на пиру, устроенном впоследствии в честь «невесты».

Ассирийцы отмечали этот день, как и любой другой праздник, с музыкой, танцами, едой и напитками, но также с некоторыми отличиями. Помимо маленьких девочек, одетых как невесты, у ассирийцев, живших в Хаккари, был обычай, согласно которому веревки привязывались к сильным ветвям больших деревьев. После того, как это будет сделано, все присутствующие попытаются взобраться на одну, и если это не будет сделано, это будет означать для них неудачу, в то время как любой, кто достигнет конца веревки и ветви, будет иметь удачу в наступающем году. Это было сделано, чтобы представить Вознесение Иисуса и возможное воскресение мертвых и окончательный приговор. Сегодня этот обычай редко практикуется, за исключением некоторых районов на самых северных окраинах Ирака.

В Урми, с другой стороны, маленькие девочки в деревнях обычно одевались как невесты и, совершая обход своих деревень, также просили гроши или безделушки. Это отражение в целом большего богатства ассирийцев на равнинах этого региона.

Говорят также, что этот же обычай применялся во время ожесточенных сражений. Молодым девушкам, переодетым невестами, было приказано отнести провизию мужчинам, сражавшимся на поле боя. Их матери, зная, что они могут никогда не вернуться, использовали этот обычай, чтобы вселить мужество в своих маленьких дочерей.

В Сирии молодые девушки и мальчики объединялись и составляли пару, одетые как жених и невеста, а затем ходили от двери к двери и пели. Обычно их вознаграждали не деньгами или конфетами, а пшеницей, рисом, фруктами и так далее. В конце дня дети выходили в поле, чтобы приготовить и съесть то, что они собрали.

Этот обычай, характерный для членов Церкви Востока и Халдейской католической церкви, сохранился в этих общинах по всему миру и отмечен партией, часто только женщинами. Это также новый обычай проводить имитацию свадебного приема с хиггой , медленным танцем, ужином и тортом, с той лишь разницей, что невеста, жених, шафер и фрейлина - все молодые девушки. [8]

Брачные ритуалы [ править ]

Ассирийская свадьба

Niqda («богатство невесты») [ править ]

Невесты широко распространены даже среди тех, кто проживает в западном мире . По традиции семья жениха платит отцу невесты. Сумма выкупа достигается путем переговоров между группами людей из обеих семей. Социальное положение семьи жениха влияет на количество bridewealth , который должен быть оплачен. Когда дело улажено к удовлетворению обоих мужей, отец жениха может поцеловать руку отца невесты, чтобы выразить свое рыцарское уважение и благодарность . [9]

Бураха («Благословение») [ править ]

Свадебная традиция, при которой жених и невеста благословляются священником в церкви. Burakha традиционно длилось около четырех часов, но в последнее событие проходит в течение примерно одного часа. На спину жениха обычно надевают булавки в виде двух крестов. Во время церемонии есть некоторые детали, которые различаются от деревни к деревне. Известно , что ассирийцы Базы , чтобы отогнать злых духов, заставляли кого-то протыкать жениха иглой, чтобы отогнать злых духов, в то время как ассирийцы из Тьяри издают звук режущим движением ножниц. [10]

Похоронные ритуалы [ править ]

Традиционный [ править ]

Ритуалы захоронения ассирийцев описаны Сурмой Д'Байт Мар Шимун, и то, как ассирийцы из высокогорья заботились о своих умерших родственниках, напоминает то, что писал Олмстед о том, как древние ассирийцы заботились об их родственниках. Сурма писал: «В некоторых районах - например, в Тхуме - еда также кладется на могилы, и в этой долине могилы часто делаются с небольшой нишей сбоку от них как для этой цели, так и для зажигания света. . " [11] О погребальных обычаях древних ассирийцев Олмстед пишет: «Лампу всегда оставляли в нише, и даже дым все еще можно было увидеть. Большой кувшин с водой, кувшин и несколько блюд составляли остаток от погребения. оборудование, необходимое для загробной жизни  ... » [12]Сурма далее добавляет: Утром в день воскресения, за день до рассвета, ассирийцы в высокогорье посетили могилы своих близких и зажгли свечи на месте их упокоения. Обычным приветствием в это время было «Свет твоим ушедшим». [11]

Современное [ править ]

В соответствии с современной традицией, семья скорбящих принимает гостей на открытом воздухе сразу после смерти любимого человека. Подают только горький кофе и чай, демонстрируя печальное состояние семьи. Символично, что некоторые вообще не будут пить кофе перед ними. В день похорон в церкви проводится поминальная месса. На кладбище люди собираются и сжигают благовония вокруг могилы, пока духовенство распевает гимны на сирийском языке . Ближайшие родственницы женского пола традиционно оплакивают или оплакивают ( биляя ) в публичном проявлении горя, а некоторые бьют себя в грудь, когда гроб опускается. Другие женщины могут петьпанихида или сентиментальный плач ( джняна , короткие рифмованные песнопения), чтобы страстно усилить настроение траура на кладбище, подобно индийскому оппари . В зурна и долу можно играть, если ушел молодой неженатый мужчина. [13]

Во всех этих случаях ожидается, что все будут одеваться в полное черное, пассивно информируя общину о том, что они недавно похоронили любимого человека. После погребения все возвращались в церковный зал на послеобеденный обед и панегирик . В зале ближайшие родственники сидят на длинном столе лицом к гостям (как стол жениха на свадьбе), многие проходят мимо, пожимая руки и выражая соболезнования. В холле могут служить финики и халва, чтобы подарить немного «сладости» в период горькой скорби. На третий день скорбящие обычно приходили на место захоронения с пастором для воскурения благовоний, что символизировало победу Иисуса над смертью на третий день., и 40 дней после похорон (представляющих Иисуса, восходящего на небеса ), и в заключение один год до даты. Скорбящие также носят только черное до 40-дневной отметки, без украшений и обычно не танцуют и не празднуют какие-либо крупные события в течение одного года. [14]

Ассирийская кухня [ править ]

Ассирийская кухня является кухня из коренных этнических ассирийского народа , Восточный арамейский -speaking сирийский христиан из Ирака , [15] северо - восток Сирии , северо - запад Ирана и юго - восток Турции . Ассирийская кухня в первую очередь идентична иракской / месопотамской кухне , а также очень похожа на другие кухни Ближнего Востока и Кавказа, а также греческую кухню , левантийскую кухню , турецкую кухню , иранскую кухню., Израильская кухня и армянская кухня , причем большинство блюд похожи на кухни региона, в котором живут / происходят эти ассирийцы. [16] Он богат зерном, таким как ячмень, мясо, помидоры, зелень, специи, сыр и картофель, а также зеленью, ферментированными молочными продуктами и солеными огурцами. [17]

См. Также [ править ]

  • Христианская культура

Ссылки [ править ]

  1. ^ Minahan 2002 , стр. 209
  2. ^ Международная федерация прав человека - « Перемещенные лица в Иракском Курдистане и иракские беженцы в Иране », 2003.
  3. ^ Истоки и развитие ассирийского национализма .
  4. Доброе утро, Ассирия , журнал Zinda.
  5. ^ Ассирийцы впервые отмечают Новый год в Турции (SETimes.com)
  6. ^ "Это конец христианства на Ближнем Востоке?" . Нью-Йорк Таймс . 22 июля 2015.
  7. ^ "Обречено ли христианство на Ближнем Востоке?" . Новая Республика . 31 января 2015 г.
  8. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 16 мая 2008 года . Проверено 11 августа 2009 . CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  9. ^ Ассирийские Ритуалы жизненного цикла События по Yoab Вениамина
  10. ^ "Ассирийская свадьба, Чикаго, Иллинойс" . triptych.brynmawr.edu . 1992 г.
  11. ^ а б Сурма Д 'бейт-мар Шимун, «Обычаи Ассирийской церкви и убийство Мар Шимуна», Мемориальный фонд Мар Шимуна, 1983, стр. 40
  12. ^ AT Olsmtead, «История Ассирия» Университет Чикаго Пресс 1968 третье издание p.625
  13. ^ Ассирийские Ритуалы жизненного цикла События по Yoab Вениамина
  14. Войска, Сара. «Голодный скорбящий». Modern Loss, 22 июля 2014 г. Web. 24 января 2016 г.
  15. ^ Левитт, Эми. «Enemy Kitchen, фургон с едой и паблик-арт, предлагает гостеприимство вместо враждебности» . Читатель Чикаго . Проверено 21 марта 2018 .
  16. ^ Мандель, Пэм (2017-12-05). «Древняя империя обретает новую жизнь - на фургоне с едой» . Еврей в журнале Сиэтла . Проверено 21 марта 2018 .
  17. ^ Эдельштейн, Сари, изд. (2011). Продовольствие, кухня и культурная компетентность для специалистов в области кулинарии, гостеприимства и питания . Бостон, Массачусетс: Jones & Bartlett Learning. С. 545–552. ISBN 978-0763759650.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Харпер, Пруденс О .; и другие. (1995). Ассирийское происхождение: открытия в Ашуре на Тигре: древности в Вордеразиатском музее в Берлине . Нью-Йорк: Музей искусств Метрополитен. ISBN 0870997432.