Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Карта Бенгалии.

Baṅgamātā ( Бенгальский : বঙ্গমাতা ), мать Бенгальский или просто বাংলা / банк , А персонификации из Бенгалии , [1] [2] [3] [4] [5] было создано во время бенгальского Возрождения , а затем принято националистами бенгальских . [6] [7] [8] [9] В поэзии, литературе и патриотической песне Бангладеш она стала символом Бангладеш , считающимся олицетворением Республики.. Мать Бенгалия олицетворяет не только биологическое материнство, но и присущие ей характеристики - защиту, бесконечную любовь, утешение, заботу, начало и конец жизни.

В « Amar Sonar Bangla» , национальном гимне Бангладеш, Рабиндранат Тагор много раз использовал слово «Маа» (Мать) для обозначения своей родины, то есть Бенгалии. Несмотря на ее популярность в патриотических песнях и стихах, ее физические изображения и образы редки.

История [ править ]

Раздел Бенгалии (1905) [ править ]

В период বঙ্গভঙ্গ Bônggôbhônggô [10] [11] ( Раздел Бенгалии (1905 г.) ) - когда правящая Британская империя разделила провинцию Бенгалию (неразделенной Индии) на две части, многие бенгальские интеллектуалы присоединились к культурному и политическому движению против раздел. Раздел произошел в октябре 1905 года и отделил преимущественно мусульманские восточные районы от преимущественно индуистских западных районов. Индусы Западной Бенгалии, которые доминировали в деловой и сельской жизни Бенгалии, жаловались, что разделение сделает их меньшинством в провинции, которая будет включать провинции Бихар и Орисса . [11]Именно в это время Мать Бенгалия была чрезвычайно популярной темой в бенгальских патриотических песнях и стихах и упоминалась в некоторых из них, таких как песня « Дхана Дханья Пушпа Бхара » и « Банга Амар Джанани Амар » (Наша Бенгалия, Наша Мать) пользователя Dwijendralal Ray . Эти песни должны были возродить объединенный дух Бенгалии, поднять общественное сознание против общинного политического разделения.

Освободительная война Бангладеш [ править ]

Многие из бенгальских патриотических песен регулярно звучали на Swadhin Bangla Betar Kendra , подпольной радиостанции, которая транслировалась революционерам и оккупированному населению во время Освободительной войны Бангладеш . [12] в некоторых из этих патриотических песен, таких как «Jonmo Amar Dhonno Holo Maa-go» и «Bangla Moder Bangla Maa Amra Tomar Koti Shontan», значительным образом представлена ​​«Мать Бенгалия». Она была символом свободы и демократии против всех форм диктатуры. Эти патриотические песни до сих пор пользуются огромной популярностью в Бангладеш и Западной Бенгалии .

В искусстве и литературе [ править ]

  • Ванде Матарам , от Банким Чандра Чаттопадхьяй
  • Банглар Мати Банглар Джол , Рабиндранат Тагор
  • Банга Амар , Джанани Амар , Двиджендралал Рэй
  • Bangamata (поэма) , по Рабиндраната Тагора
  • Amar Sonar Bangla , Рабиндранат Тагор, 1905 г.
  • О Амар Дешер Мати , Рабиндранат Тагор
  • Бангладеш , Кази Назрул Ислам
  • Ааджи Бангладеш Хридой , Рабиндранат Тагор
  • Бангла Майер Кол , Мира Дев Бурман и С. Д. Берман ; более известный по первой линии Takdum Takdum Bajai Bnagladesher Dhol [13] [14]
  • О Амар Бангла Маа , Абул Умра Фахруддин и Алауддин Али [15] [16]

В своей патриотической песне, известной как Aaji Bangladesher Hridoy (1905), поэт Рабиндранат Тагор написал следующее изображение Бангладеш: [17] [18] [19]

Когда вы вышли из сердца Бангладеш,
О, матушка, с таким необъяснимым блеском!
От тебя невозможно отвести глаз!
Двери вашего золотого храма открылись.
Правая рука держит пылающий меч, левая снимает страх,
Улыбка нежности на глазах, сверкающий третий глаз.
О мама дорогая, как уникально ты раскрываешься!
Облако ваших распущенных волос скрывает громы
Концы твоих солнечных одеяний развеваются на горизонте!
От тебя невозможно отвести глаз!
Двери вашего золотого храма открылись.
Когда страстно не смотрел, казалось
Бедная мать осталась дома, опустошенная, обездоленная.
Теперь твоя порванная одежда исчезнет, ​​исчезнет скудная улыбка.
Лучи света разлетаются от ваших ног на все небо
О Мать, твоя внешность меня поражает.
Вы заливаете мир потоком счастья в горестные ночи
О, взорвавший сознание, твое слово бесстрашия барабанит сердце
От тебя невозможно отвести глаз!
Двери вашего золотого храма открылись.

Скорее всего, это лишь живописные детали Матери Бенгалии.

См. Также [ править ]

  • Национальное олицетворение , содержит список персонификаций для различных народов и территорий.
  • Бхарат Мата , национальное олицетворение Индии как богиня-мать .
  • Шри-Ланка Матха , национальное олицетворение в национальном гимне Шри-Ланки как богиня-мать.
  • Сиам Девадхирадж , национальное олицетворение Таиланда как божество.
  • Vande Mataram , песня, исполненная в честь Бхарат Маты и Банга Мата.
  • Радость бангла
  • Колумбия , эквивалентный символ Соединенных Штатов Америки .

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Бхарат Мата, более добрый" . Индийский экспресс . 15 июня 2016 г.
  2. ^ Сингх, Амритджит; Айер, Налини; Гайрола, Рахул К. (2016). Возвращаясь к разделу Индии: новые очерки памяти, культуры и политики . Lexington Books. ISBN 9781498531054.
  3. ^ "Патриотический пыл" . Индус . Архивировано из оригинала на 1 апреля 2004 года.
  4. ^ Бозе, Сугата; Джалал, Аиша (1998). Современная Южная Азия: история, культура, политическая экономия (1-е изд.). Психология Press. п. 121. ISBN. 978-0-415-16952-3.
  5. ^ Гупта, Сварупа (2009). Представления о государственности в Бенгалии: взгляд на самадж, c. 1867–1905 . БРИЛЛ. ISBN 9789047429586.
  6. ^ Дасгупта, Тапати (1993). Социальная мысль Рабиндраната Тагора: исторический анализ . Abhinav Publications. ISBN 9788170173021.
  7. ^ Paranjape, Makarand (2014). Наука, духовность и модернизация Индии . Anthem Press. ISBN 9781843317760.
  8. ^ «Символы воды и женщины на избранных образцах современной бенгальской литературы в контексте мифологической традиции» . Архивировано из оригинального 12 декабря 2013 года . Проверено 12 декабря 2013 года .
  9. ^ "Разрешенное мышление: Чувство крамола или патриотизма?" . Deccan Chronicle (Мнение). 21 марта 2016 . Проверено 30 октября 2016 года .
  10. Джон Р. Маклейн, «Решение о разделе Бенгалии в 1905 году», Indian Economic and Social History Review, июль 1965, 2 # 3, стр 221–237
  11. ^ а б «Раздел Бенгалии» . Британская энциклопедия . Проверено 18 августа 2017 года .
  12. ^ Сайед Badrul Асан (1 декабря 2012). «1971 год и песни, которые мы спели» . The Daily Star . Проверено 13 декабря 2013 года .
  13. ^ https://www.jiosaavn.com/lyrics/ami-takdum-takdum-bajai-lyrics/GQlbSRx8DkY
  14. ^ "Голос регионов Бхати Бангладеш" . The Daily Star .
  15. ^ https://www.songtexte.com/songtext/jagoroner-gaan/o-amar-bangla-ma-tor-335fc041.html
  16. ^ "Алауддин Али: Король мелодии" . The Daily Star .
  17. ^ "Lyric aaji bangladesher hridoy" . geetabitan.com . Архивировано из оригинального 17 октября 2012 года.
  18. ^ http://www.geetabitan.com/lyrics/rs-a1/aaji-bangladesher-hridoy-english-translation.html
  19. ^ "Что в слове?" . The Daily Star (Мнение).